SS-3225 - Pinza para croque monsieur Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS-3225 Sogo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SS-3225 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-3225 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-3225 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS-3225 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es en los siguientes idiomas. ESPAÑOL, CATALÁN, INGLÉS, FRANCÉS, PORTUGUÉS, ALEMÁN, ITALIANO Y MÁS.
- Aviso importante P. 5
- Definiciones de símbolo P. 5
- Instrucciones de seguridad para el usuario P. 5
I. Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico P. 5
II. Restricciones de uso para evitar los daños personales P. 6
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia P. 7
IV. Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores P. 8
V. ADVERTÉNCIA IMPORTANTE P. 8
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato P. 9 - Especificaciones técnicas P. 12
- Descripción de las partes P. 12
- Instrucciones de uso P. 13
- Limpieza y mantenimiento P. 14
- Declaración de conformidad P. 66
- Responsabilidad de eliminación, detalles del fabricante y servicio posventa P. 67
INDICE
Características del Secador de Aire:
ESP
- Secador de pelo equipado con tecnología de secado Ionic para hacer el secador más eficiente, potente, silencioso y ligero. Una de las mejores tecnologías de secado para el cabello grueso, seco y encrespado.
- Equipado con tecnología JETFLOW de alta velocidad para un secado rápido del pelo
- Incluye un concentrador magnético profesional y un difusor magnético para secar diferentes tipos de cabello con facilidad y sólo cambiando los accesorios. Difusores para un rizo perfecto y concentradores para un alisado natural como nunca antes.
- Elegante gancho para colgar y tener el secador siempre a mano
- Diseño de protección térmica en tres capas para evitar daños en el aparato y seguridad del usuario
- Sistema de control de temperatura automatizado (PID Controller) para regular la temperatura según las condiciones atmosféricas
- Accesorios: I Boquilla magnética; 1 Concentrador magnético, y 1 bolsa
- Pantalla digital con luz LED
- 2 ajustes de velocidad
- Secador de pelo de estilizador múltiple con ajuste de 4 temperaturas: Frío, 60°; 80°; 100°C
• Cable de 1,8 m de longitud
ENG
- Lea siempre el libro de instrucciones con atención antes de usarlo.
- Este manual se puede descargar desde nuestra página web, www.sogo.es
- Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
2. Definiciones de símbolos
1



Las siguientes descripciones forman parte de este manual:
1- Información importante para el uso.
2- Aviso contra situaciones peligrosas con respecto a su vida y propiedad.
3- Précauciones generales a la hora de utilizar el equipo eléctrico y electrónico.
3. Instrucciones de seguridad para el usuario
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Precauciones generales durante el uso del equipo eléctrico
- No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
- No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
- El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
- La unidad debe usarse solo para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un
uso inadecuado o una manipulación incorrecta.
- Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de identificación coincida con el voltaje de la red antes de enchufar el aparato.
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
- Es necesario supervisar cuando cualquier aparato eléctrico esta siendo utilizado por o cerca de los niños.
- Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico de la fuente de alimentación.

Restricciones de uso para evitar los daños personales
- No deje que el aparato funcione sin supervisión.
- No coloque ni opere este aparato cerca de fuentes de agua.
- No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre o cerca de superficies caliente (por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
- No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
- Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- Cuando desee quitar el enchufe del contacto de pared, hágalo por el enchufe mismo y no tirando
del cable o del propio aparato.
- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar.
- No utilice el aparato con las manos mojadas, sobre suelos húmedos o cuando la atmósfera es húmeda, hay riesgo de descarga electrica.
- Mientras usa el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no pueda quedar atrapado o aplastado.
- No permita que la unidad del motor, el cable o el enchufe se mojen para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica.
III. Restricciones de uso de producto por mal estado o averia
- Nunca sumerja el aparato o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. En caso de que el aparato se caiga al agua, desconéctelo inmediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato si se ha caído en el suelo, si son visibles signos de daños o si tiene una fuga.
- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable se dañe, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente cualificadas, para evitar peligros
- En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.
IV. ▲! Restricciones de uso cuando se utiliza con niños y personas mayores
- Los niños deben ser supérvisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario, sin supervision.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de forma segura y ellos comprenden los peligros involucrados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
V. ⚠️ ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Para evitar una sobrecarga del circuito al usar este producto, no opere otro producto de alto voltaje en el mismo circuito eléctrico.
- Se proporciona un cable de alimentación corto con este producto. No se recomienda usar un cable de extensión con este producto, pero si debe usarse uno:
- La clasificación eléctrica marcada del cable debe
ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él sin querer.
VI. Instrucciones a seguir a la hora de usar el aparato
- Este aparato funciona a temperaturas elevadas, por lo tanto, durante su manipulación sujételo siempre por el mango y extreme al máximo las precauciones.
- No utilice el secador dentro de un baño, ducha, sauna, etc.
- Nunca use laca con el secador en funcionamiento.
- Evite que pequeños objetos o cuerpos extraños puedan ser aspirados a través de la rejilla de protección.
- No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol, escarcha...)
- No utilizar el aparato mientras se baña.
- No colocar o guardar el aparato en lugares en los que pueda caerse, en una bañera o en un lavabo.
- No sumergir el aparato en agua o en algún otro líquido.
- En caso de que el aparato se sumerja en agua, desconectar inmediatamente el enchufe de la toma. No tocar el agua.
- No bloquear los orificios de aereación y no colocar el aparato sobre superficies suaves como sofas o camas. Mantener los orificios de aereación libres de impurezas y pelos.
- No utilizar mientras esté estirado.
- No introducir objetos en los orificios
-
No utilizar al aire libre o en lugares en los que se empleen productos nebulizadores (espray) u oxígeno.
-
No dirigir hacia los ojos o demás partes sensibles del cuerpo el aire caliente.
- Los accesorios se calientan durante el uso. Esperar que se enfrien antes de manejarlos.
- No apoyar el aparato encima de una superficie mientras está en funcionamiento
- Durante su uso, mantener el pelo lejos de las tomas de aire.
- Este secador de pelo en caso de fijarlo, se debe colocar fuera de alcance de una persona que este bañándose o duchándose.
- Cuando el secador de pelo se utiliza en un cuarto de baño, desenchufarlo después de su uso por la proximidad al agua que presenta un riesgo incluso cuando el secador de pelo está apagado: Para protección adicional, la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una operación residual nominal de la corriente no superior a 30 mA es aconsejable en los circuitos eléctricos que alimentan el cuarto de baño. Pregunte a su instalador para asesoramiento.
• ¡Peligro! ¡Peligro de electrocución!
Asegúrese de que no se inserten objetos como pinzas para el cabello o horquillas para el cabello en el aparato. Estos pueden causar un cortocircuito. -
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua, de bañeras, duchas, cuencos u otros recipientes que contienen agua.
-
Boquilla y difusor son con conexión magnético. Nota: mantener alejado de marcapasos, desfibriladores y cualquier otro medio de almacenamiento.
- No lo utilice mientras duerme.
- No lo utilice con convertidor de tensión.
- Si observa chispas en la entrada de aire mientras utiliza aire caliente, deje de usarlo, desenchúfelo y limpie las partículas de polvo, ya que es posible que estas partículas de polvo puedan provocar chispas.
- Límpielo todos los meses y límpielo siempre con un paño seco después de:
A. Secar ropa y material textil.
B. Secar el pelo de su mascota.
- No lo utilice cuando la entrada de aire esté dañada.
- Durante el uso, se debe prestar atención a mantener la distancia entre el pelo y la entrada de aire para mantenerlo a más de 10 cm, y para evitar la succión de pelo en la salida de aire manténgalo a una distancia de más de 6 cm con pelos, y evite cubrir la salida de aire o la entrada de aire con el pelo o las manos.
- No lo utilice para secar ropa y zapatos. No utilice el aparato de forma continuada durante mucho tiempo (más de 15 a 30 minutos).
- No toqué la salida de aire ni las boquillas, ya que están calientes.
LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENER LEJOS DEL AGUA

4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Voltaje Potencia Frecuencia | |
| 220-240V 1600-1800W 50 – 60Hz |
5. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Descripción de las piezas:
-
Salida de aire: Salidas por donde sale el aire caliente.
-
Interruptor de encendido
A. OFF: Para apagar la secadora es necesario llevarlo a esta posición.
B. Gentle Wind (Viento suave): Para secar el cabello con suavidad puede utilizar esta velocidad de viento.
C. Viento Fuerte: Para secar el cabello rápidamente necesitamos usar esta velocidad de viento.
- Botón de función del panel
A. Niño o Mascota (Modo viento frío 37°C): Debido a la baja temperatura, este ajuste de temperatura podemos utilizarlo para secar pelos de bebés y mascotas.
B. Cuero cabelludo (Modo cuero cabelludo 60°C): La persona que tiene problemas de cuero cabelludo puede utilizar este ajuste de temperatura y también este ajuste de temperatura lo podemos utilizar para hacer el secado normal del cabello.
C. Estilo (Modo de temperatura normal y regular 80°C): Para dar a su cabello un estilo perfecto podemos utilizar este ajuste.
Accesorios: 1 Difusor Magnético, 1 Concentrador Magnético y 1 Bolsa.
Difusores y boquillas magnéticas: Este secador de pelo está equipado con Difusores y concentradores magnéticos, que hacen muy fácil su instalación y desinstalación. No sólo esto, sino que la conexión magnética también evita la caída de cualquier accesorio. Además con la ayuda de los accesorios magnéticos, podemos utilizarlos en posición 360° girándolos en ambos sentidos.
Instalación y desinstalación de accesorios.
Con el poder magnético ambos accesorios principales pueden ser instalados y desinstalados muy fácilmente como se muestra en las imágenes dadas a continuación.
Boquilla concentradora
Esta boquilla concentradora, concentra el flujo de aire y lo lanza directamente según lo necesite, lo que ayuda a secar el cabello rápidamente y en poco tiempo.
Difusor
Un difusor le da más control sobre el cabello. Trata mejor y es más suave con el cabello que el secado normal. El calor difuso es perfecto para realizar los rizos y ondas naturales o para darle un poco de volumen extra al cabello.
Nota: siempre tenga cuidado al usar el difusor, ya que podría calentarse durante el uso.

Cómo utilizarlo por primera vez: al utilizarlo por primera vez, el ajuste de temperatura predeterminado es el más bajo; para cambiar el ajuste de temperatura, pulse el botón de temperatura y seleccione entre los 4 ajustes de temperatura disponibles. Sin embargo, cuando lo utilice por segunda vez, este secador de pelo tiene función de memoria, por lo que no necesitará reajustar la temperatura una y otra vez cuando lo utilice.
Para utilizarlo por primera vez, conéctelo a la toma de corriente y asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente es el mismo que el del aparato. Coloque el interruptor de encendido en la posición Viento suave o Viento fuerte según sus necesidades y seleccione la temperatura.
Nota: Asegúrese de aumentar la temperatura y la velocidad gradualmente.
Función de memoria: este secador de pelo tiene función de memoria, por lo que cuando usted utiliza el secador de pelo con cierta temperatura y ajustes, y lo apaga. Cuando vuelva a encenderlo, empezará a funcionar con los mismos ajustes de temperatura.
Función de control automático de temperatura (Función PID): Este secador de pelo está equipado con la función de controlador PID o podemos decir función de control automático de temperatura. En esta función la temperatura está siendo constantemente regulada midiéndola automáticamente mas de 100 veces / segundo y esto evita que los pelos del usuario se dañen con los poros de temperaturas muy excesivas. También inhibe el desvanecimiento del color.
Tecnología Hi-Speed Jet flow: Este secador de pelo está equipado con la tecnología Hi-Speed Multiple Jet flow y esta tecnología se basa en la mezcla de múltiples tipos de aire para luego lanzar un flujo de aire más cálido y potente para secar el cabello. En esta tecnología, el secador toma aire de múltiples direcciones y, al pasar por el innovador conducto de aire, lanza aire caliente que entra en contacto con iones negativos de flujo frío y el aire final que sale del secador es más cálido y saludable.

Diseño innovador del conducto de aire: Este innovador diseño de conducto de aire es una combinación de palas Turbo y motor DC, las palas de turbina presurizan, aumentan el volumen de aire en un 30% con la ayuda de un potente motor DC, que genera un flujo de aire de alta velocidad y alta presión y que ayuda en el secado del cabello rápidamente sin dañar.

Tecnología de función iónica
Este secador de pelo también tiene tecnología iónica. Esta tecnología le ayuda a secar el cabello más rápidamente que el funcionamiento normal del secador de pelo incluso a la temperatura más baja. Esta tecnología iónica le ayuda a:
- Nutrir el cabello a través del proceso de ionización, en el cual el secador de pelo emite múltiples iones negativos, rompe el agua y seca el cabello en menos tiempo sin dañarlo.
- No solo esto, sino que los iones negativos entregados con aire caliente, descomponen las moléculas de agua y ayudan a que el cabello la absorba más fácil y rápidamente.
- Fortalece y embellece el cabello de adentro hacia afuera.
- Mantener los cabellos sanos, brillantes y más manejables.
Uso del secador de pelo:
-
Secar suavemente el cabello con la ayuda de una toalla.
-
Desenredar los pelos con la ayuda del peine.
-
Enchufe el secador a la toma de corriente. Nota: Mantén las salidas de aire a 6 cm y las entradas de aire a una distancia mínima de 10 cm del cabello.
-
Enciéndelo y selecciona la velocidad y la temperatura adecuadas.
Nota: Para secar el pelo rápidamente, sécalo con la función Jet.
-
Una vez que los cabellos estén secos en un 70%, utiliza la temperatura de viento frío para secarlos y darles una estructura brillante.
-
Para que el aire caliente/frío actúe correctamente sobre el cabello, seca alternativamente el lado derecho y el izquierdo del cabello.
Nota: El uso de boquilla o concentrador le dará resultados mucho mejores.
- Apague el secador, desenchúfelo de la toma de corriente y deje que se enfríe un poco antes de guardarlo en un lugar fresco y seco.
Imp: la temperatura del mango no subirá por encima de 38°C. no regenera calor, si se usa antes de 30 minutos.

-
La tapa trasera y el filtro del mango del secador de pelo deben limpiarse de forma regular y adecuada para evitar atascos.
-
Asegúrese de apagarlo y dejar que se enfríe antes de limpiarlo.
-
En caso de que las salidas de aire tengan polvo acumulado, puede provocar chispas, el aire caliente puede estar frío o extremadamente caliente.
Nota: se aconseja limpiarlo cada mes.
- Cómo limpiar las salidas de aire: inserte el enchufe, encienda la secadora y ponga el modo caliente/frío y utilice un bastoncillo de algodón para eliminar el polvo y el pelo de la malla.
Nota: durante la limpieza el polvo se dispersa, así que asegúrese de limpiarlo correctamente, y eliminar el polvo completo, antes de volver a utilizarlo.
No cierre las salidas de aire con la mano durante la limpieza. No se asome a las salidas de aire mientras limpia.
- Cuerpo de la manicura: límpielo con un paño seco y húmedo y límpielo a fondo. Nota: No utilice quitaúñas, alcoholes ni agentes abrasivos para limpiar el secador.
Solución de problemas:
| Salida de aire | Causas | Solución |
| El producto ha dejado de funcionar repentinamente | La función de control de temperatura está activada. | Apague la secadora, desenchúfela y deje que se enfríe antes de volver a utilizarla. |
| El aire caliente está muy caliente | Puede haber partículas de polvo en la salida y entrada de aire o ha sido bloqueado por las manos o pelos | Limpie la salida de aire y no obstruya las entradas y salidas de aire. |
| El cable de alimentación está retorcido | La línea interna del cable de alimentación está rota | Deje de usarlo y contacte inmediatamente con el servicio técnico |
| No hay corriente al doblar o retorcer el cable | ||
| No hay viento | ||
| El enchufe y el cable están muy calientes | ||
| Hay múltiples anomalías | ||
1. IMPORTANT:
2. Definiciones de símbolos


GENERAL PRECAUTIONS
1
2. Definiciones de símbolos


GENERAL PRECAUTIONS
1 2
Esta tecnología iónica ajuda a:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.
La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.



Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.
Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
