TCL FreshIN S12C8S0 - Aire acondicionado

FreshIN S12C8S0 - Aire acondicionado TCL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FreshIN S12C8S0 TCL en formato PDF.

📄 218 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TCL FreshIN S12C8S0 - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FreshIN S12C8S0 TCL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FreshIN S12C8S0 - TCL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FreshIN S12C8S0 de la marca TCL.

MANUAL DE USUARIO FreshIN S12C8S0 TCL

Tornillo Manual de usuario

TCL FreshIN S12C8S0 - 1

Filtro de aire fresco

TCL FreshIN S12C8S0 - 2

Ampliación Común

TCL FreshIN S12C8S0 - 3

Plásticos

TCL FreshIN S12C8S0 - 4

X2

TCL FreshIN S12C8S0 - 5

X1

Partidario de correa metalicaAncla

Tubo de aire fresco

TCL FreshIN S12C8S0 - 6

X4

Tuercas para tuberías de refrigerante(optional)

TCL FreshIN S12C8S0 - 7

Circulación interna (algunos modelos no tienen)

Unidad exterior

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 1

Manguera de drenaje

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 2

X2

Cintaaislante

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 3

Sellador

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 4

Funda de pared (optional)

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 5

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidad exterior - 6

X2

Junta de drenaje (algun Tubo de aislamento os modelos no tener)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALLADOR

  1. Lea esta guía antes de instalar y utilizar el aparato.
  2. Durante la instalacion de las unidades interior y exterior debe prohibirse el acceso de los niños a la zona de trabajo. Podrian producirse accidentes imprevisibles.
  3. Asegürese de que la base de la unidad exterior estáfirmamente fjada.
  4. Compruebe que no pueda entrada aire en el Sistema de refrigerante y verifique que no haya fugas de refrigerante cuando mueva el acondicionador de aire.
  5. Realice un ciclo de prueba afterwards de instalar el acondicionador de aire y registre los datos de funciona.
  6. Proteja laiedad interior con un fusible de capacité adecuada para la corriente maxima de entrada o con除外 dispositivo de proteccion contra sobrecargas.
  7. Asegürese de que la tension de red se corresponde con la indicada en la plac de característica. 8. Mantenga limpio el interruptor o el enchufe de alimentación. Inserte el enchufe de alimentación correctamente y con firmeza en la toma de corriente, evitando asi el risgo de descarga electrica o incendio debido a un contacto insufiente.
  8. Compruebe que la toma de corriente es adecuada para el enchufe, de lo contrario hagaCambiar la toma.
  9. El aparato debe estar provisto de medios de desconexion de la red de alimentacion que tengan una separacion de contactos en todos los polos que proportione la desconexion total en conditiones de sobretension de categoria lI, y这些东西 medios deben estar incorporados en el cableado fjo de acuero con las normas de cableado.
  10. El acondicionador de aire debe ser instalado por personal profesional orialificado.
  11. No instale el aparato a una distancia inferior a 50 cm de sustancias inflamables (alcohol, etc.) ni de recipientes a presión (e.g. latas de pulverización).
  12. Si el aparato se utilizes en zonas sin posibiliad de ventilacion, deben tomarse precauaciones para evitar queequalquier fuga de gas refrigerante permanezca en el ambiente y cree peligro de incendio.
  13. Los materiales de embalaje son reciclables y deben desecharse en los contenedores de basura分开ados. Lleave el acondicionador de aire al final de su vidautila un centro especial de recogida de residuos para su eliminacion.
  14. Utilice el acondicionador de aire solo como se indica en este manual. Estas instrucciones no pretende cubrir todas las conditiones y situaciones posibles. Como conequalier electrodomestico, el sentido comun y la precaucion son siempre recomendados para la instalacion, operacion yostenimiento.
  15. El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional aplicable.
  16. Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentacion deben estar desconnectados de la fuente de alimentacion.
  17. El aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
  18. Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibo supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden losPEGROS que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR

  1. No intolerance instalar el acondicionador solo, contacte sempre con personal的技术ico especializzato.
  2. La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por personal的技术ico especializzato. En在哪ier caso desconecte el aparato de la red electrica antes de realizar在哪ier operation de limpieza o mantenimiento.
  3. Asegürese de que la tension de red corresponde a la indicada en la placá de característica. Mantenga limpio el interruptor o el enchufe de alimentación. Inserte el enchufe correctamente y con firmeza en la toma de corriente, evitando asi el riesgo de descarga electrica o incendio debido a un contacto insufficiente.
  4. No extraiga el enchufe para apagar el aparato cuando está en funciona, ya que podra producirse una chispa y provocar un incendio, etc.
    23 Este aparato ha sido fabricado para climatar ambientes domesticos y no debe ser utilisé para ningún除外, como secar ropa, enfiar alimentos, etc.
  5. Utilice siempre el aparato con el filtro de aire montado. El uso del acondicionador sin filtro de aire可能导致 una acumulación excessiva de polvo o residuos en las partes internas del aparato con posibles averías posteriores.
  6. El usuario es responsable de hacer instalar el aparato por un先进技术rial, que deben estará como probar que está conectado a tierra deaccurando con la legislación vigente e insertar un interruptor magnetotérmico.
  7. Las pilas del mando a distancia deben reciclarse o desecharse correctamente. Eliminacion de pilas usadas -- Por favor, beschcbe las pilas como residuo municipal clasificado en el punto de recogida accesible.
  8. Nunca permaneceza expuesto directamente al flujo de aire frío durante mucho tiempo. La exposión directa y prolongada al aire frío puede ser peligrosa para la salute. Debe tenerse especial cuidado en las habitaciones donde haya niños, ancianos o personas enfermas.
  9. Si el aparato desende humano o hay olor a quemado, corte inmediamente el suministro electrico ypongase en contacto con el Centro de Servicio.
  10. El uso prolongado del aparato en tales conditiones podra provoc un incendio o electrucacion.
  11. Encargue las reparaciones únicamente a un Centro de Servicio autorizado por el fabricante. Una reparación incorrecta pourrait exponer al usuario al riesgo de descarga electrica, etc.
  12. Desenganche el interruptor automatico si tiene previsto no usar el aparato durante un长大o periodo de tiempo. La direccion del flujo de aireDebe estar correctamente ajustada.
    32.Las aletas deben estar dirigidas hacer abajo en el modo de calefacción y hacer arriba en el modo de refrigeracion.
  13. Asegürese de que el aparato está desconectado de la red electrica cuando vaya a permanecer inoperativo durante un长大o periodo de tiempo y antes de realizarrialquier operation delimpieza oostenimiento.
  14. La selección de la temperatura más adequada pueda evaporar daños en el aparato.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES

1.No doble, tire ni comprima el cable de alimentacion, ya que podria dafiarlo. Las descargas electricas o los incendios se deben probablemente a un cable de alimentacion dafiado. Solo personal的技术ico especializo debe sustituir un cable de alimentacion daado.
2.Do not use extensions or gang modules. No utilise alargadores ni modulos gang.
3.No toque el aparato cuando este descalzo o con partes del cuerpo mojadas o humedes.
4.No obtruya la entrada o calidad de aire de la unidad interior o exterior. La obstruccion de estas aberturas provoca una reduccion de la eficiencia operativa del acondicionador con posibles averias o daños consequentes.
5.No altere de ninguna manera las caracteristicas del aparato.
6.No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite o azufre o和地区 de fuentes de calor.
7. Este aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
8. No se suba ni coloque objetos pesados o calientes encima del aparato.
9. No deje ventanas o puertas abiertas durante mucho tiempo cuando el acondicionador de aire este en funciona.
10. No dirija el flujo de aire sobre plantas o animales.
11. Una exposión directa prolongada al flujo de aire frió del acondicionador podría tener efectos negativos sobre plantas y animales.
12. Noonga el acondicionador en contacto con agua. El aislamento electrico podra dañarse y Cause electrocución.
13. No se suba ni coloque nunca objeto sobre la unidad exterior.
14. Nunca introduzca un palo u objeto similar en el aparato. Podria Causear lesiones.
15. Los niños deben ser vigilados para que no juguen con el aparato. 16. Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su agente de service o personas con calidad similar para evaporar riesgos.

NOMBRE DE LAS PIEZAS

Unidad interior
TCL FreshIN S12C8S0 - NOMBRE DE LAS PIEZAS - 1
Nota: La figura做不到 diferir del objecto real. Por favor tome esteultimate como el estandar.

NOMBRE DE LAS PIEZAS

Pantalla interior

TCL FreshIN S12C8S0 - NOMBRE DE LAS PIEZAS - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - NOMBRE DE LAS PIEZAS - 2

No.LEDFunción
188.8%Cuando la vidautil del elementofiltrante es inferior al20%, se apaga y cuando se apaga el aire fresco, el panel muestra el valor de vidautil del elementofiltrante
2Se enciende cuando lafunciónAireFresco estáactivada. Indicadordefunctionamento/Indicadorde estado del calidad del aire (si lafunciónTVOCestá disponible.
3Se ilumina cuando elWi-Fi estáactivado.
488.8Indicadordetemporizador,temperatura ycódigosde error.

Nota:

El acondicionador de aire ajusta automatistically el brillo de la pantalla y el sonido del zumbador en func tion de la intensidad de la luz ambiental. Cuando el acondicionador de aire detecta que la luz ambiental es debil durante un periodo de tiempo, apagará automatistically la pantalla temporalmente. Si hay una operation de control remoto o APP, la pantalla做不到 un brillo bajo durante un corto periodo de tiempo, y el zumbador responds a un volumen más bajo; cuando el acondicionador de aire detecta que la luz ambiental es fuerte durante un periodo de tiempo, sale de la operation anterior.

TCL FreshIN S12C8S0 - Nota: - 1

La forma y la posición de los interruptores e indicadores pueda variar según el modelo, pero su funciona es la misma.

CONTROL REMOTO

PANTALLA del control remo

No.SímbolosSignificado
1Indicador de batería
2modo Auto
3modo de refrigeración
4modo de secado
5modo de sólo ventilador
6modo de calefacción
7ECOmodo de ECO
8Temporizador
9Indicador de temperatura
10Velocidad del ventilador: Auto/ bajo/ bajo-medio/ medio/ medio-alto
11Función de silencio
12Función de TURBO
13Oscilución automática arriba-abajo
14Oscilución automática Izquierda-derecha
15Función de sueño
16Función de Salud
17Función I FEEL
188HFunción de calentimiento de 8oC
19Indicador deSEA
20Viento suave
21Pantalla con bloqueo para niños
22ON/OFF
23Fun Conceón GEN
24Función de autolimpieza
25Antimoho
26Aire fresco

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTROL REMOTO - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTROL REMOTO - 2

La visualización y algunos functions del control remoto peuvent variar según el modelos.

CONTROL REMOTO

No.BotónFunción
1Para encender o apagar el acondicionador de aire .
2^Para aumento la temperatura, o las horas de ajuste del temporizador.
3Para disminuir la temperatura, o las horas de ajuste del temporizador.
4MODEPara selecciónar el modo de funcionaimiento (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT).
5ECOPara activar/desactivar la funciona ECO.
Pulsación larga para activar/desactivar la funciona de calentimiento a 8°C (según modelos)
6TURBOPara activar/desactivar la funciona TURBO.
7FANPara selecciónar la velocidad del ventilador auto/mute/low/low-mid/mid/mid-high/high/turbo.
8TIMERParaJKLMayr la hora de encendido y apagado del temporizador.
9SLEEPPara activar/desactivar la funciona SLEEP
10DISPLAYPara activar/desactivar la pantalla LED.
11Para detener o起初ar elmovement horizontal de la rejilla oJKLMayr la direction desada del flujo de aire arriba/abajo.
12Para detener o起初ar el movement horizontal de la rejilla oJKLMayr la direction desada del flujo de aire izquierda/derecha.
13I FEELPara activar/desactivar la funciona I FEEL.
14MUTEPara activar/desactivar la funciona MUTE.
Pulsación larga para activar/desactivar la funciona GEN (según modelos).
15MODE + TIMERPara activar/desactivar la funciona de CHILD-LOCK.
16GENTLE WINDPara activar/desactivar la funciona GENTLE WIND (según modelos).
17HEALTHPara activar/desactivar la funciona HEALTH (según modelos).
Para activar/desactivar la funciona SELF-CLEAN al apagar el interruptor.
18FRESH AIRPara activar/desactivar la funciona Fresh Air y selecciónar la velocidad del ventilador.

La visualización y algunos functions del mando a distancia peuvent variar según el modelos.
La forma y la posicón de los botones e indicadores pueda variar según el Modelo, pero su función es la misma.
El aparato confirma la Reception correcta de cada boton con un pitido.

CONTROL REMOTO

Sustitución de las baterías

Retire la tapa del compartmento de las pilas de la parte posterior del control remoto, deslizandola en la dirección de la flecha.

Instale las baterias segun la dirección (+y - ) indicada en el control remoto. Vuelva a colocar la tapa de las pilas deslizandola hasta su situ.

TCL FreshIN S12C8S0 - Sustitución de las baterías - 1

Utiliza 2 bacterias LRO3 AAA (1.5 V).

No utilise baterías recargables.

Sustituya las baterías antiguaas por otheras新品 del mismo tipo cuando la pantalla deje de ser legible No elimine las baterías como residuos urbanos no seleccionados. Esnecessary recoger这些东西 residuos por分开ado para someterlos a un tratamiento especial.

TCL FreshIN S12C8S0 - Sustitución de las baterías - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Sustitución de las baterías - 3

En algunos modelos deMANDA distancia,puede programar la visualizacion de la temperatura entre oC y oF.

1.Mantenga pulsada la tecla TURBO mas de 5 segundos para entrada en el modo de cambio;
2. Mantenga pulsada la tecla, TURBO hasta que cambie a oC y of;
3. A continuación, suele la tecla y espere 5seguidos; la funciona quedará selecciónada.

Nota:

  1. Dirija el control remoto hacía el acondicionador de aire.
  2. Compruebe que no hay objetos entre el control remoto y el receptor deSEOnal de la unidad interior.
  3. Nunca deje el control remoto expuesto a otros días de sol.
  4. Mantenga el control remoto a una distancia minima de 1 m del televisor o deculos aparatos electricos.

CONTROL REMOTO

MODO DE REFRIGERACION N MODO DE CALEFACCION

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO DE REFRIGERACION N MODO DE CALEFACCION - 1

La función de refrigeración permite al acondicionador de aire enfiar la habitación y reducir la humedad del aire al mesmo tiempo.

Para activar la funciona de refrigeracion (COOL), pulse el boton hasta que aparezca el-symbolo en la pantalla.

Con el botón ajuste una temperatura inferior a la de la habitación

MODO DE VENTILADOR (No botón VENTILADOR)

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO DE VENTILADOR (No botón VENTILADOR) - 1

Modo de ventilador, solo ventilacion de aire.

Para和睦 el modo VENTILADOR, pulse * aparece en la pantalla.

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO DE VENTILADOR (No botón VENTILADOR) - 2

La función de calefaction permite que el acondicionador de aire caliente la habitación.

Para activar la funciona de calefaction (HEAT), pulse el botón hasta que aparezca el symbolo en la噎a pantalla.

Con el botón v o ajuste una temperatura superior a la de la habitación.

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO DE VENTILADOR (No botón VENTILADOR) - 3

En configuraciono CALEFACING, el aparato可以选择 activar automatistically un ciclo de desescarche, que es indispensable para limiar la escarcha del condensador y recuperar asi su referencia de intercambioTERMico.

Este procedimiento suele durar entre 2 y 10 horas.
Durante el desescarche, el ventilador de la unidad interior deja deFuncionar.
Tras el desescarche, se reanuda
automática el modo CALEFACCION

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO DE VENTILADOR (No botón VENTILADOR) - 4

(Para el mercado norteamericano)

Si es Neededo,可以更好 pulsar el boton ECO 10
voces en un plazo de 8 segundos en modo
calefacion para起初 la descongelacion forzada.
Descongelar el hielo exterior mucho mas rapiido.

ES

MODO SECADO

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO SECADO - 1

Estamericano.

Paraajustar el modo SECADEO,pulse MODEhasta queaparezca en la pantalla.

Cambie la velocidad de funciona el ventilador. para ajustar la velocidad del ventilador en marcha,puede ajustarse en la velocidad circularmente.AUTO/ MUTE/ LOW/ LOW-MID/ MID/ MID-HIGH/ HIGH/ TURBO.

TCL FreshIN S12C8S0 - MODO SECADO - 2

Modo automatico

TCL FreshIN S12C8S0 - Modo automatico - 1

Modo automatico

pulse MODEhasta que aparezca en la pantalla. En el modo AUTO, el modo de funciona lo se ajustara automatically en funcion de la temperatura ambiente.

Función de bloqueo para niños

1.Mantenga pulsados los botones MODE y TIMER a la vez para activar esta direccion, y vuelva a pulsarlos para desactivarla.
2. En esta función, no seactivara ningún botón.

CONTROL REMOTO

FunciON TEMPORIZADOR ----- TIMER O

N Función SWING

TIMER

TCL FreshIN S12C8S0 - TIMER - 1

Para encender automatistically el aparato.

Cuando la unidad está apagada, pueda activar el temporizador.

Paraaabstar la hora de conexión automatica del interruptor como se indica a continuación:

1.Pulse el botón por primera vez para activar el interruptor, y aparecerá en el pantalla del control remoto y parpadeará.
2.Pulse 一 _ 0 ^ 一 para ajustar el tiempo de encendido deseado. Cada vez que pulse el boton, el tiempo aumenta/disminuye en media hora entre 0 y 10 horas y en una entre 10 y 24 horas.
3.Pulse por segunda vez para confirmar..

ES

  1. Después del ajuste del temporizador, ajuste el modo necessario

(Frío/ Calor/ Auto/ Ventilador/ Secado), pulsando la tecla YJKLM del ventilador necessities, pulsando el botón.

Y pulse o para ajustar la temperatura de funciona como.
funcionamento necessaria.

CANCELAR pulsando el botón.

Función TEMPORIZADOR APAGADO

TIMER

TCL FreshIN S12C8S0 - TIMER - 1

Para apagar automatically el aparato.

Cuando launidad está encendida,可以更好star el TEMPORIZADOR APAGADO.

Paraaabstar la hora de desconexion automatica, como se indica a continuacion:

  1. Confirme que el aparato está encendido
    2.Pulse el botón por primera vez para desactivar el temporizador.

Pulse para ajustar el temporizador necessario.

3.Pulse el botón por segunda vez para confirmar.

CANCELAR pulsando el botón.

Nota: Todas las programaciones deben realizarse en un plazo de

5 segundos, de lo contrario se anulará la programación.

TCL FreshIN S12C8S0 - Nota: Todas las programaciones deben realizarse en un plazo de - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - Nota: Todas las programaciones deben realizarse en un plazo de - 2

1.Pulse el boton SWING para activar la rejilla,

1.1 Pulse para activar las aletas horizontales para oscilar de arriba a bajo, el aparecerá la pantalla remota
1.2Pulse para activar la oscilacion de los deflectores verticales de izquierda a derecha.
1.3Vuelva a hacerlo para detener el movimiento de oscilacion en el ángulo actual.
2. Si se colocan manualmente los deflectores verticales que se situan bajo de las aletas, permiten desplazar el flujo de aire directo hacía la derecha o hacía la izquierda.
3. Mantenga pulsado durante 3segundos para的选择向masangulosde la direcction del flujo de aire.

TCL FreshIN S12C8S0 - Nota: Todas las programaciones deben realizarse en un plazo de - 3

#

Nunca coloque los flaps manualmente, el delicado mecanismo podra resultar seriamente dañado.

#

No introduzca nunca los dedos, palillos u otros objetos en las revillas de entrada o calidad de aire. El contacto accidental con piezas bajo tension podra Causear daños o lesiones imprevisibles.

Función TURB O

TURBO

TCL FreshIN S12C8S0 - TURBO - 1

Para activar la funciona turbo, pulse el botón TURBO y apara recerca en la pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta funciona. En el modo FRIO/ CALOR, cuando selección ne la funciona TURBO, el aparato pasado al modo FRIO rápido o CALOR rápido, y funciona a la velocidad más alta del ventilador para soplar aire fuerte.

CONTROL REMOTO

Función MUT E

MUTE

paraactivarestafuncion,y pantalla del mando a distancia. o para desactivarestafuncion
1. Pulse el botón para activar esta funciona, y aparecería en la pantalla del mando a distancia. Vuelva a hacerlo para desactivar esta funciona
2. Cuando se ejecta la funciona MUTE, el controlador remoto做不到 la velocidad automática del ventilador, y launidad interior configurará a la velocidad más baja del ventilador para tener una sensación de silencio.
3. Cuando pulse el botón FAN/ TURBO/ SLEEP, la funciona MUTE se cancelará.
La funciona MUTE no se pueda activar en modo seco.

FunciónSLEEP

SLEEP

Programa de funciona automática preestablecido.

Pulse el botón para to actividar la funciona SLEEP, y aparece en la pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta funciona.

Después de 10 horas de funciona en modo de reposo, el acondicionador de aire cambiará al modo de ajuste anterior.

Presione el boton para activar la direccion,
aparecerá en la pantalla del control remot.
Vuelva a hacerlo para desactivar esta direccion.

Estamericano.
medir la temperatura en su ubicacion actual y enviar esta signaled al aire acondicionado par a optimizar la temperatura a su alrededor y garantizar el comfort.

Función ECO

ECO

TCL FreshIN S12C8S0 - ECO - 1

En este modo, el aparato ajusta automatistically el funciona bajo para ahorrar energia.

Pulse el boton que aparece en la pantalla y aparato funciona en modo ECO. Pulse de nuevo para cancelarlo.

TCL FreshIN S12C8S0 - ECO - 2

Nota: La referencia ECO está disponible tanto en modo REFRIGERACION como en modo CALEFACCION.

Interruptor ON/OFF de la pantalla LED del panel.

Presione el botón para apagar la pantalla LED en el panel. Pulse de nuevo para encender el pantalla LED.

Función GEN (Optional)

TCL FreshIN S12C8S0 - Función GEN (Optional) - 1

  1. Encienda primero launidad interior y pulse prolongadamente durante 3segundos para activar, esta funciona y vuelva a pulsarlo para desactivarla.
  2. En esta función, pulse el butón brevamente para selecciónar el tipo General L3-L2-L1-OF.
    3.Selezione OFF y espere 2段时间o para salir.

Restablecer Wi-Fi

1.Método 1: Pulse el botón DISPLAY 6 vezes en 8segundos.
2. Metodo 2: Mantenga pulsado MODE ydurante 3 segundos.

Oirá 2 pitidos y CF o AP se做不到 en la pantalla interior antes de la operación.

CONTROL REMOTO

Función SELF-CLEAN (Optional)

Para activar esta funciona, apague launidad interior al principio, cuando pulse el botónoirá un pitido, AC aparecen en el LED interior, y separecerá en la pantalla del control remoto.

1.Estamericana a arrastrar la suciedad accumulada, bacterias, etc. del evaporador interno.
2.Estamericana unos 30 Minutes y volverá al modo de preajuste. Puede pulsar el botob para cancelar estamericana durante el proceso.
3.Oirás 2 pitidos cuando haya terminado o se haya cancelado.

TCL FreshIN S12C8S0 - Función SELF-CLEAN (Optional) - 1

Es normal que se produzca algo ruido durante este過程 de funciona, ya que los materiales plácicos se dilatan con el calor y se contraen con el frió.

TCL FreshIN S12C8S0 - Función SELF-CLEAN (Optional) - 2

Sugerimos operar esta funciona en las siguientes conditiones ambientales para evaporar ciertas caracteristicas de proteccion de seguridad.

Unidad interiorTemp < 86 F(30 C)
Unidad exterior41°F (5°C) < Temp < 86 F (30 C)

TCL FreshIN S12C8S0 - Función SELF-CLEAN (Optional) - 3

Se sugiere utiliser esta funciona cada 3 meses.

8 C Funccion de Calefacion (Optional)

1.Mantenga pulsado el boton durante 3 segundos para activar la function, y 8 C (46 F) aparecerá en la pantalla del control remoto.
2.Estamericano el mode de calefacion cuando la temperatura ambiente sea inferior a 8^ (46 F), y volverar al mode de espera si la temperatura alcanza los 9 C(48 F).
3.Si la temperatura ambiente es superior a 18 C (64 F), el aparato cancelará esta funciona automatistically.

Función Gentle Wind (Optional)

1.Encienda primero launidad interior, pulse HEALTH paraactivar estafuncion, aparecerae en la pantalla. Vuela a hacerlo para desactivarlo.
2. Cuando se inicia la función de SALUD, las luces UVC (según los modelos) se encenderán yrectionarán.

Continuós pulsando el botón AIR hasta selecciónar la velocidad del ventilador de aire fresco que deseo o desactive esta funciona como circulación Low-Mid-High-OFF y, a continuación, suele el botón.

TCL FreshIN S12C8S0 - Función Gentle Wind (Optional) - 1

Nota:

1.Estamericano estadisponible enelmode OFF/Heating/ Cooling/Fan/Auto.
2.El sistema pueda functionar automatistically当之无愧 a la gran diferencia de temperatura entre el interior y el exterior. entre el interior y el exterior.
3.Mantenga pulsada la tecla de aire fresco durante 5 seguidos para reajustar la temporizacion del filtro de aire fresco.

CONTROL REMOTO

Función TVOC (optional)

Esta funciona permite detectar algunos típos de gases nocivos en la habitación y做不到 el estado de la calidad del aire.

Si launidad está equipada con esta función,
cuando launidad está en funciona,[20]
mostrará los siguientes estados indicadores según
la concentración detectada de differedes gases
nocivos.

Azul
TCL FreshIN S12C8S0 - Función TVOC (optional) - 1
Excellent calidad del aire

Amarillo
TCL FreshIN S12C8S0 - Función TVOC (optional) - 2
Buena calidad del aire

Naranja
TCL FreshIN S12C8S0 - Función TVOC (optional) - 3
Mala calidad del aire

  1. Cuando el estado de ajuste del aire fresco es azul, la calidad del aire es mejor; El estado de ajuste del aire fresco muestra naranja cuando la calidad del aire Diferencia decantidad (Nota: el objecto de detectacion de la calidad del aire es TVOC, tales como hidrocarburos aromaticos policlicos, benceno, formaldehido, tricl-oroetileno,etc.).
  2. Todas las luces de visualización del panel, incluida la de TVOC, pueda apagarse pulsando el botón DISPLAY
    3.Laactivación delfunciónFreshAirpuedebetter la calidad del aire interior, pero cuando la contaminación del aire exterior es grave, se recomienda desactivar lafunción FreshAir.
  3. Si launidad no está equipada con la función TVOC,whelming 100% azul cuando laquina estáfuncionando y el color no cambiará.

La detectación de COVT se dirige principalmente a diversos compuestos orgánicos volátiés, como el formaldehyde, el benceno, los hidrocarburos aromáticos policícticos, etc.,nea del perfume, el agua del inodoro, el alcohol, los ambientadores, etc., también provocan un aumento de la concentración de COVT detectada.
El sensor de TVOC necesita inicializarse cada vez que se enciende, por favor espere:pacientementeunos 10关键时刻.
Dependiendo de lamarca o del principio defuncionamento del equipo de pruebas,losresultados delas pruebas de TVOC peuvent variar.

OPERATION INSTRUCTIONS

El intento de utiliser el acondicionador de aire bajo la temperatura más allá del rango asignado puede causar que el dispositivo de protección del acondicionador de aire se ponga en marcha y que el acondicionador de aire no funciona. Por lo tanto, intente usar el acondicionador de aire en las siguientes conditiones de temperatura.

Acondicionador de aire con invertidor:

MODO TemperaturaCalefacción EnfiambreoSeco
0°C27 (3℃~80°F)17°C32 °C(63°F90) F
Temperatura ambiente-20°C24 °C15°C50 °C(59°F122) F
Temperatura exterior(-4°F75) °F(Refrigeración a baja temperatura: -15°C50 °C(5°F122) F))

Con la fuente de alimentación conectada, reinicia el acondicionador de aire antes de apagarlo, o cambielo aarlo modo durante el funcionaimiento, y el dispositivo de proteccion del acondicionador de aire se pondra en marcha. El compresor reanudara su funcionaimiento transcurridos 3关键时刻.

Characteristicas del funciona de la calefaction (aplicable a la bomba de calefaction) Precalentamento:

Cuando la funciona de calefacción está activada, launidad interior tardará de 2 a 5 horas en precalentarse, despues de lo cual el acondicionador de aire empezará a calentarse y soplará aire caliente. El indicator Anti-frío se enciende durante este periodo.

Descongelación:

Durante la calefacción, cuando launidad exterior se escarcha, el acondicionador de aire activará la función de desescarche automatico para melhorar el efecto de la calefacción. Durante el desescarche, los ventiladores interior y exterior dejarán deFuncionar. El acondicionador de aire reanudará la calefacción automatically una vez finalizo el desescarche.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32)

  1. Consulte la informacion de este manual para conocer las dimensiones del espacio necessario para una correcta instalacion del dispositivo, incluidas las distancias minimas permitidas en comparacion con lasestructuras advacentes.
  2. El aparato deben instalarse, funciona y almacenarse en una habitacion con una superficie superior a 4m .
  3. La instalacion de tuberias se reducir al minimum.
  4. Las tuberías estarán protegidas contra daños fisicos y no se instalarán en un espacio sin ventilación si este es inferior a 4 m.
  5. Se cumpirá la normativa nacional sobre gas natural.
  6. Las conexiones mecánicas deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
  7. Siga las instrucciones indicadas en este manual para la Manipulacion, instalacion, limpieza, mantenimiento y eliminacion del refrigerante.
  8. Asequese de que las aberturas de ventilacion esten libres de obstrucciones.
  9. Nota: El mantenimiento se realizará únicamente según las recomendaciones del fabricante.
  10. Advertencia: El aparato deben almacenarse en un area bien ventilada donde el tameno de la habitacion corresponda al area de la habitacion segun lo especficado para el funciona.
  11. Advertencia: El aparato se almacenará en una habitación sin llamas abiertas en funciona continuo (por exemple, un aparato de gas en funciona) y fuentes de ignisión (por exemple, un calentador electrico en funciona).
  12. El aparato deben almacenarse de forma que se evite que se produzcan daños mecánicos.
  13. Es conveniente que toda persona que deba trabajo en un circuito de refrigerante está en posesión de un certificado社会稳定 yactualizado expedido por una autoridad de evaluación creditrada por la industry y que reconozca su competencia para Manipular refrigerantes, de conformidad con la asignatura de evaluación reconocida en el sector industrial de que se trate. Las operaciones de Maintenimiento solo deben realizarse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del equipo. Las operaciones de Maintenimiento y reparacion que requieran la asistencia de otheras personas cuales producidas deben realizarse bajo la superviencia de la persona competente para el uso de refrigerantes inflamables.
  14. Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad deben ser realizado únicamente por personas competentes.
  15. Advertencia:

*No utilise medios para acelerar el proceso de descogelación o para limpiar,Distinctos de los recommendados por el fabricante.

*El aparato debe almacenarse en una habitacion sin fuentes de ignacion en functionamento continuo (por exemple: llamas abiertas, un aparato de gas en functionamento o un calefactor electrico en functionamento.

^*N o perfore ni queme.

*Tenga en cuenta que los refrigerantes pueda no CONTENER color.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32) - 1
Precaución: Riesgo de incendio

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32) - 2
Instrucciones de uso

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32) - 3
Lea el manual técnico

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32)

16.Información sobre servicios :

1) Controles al area

Antes de comenzar a trabajo en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necessario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignacion. Para reparar el sistema de refrigeracion, se debenFULitar las siguientes precauciones antes de realizareworks en el systema.

2) Procedimiento de trabajo

El trabajo se llevará a cabo bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que un gas o vapor inflamable está presente cuando se realiza el trabajo.

3) Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que工作的 local deberan recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitarae el trabajo en espacios confinados. SeSECTIONARel area alrededor del espio de trabajo. Asegurese de que las conditiones dentro del area sean seguras mediate el control de material inflamable.

4) Comprobación de la presencia de refrigerante

El area debe revisarse con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para garantizar que el的技术o este al tanto de las atmosaferas potencialmente inflamables. Aseguese de que el equipo de detectacion de fugas que se utilize sea adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, este adecuadamente sellado o sea intrinsecamente seguro.

5)Presencia de extintor

Si se va a realizar algunos trabajo en caliente en el equipo de refrigeracion o cualquier parte asociada, se debe tener a mano el equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un extintor de incendios de polvo seco o CO jusqu al area dearga.

6)Sin fuentes de ignicón

Ninguna persona que realizceeworks en relation con un systeme de refrigeracion que implique exponer qualquier tuberia que contenga o haya contentido refrigerante inflamable deben utilizing fuentes de ignacion de tal manera que pueda generate riesgo de incendio or explosion. Todas las posibles fuentes de ignacion, incluido fumar cigarrillos, deben mantenerse lo suficientamente lejos del lugar de instalacion, reparacion,remocion y eliminacion, durante el qual es possible que se libere refrigerante inflamable al espio circundante. Antes de que se lleve a cabo el trabajo, se debe inspeccionar el arealrededor del equipo para asegurarde que no haya peligros inflamables or riesgos de ignacion. Se colocaran carteles de "Prohibido fumar" desplegado.

7)Área ventilada

Asegürese de que el和地区 esté al aire libre o que esté adecuadamente ventilada antes de ingresar al sistemas o realizar cualquier trabajo en caliente. Un cierto grado de ventilación debenContinuar durante el periodo que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar con seguridadequalquier refrigeranteliberado ypreferibilementeexpulsarlo al exterior a la atmósfera.

8) Verificaciones a los equipos de refrigeracion

Cuando se cambien componentes electricos, deben ser aptos para el proposto y con las specifications correctas. En todo tiempo se seguiran las pautas de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consulte con el département的技术ico del fabricante para Obtener afecta.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32)

Las siguientes comprobaciones se aplicaran a las instalaciones que utilizen refrigerantes inflamables:

--El tamano de la carga está de acuerdo con el tamano de la habitacion bajo de la which se instalan las piezas que contienen refrigerante;
--La maquinaria de ventilacion y las salidas functionan adecuadamente y no estan obstruidas;
--Si se está utilizing un circuito de refrigeración indirecto, se debe verificar la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
-Lamarca enel equipo siguesiendovisibley legible.Marcasy signos queson ilegiblesserancorregidos;
--La tuberia o los componentes de refrigeracion está instalados en una posicion en la que es poco probable que estén expuestos aequalquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante,a menos que los componentes esten construidos con materiales que on inerentamente resistentes a la corrosion o que esten adeuadamente protegidos contra la corrosion

9.Comprobaciones a aparatos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos incluyan comprobaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspections de los componentes. Si existe una falla que pueda compensar la保安idad, no se conectará ningún suministro electrico al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se pueda corregir inmediamente pero esnecessary to continue on the operation, se utilizes a solution temporal adequada. Este se informará al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.

Las comprobacion

es de seguridad iniciales incluián: que los condensadores estén descargados: este se realizará de forma segura paraatar la posibiliad de que se produzcan chispas;que no queden expuestos cables ni componentes electricos vivos durante la energia, recuperación o purga del systema;que hay continua de unión a tierra.

17.REPARACIONES A COMPONENTES SELLADOS

1) Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros electricos deben disconnectarse del equipo en el que se trabaja antes de quitar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necessario tener un suministro electrico al equipo durante el serviceo,對於A forma de operacion permanente de La deteccion de fugas se ubicar a en el punto mas Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.
2) Se debe prestar especial atencion a lo sueije para garantizar que al trabajo en los componentes electricos, la carcasa no se altere de tal manera que se vea afectado el nivel de proteccion. Esto incluira daños a los cables, numero excessivo de conexiones, terminales que no se hayan fabricado segun las specifications originales, daños a los sellos, ajuste incorrecto de prensaestopas, etc. Asegürese de que el aparato esté montado de forma segura. Asegürese de que los sellos o los materiales de sellado no se hayan degradado de tal manera que ya no sirvan para evaporar el ingresso de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deben estar de acuerdo con las specifications del fabricante.

NOTA: El uso de sellador de silicona pueda inhibir la eficacidia de algunos temas de equipos de detectacion de fugas. No es necessario aislar los componentes intrinsecamente seguros antes de trabajo en ellos.

18.REPARACION DE COMPONENTES INTRINSCEAMENTE SEGUROS

No aplique ninguna cargo inductiva o de capacitancia permanente al circuito sin asegurar de que este no exceeda el voltaje y la corrente permittidos para el equipo en uso. Los componentes intrinsecamente seguros son los únicostips en los que se pueda trabajo en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe estar en la clasificacion correcta. Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas能把 provocar la ignicón del refrigerante en la atmósfera bajo a una fuga.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32)

19.CABLEADO

Verifique que el cableado no está sujo a desgaste, corrosión, presión excessiva, vibración, bordes aflíidos o cualquier(other efecto ambiental adverso. La verificación también deben tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes tales como compresores o ventiladores.

20.DETECCION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES

Bajo ninguna circunstancia se utilizes fuentes potencias de ignacion en la busicada o detec tion de fugas de refrigerante. No se debe usar una antorcha de haluro (o qualquier除外 detector que use una llama desnuda).

21.METODOS DE DETECCION DE FUGAS

Los siguientes métodos de detectación de fugas se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables. Se deben usar detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilitad pueda no ser adequada o pueda necessitar una recalibración. (El equipo de detectaciónDebe calibrarse en un area sin refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de

encendid y es adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detectacion de fugas se ajustar a un percentaje del LFL del refrigerante y se calibrar para el refrigeranteemployado y se confirmar a el percentaje apropiado de gas (25% como maximo). Los fluidos de detectacion de fugas son adeuados para usar con la mayoria de los refrigerantes, pero se debe evaporar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro可以选择 reacionar con el refrigerante y corroer las tuberias de cobre. Si se sospecha de una fuga, todas las llamas descubiertas deben ser removidas/extinguidas. Si se enquirya una fuga de refrigerante que require soldadura fuerte, todo el refrigerante debe recuperarse del systemo o aislarse (por medio de valvulas de ciere) en una parte del systema alejada de la fuga. Luego se purgarar nitrogeno libre de oxigeno (OFN) a trovés del systema antes y durante el proceso de soldadura fuerte.

22.RETIRO Y EVACUACION N

Alentar en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones, o para cualquier(other fin, se deben utiliser procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las cuales practicas, ya que la inflamabilidad es una consideracion. Se deben seguir el singularmente procedimiento:

--eliminar el refrigerante;
--purgar el circuito con gas inerte;
--evacuar;
--purgar neuenamente con gas inerte;
--abra el circuito cortando o soldando.

La energia de refuigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperacion correctos. El systema se debe "lavar" con OFN para que la unidad sea segura. Es possible que este proceso deba repetirse varias vezes. No se debe

usar aire comprimido u oxigeno para estaarea. El enjuague se logrará rompiendo elvacio en elsystema con OFN y continuando con elllenado hasta que se logre la presion de trabajo, bajo venteando a la atmósfera y finalmente bajo alvacio. Este proceso se repetirá hasta que no quede refrigerante en el systema. Cuando seutiliza el cargo OFN final, el systema se ventilara hasta la presion atmosalférica para permitir que se lleve a cabo el trabajo.Esta operation es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberías.

Asegürese de que laitters de la bomba de vacio no este circa de ninguna fuente de ignacion y que haya ventilacion disponible.

23.DESMANTELAMIENTO

Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el先进技术 esté Completely familiarizo con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buenaística que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de realizar laarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis previo a la reutilización del refrigerante recuperado. Es esencial que haya energia electrónica disponible antes de comenzar laarea.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO(R32)

a) Familiarizarse con el equipo y su funciona.
b) Aislar electricamente el sistema.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegürese de que:

Esté disponible el equipo de manipulación mecánica, si esnecessary, para Manipular los cilindros de refrigerante;

. Todo el equipo de proteccion personal está disponible y se usa correctamente;

.El proceso de recuperacion es supervisado en todo momento por una persona competente; Los equipos de recuperacion y los cilindros se ajustan a las normas correspondientes.

d) Bombee el sistemas de refrigerante, si es possible.
e) Si no es possible un vacio, haga un colector para que el refrigerante pueda ser Removedo de varias partes del sistema.
f) Asegürese de que el cilindro está situado en la báscula antes de que teng a lugar la recuperación.
g) Poner en marcha laquina de recuperación y operar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No mas del 80% de volumen de energia).

i) No exceeding la presión maxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del situ de inmediato y que todas las valvulas de aislamento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se cargas en otheroistema de refrigeracion. a menos que haya sido limpiado y revisado.

24.ETIQUETADO

El equipo deben estar etiquetadoindicando que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante.

La etiqueta deben estar fechada y firmada

Asegürese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.

25.RECURPERACION

Cuando se extrae refrigerante de un sistema, ya sea para mantenimiento o desmantelamento, se recomienda como buenaística que todos los refrigerantes se extraigan de forma segura. Cuando transfiera refrigerante a los cilindros, asegúrese de que solo se utilizescen cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegúrese de que está disponible el número correcto de cilindros para mantener la energia total del sistemas. Todos los cilindros que se utilizean estar designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para este refrigerante (es decide, cilindros especials para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con valvula de alivio de presión y valvulas de ciderre asociadas en buen estado de configuracion. Los cilindros de recuperación vacios se evacuan y, si es posible, se enfián antes de que se produca la recuperación.

El equipo de recuperación deben estar en buena estado de funciona con un Conjunto de instrucciones sobre el equipo que se Tiene a mano y deben ser adecuado para la recuperacion de refrigerantes inflamables. Además, deben estar disponible un juego de balanzas calibradas y en buena estado de funciona. Las mangueras deben estar completas con acoplamente de desconexión sin fugas y en buena conditiones. Antes de usar laquina de recuperación, verifique que esté en conditiones de funciona satisfactorias, que haya recubiido elostenimiento adecuado y que todos los componentes electricos asociados estén sellados para evaporar la ignisión en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.

El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se preparará la correspondiente Nota de Transferencia de Residuos. No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros.

Si se van a quitar compresores o aceites de compresores, asegu'rese de que hayan sido evacuados a un nivel acceptable para asegurarde que no quede refrigerante inflamble dentro del lubricante.

El proceso de evacuation se realizará

antes de devolver el comprisor a los proveedores. Solo se Employmenta calefacion electrica en el cuerpo del comprisor para acelerar este proceso. Cuando se drene el aceite de un systema, se deben realizar de manera segura.

PRECAUCIONES DE INSTALLACION(R32)

Consideraciones Importantes

  1. El acondicionador de aire debe ser instalado por personal profesional y el manual de instalacion se utilizesolo para el personal de instalacion profesional.Las specifications de instalacion deben estar susetas a nosreas regulaciones de serviceo postventa.
  2. Al llenar el refrigerante combustible, cualesera de sus operaciones grosseras pueda causar lesiones graves o lesiones al cuerpo humano y a los objetos.
  3. Se debe realizar una prueba de fugas afterwards de completar la instalacion.
  4. Es imprescindible realizar la inspeccion de seguridad antes de realizar elostenimiento o la reparacion de un acondicionador de aire que utilize refrigerante combustible para garantizar que el riesgo de incendio se reduzca al minimum.
  5. Es necessario operar laquina bajo un procedimiento controlado para garantizar querialquier riesgo que surja del gas o vapor combustible durante la operation se reduzca al minimum.
  6. Los requisitos para el peso total del refrigerante lleno y el area de una habitacion que deben equiparse con un acondicionador de aire (se muestran en las siguientes Tablas GG.1 y GG.2).

La carga maxima y la superficie minima requirenda

$$ m _ {1} = (4 m ^ {3}) \times L F L, m _ {2} = (2 6 m ^ {3})) \times L F L, m _ {3} = (1 3 0 m ^ {3}) \times L F L $$

Donde LFL es el limite inferior de inflamabilidad emkgR32 LFL es de 0306 kgm.

Para los aparatos con un imports de energia m_1 < M = m_2

La energia maxima en una habitacion deperba estar de acuerdo con lofollowing:

$$ m _ {\max } = 2. 5 \times (L F L) ^ {(5 / 4)} \times h _ {0} \times (A) ^ {1 / 2} $$

La superficie minima de sueo requerida Principal para instalar un aparato con carga de refrigerante

M (kg) deben estar de acuerdo con lo singular: A_ = (M / (2.5 × (LFL)^(5/4) × h_0))^2

Donde: Tabla GG.1 - Carga maxima (kg)

CategoríaLFL (kg/m)3h0(m)Superficie del suejo (m)2
471015203050
R320.30611.141.511.82.22.543.124.02
1.82.052.713.243.974.585.617.254
2.22.53.313.964.855.66.868.85

Tabla GG.2 - Superficie minima de la sala (m)²

CategoríaLFL (kg/m)3h0(m)Importe del cargo (M) (kg)Superficie minima de la sala (m)2
R320.3061.224kg1.836kg2.448kg3.672kg4.896kg6.12kg7.956kg
0.62951116206321543
110194274116196
1.83613233660
2.2249152440

Principios de seguridad de la instalación

1. Seguridad en las obras

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguridad en las obras - 1
Prohibidión de llamas

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguridad en las obras - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguridad en las obras - 3

2. Seguidad de las operaciones

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguidad de las operaciones - 1
Electricidad estatica mental

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguidad de las operaciones - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguidad de las operaciones - 3
Debe llevar ropa de proteccion y guantes antiestaticos

PRECAUCIONES DE INSTALLACION(R32)

3. Seguidad de la instalacion

  • Detector de fugas de refrigerante
    Lugar de instalacion adecuad o

TCL FreshIN S12C8S0 - Seguidad de la instalacion - 1

LaImagen de la izquierda es el diagrama esquematico de un detector de fugas de refrigerante.

Tenga en cuenta que:

  1. El lugar de instalación debe estar bien ventilado.
  2. Los situos para instalar ymantener un acondicionador de aire que usa refrigerante R32 deben estar libres de fuego abierto o soldadura, ahumado, horno de secado oequalquier other fuente de calor superior a 548 que produzca fácilmente fuego abierto.
  3. Al instalar un acondicionador de aire, es necessarioayar las medidas antiestáticas adecuadas, tal como usar ropay/o quantes antiestáticos.
  4. Es necessario elegir el situo conveniente para la instalacion o elostenimiento en el que las entradas y salidas de aire de las unidades interiores y exteriores no esten rodeadas de obstaculos nioca de ninguna fuente de calor o entorno combustible y/o explosivo.
  5. Si launidad interior sufle una fuga de refrigerante durante la instalacion, esnecessary cerrar inmediamente la valvula de launidad exterior y todo el personal debe salir hasta que el refrigerante se escape por completeness During 15 minutes. Si el producto está dañado, es imprescindible llvarlo de vuelta a la estación deostenimiento y está prohibido soldar la tuberia de refrigerante o realizar other operations en el situ del usuario.
  6. Es necessario elegir el lugar donde el aire de entrada y calidad de la unidad interior sea uniforme.
  7. Es necessario estar los lugares donde hay algunos productos electricos, enchufes y enchufes de interruptores de alimentacion, gabinetes de cocina, camas, sofas y otros objetivos de valor justo debajo de las lineas en los dos lateros de la unidad interior.

Herramentas sugeridas

Herramienta imagen Herramienta imagen IMAGENHerramiento
Llave estándarCortatubosBomba de vacío
Llave inglesiaDestornilladores (Phillips y planos)Gafas de seguridad
Llave dinamométricaColector y manómetrosGuantes de trabajo
Llaves hexagonales o AllenNivelBalanza de refrigerante
Taladro y brocasHerramienta de abocardadoMicrómetro
Sierra para agujerosPinza amperimétrica

PRECAUCIONES DE INSTALLACION

Longitud de la tuberia y refrigerante adicional

Capacidad del modelos de inversor (Btu/h)9K-12K
Distancia maximizinga entre unidad interior y exterior5m/16ft
Distancia的最大化内部 interior y exterior15m/49ft
Carga adicional de refrigerante15g/m
Diferencia max. de nivel entre unidad interior y exterior10m/32ft
Tipo de refrigeranteR32

Parámetros de torsión

Tamañode la tuberíaMetro de Newton [N x m]Libra-fuerza-pie (1bf-pie)Kilogramo-fuerza metro (kgf-m)
1/4 (6.35)15 - 2011.1 - 14.81.5 - 2.0
3/8 (9.52)31 - 3522.9 - 25.83.2 - 3.6
1/2" (12)45 - 5033.2 - 36.94.6 - 5.1
5/8 (15.88)60 - 6544.3 - 48.06.1 - 6.6

Dispositivo de distribución dedicado y cable para el acondicionador de aire

Corriente maxima defunccionamento delacondicionador de aire (ASección minima del cable(mm2)Sección transversalminima del cable (A)Especialización delfusible (A)
≤80.751020
>8 and 101.01020
>10 and ≤151.51632
>15 and ≥42.52532
>24 and ≥84.03264
>28 and ≥26.04064

TCL FreshIN S12C8S0 - PRECAUCIONES DE INSTALLACION - 1

Note: This tabla es solo de referencia, la instalacion deben estar el requisitos de las leyes y reglamentos locales.

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 1: Seccionar el lugar de instalacion

1.1 Asegürese de que la instalación cumple con las dimensiones minimas de instalación (definidas a continuación) y cumple con la longitudina maxima y maxima de las tuberías de connexion y el cambio ximo de elevación, tal como se define en la sección Requisitos del sistema.
1.2 La entrada y calidad de aire estarán libres de obstrucciones, asegurando un flujo de aire adequado en a la habitación.
1.3 El condensado puede drenarse de forma fácil y segura.
1.4 Todas las conexiones a launidad exterior se pueda realizar fácilmente.
1.5 Launidad interior está fuera del alcance de los niños.
1.6 Una pared de montaje suficientemente fuerte como para soportar cuando veces el peso total y las razon es de la unidad.
1.7 El filtros es fácilmente accesible para su limpieza.
1.8 Deje suficiente espacio libre para permitir el acceso para elostenimiento rutinario.
1.9 Instale la unidad a una distancia minima de 3 m (10 pies) de la antenna del televisor o de la radio. El funciona el acondicionador de aire pueda interferir con la recepcion de radio o TV en areas donde la recepcion es debil. Puede ser requisite un amplificador para el aparato.
1.10 No lo instale en una lavandería ni+junto a una piscinadeferido al ambiente corrosivo
1.11 Para el aire de certificacion ETL, Precauacion: Montar con las partes moviles mas bajas a una altera minima de 2,4 m (8 pies) sobre el nivel del sueo o del terreno.

Distancias minimas en interiores

TCL FreshIN S12C8S0 - Distancias minimas en interiores - 1

INSTALLACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 2: Instalar los ganchos

2.1 Tome la placac de montaje de la parte posterior de la unidad interior.
2.2 Asegürese de cumplir los requisitos de dimensiones minimas de instalación del paso 1, de acuerdo con el時間 de la placá de montaje, determine la posicón y pegue la placá de montaje cerca de la pared.
2.3 Ajuste la plac de montaje a un estado horizontal con un nivel de burbuja y, a continuacion, marque las posiciones de los orificios para los tornillos en la pared.
2.4 Colque la plac de montaje y taladre agujeros en las posiciones marcadas con un taladro.
2.5 Inserte los tacos de goma de expansión en los orificios y, a continuación,swithue la placademontaje y fijela con tornillos.

Nivel espiritual

TCL FreshIN S12C8S0 - Nivel espiritual - 1

Posiciones de los tornillos de referencia

TCL FreshIN S12C8S0 - Posiciones de los tornillos de referencia - 1

Nota:

(I) Asegürese de que la placá de montaje es lo suficientmente firme y plana contra la pared antes de la instalación.
(II)Esta figura在哪樣可以得到?

Paso 3: Taladrar el agujero de la pared

3.1Se pueda determinar tres modelos.optionales de canalización

Modelo1: A la izquierda, la tuberia de aire fresco, la tuberia de refrigerante, la tuberia de trenaje y los cables de connexion pasan por un orificio hacía el exterior.

Modelo2: A la derecha, la tuberia de aire fresco, la tuberia de refrigerante, la tuberia de drenaje, y los cables de connexion todos son a工程技术 de un agujero hacer el exterior.

Modelo3: Atras, la tuberia de aire fresco, la tuberia de refrigerante, la tuberia de drenaje, y los cables de connexion todos son a工程技术 de un agujero hacer el exterior.

3.2 Para el Modelo 3, siga el時間 de referencia para la plac de montaje y el orificio para determinar laubicacion.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 3: Taladrar el agujero de la pared - 1

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Para el Modo1 y el Modo2, determine la ubicacion del orificio de pared en base al tameno seguiente.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 1

3.3 Perfore el agujero de la pared con una broca de 65mm y con un peuño ángulo oblicuo inferior a la tendencia inferior de entre 5mm y 10mm .
3.4 Coloque el manguito de pared y la cubierta del manguito de pared (ambas son piezas.optionales) para proteger las piezas de connexion.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 2

Cubierta de la manga de la pared (optional)

Interior

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 3

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 4

Manga de pared (optional)

Exterior

15-10mm

Cabo(PC)Bolivar

Precaución:

Cuando taladre el orificio de la pared, asegúrese de evacitar cables, tuberías yotiros componentes sensibles.

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante

4.1 En func i de la posicn del orifico de la pared, selecione el mode de canalizacion adecuado. Hay tres moos de tuberias optionales para las unidades interiores como se muestra en la seguiente figura:En el Mode de Tuberia 1 o en el Mode de Tuberia 3, se debe hacer una muesca utilizing tijeras para cortar la lamina de plastico de la salida de la tuberia y la salida del cable en el lado correspondiente de la unidad interior.

Not: Al cortar la lamina de plastico en la salida, el corte debe recortarse para que quede liso.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 1

4.2 Doble los tubos de conexión con el puerto hacía arriba como se muestra en la figura.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 2

4.3 Retire la cubierta de plástico en los puertos de tuberías y retire la cubierta protectora en el extremo de los connectores de tuberías.
4.4 Compruebe si hay alguna sociedad en el puerto de la tuberia de conexión y asegúrese de que el puerto está limpio.
4.5 Después de alinear el centro, gire la tuercá de la tuberia de connexion para aplter la tuercá lo más fuerte possible con la mano.
4.6 Utilice una llave dinamometrica para apretarla de acuerdo con los values de par de apriete de la tabla de requisitos de par de apriete (consulte la tabla de requisitos de par de apriete en la seccion PRECAUCIONES DE INSTALLACION).
4.7 Envuelva la junta con el tubo aislante.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 3

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 4

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 5

Nota: Para refrigerante R32, el conductor debe colocarse en el exterior.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Conexión de la tuberia de refrigerante - 6

INSTALLACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 5: Conectar la manguera de drenaje

5.1 Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds)

En algunos modelos, también lados de la unidad interior está provistos de puertos de drenaje, puede elegir uno de ellos para conectar la manguera de drenaje. Y tape el puerto de drenaje no utilizes con la goma fjada en uno de los puertos.

TCL FreshIN S12C8S0 - Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds) - 1
Puertos de drenaje

5.2 Conecte la manguera de drenaje al puerto de drenaje, asegúrese de que la unión es firme y el efecto de sellado es buena.
5.3 Envuelva la junta firmamente con cinta de teflon para garantizar que no haya fugas.
Note: Asegúrese de que no haya torceduras ni abolladuras, y los tubos deben colocarse obliquamente hacer abajo paraatarobruciones,a fin de garantizar un drenaje adecuado.

TCL FreshIN S12C8S0 - Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds) - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds) - 3

TCL FreshIN S12C8S0 - Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds) - 4

TCL FreshIN S12C8S0 - Ajuste la manguera de drenaje (si proceeds) - 5

Paso 6: Conectar el cableado

6.1 Elija el時間 correcto de los cables en función de la corriente maxima de funciona bajo indicada en la placía de CHARACTERISTICAS. (Compruebe el時間 de los cables en la sección PRECAUCIONES DE INSTALLACION).
6.2 Abra y retire el panel frontal y el deflector de aire de la unidad interior.
6.3 Utilice un destornillador para Abrir el Conjunto del marco central para exponer la caja de control electrico.
6.4 Desenrosque la abrazadora del cable.
6.5 Conecte un extremo del cable de alimentacion a la caja de control eletrico desde el lado derecho de la unidad interior.
6.6 Connecte los cables al terminal correspondiente de acuerdo con el diagrama de cableado de la tapa de la caja de control electrico. Asegúrese de que está bien connectados.
6.7 Atornilla la abrazadora para fjjar los cables.
6.8 Vuelva a instalar la tapa de la caja de control electrico.
6.9 Para algunos modelos, los cables de alimentación y los cables de connexion tienen preinstalados de fibrama en laquina.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 6: Conectar el cableado - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 6: Conectar el cableado - 2

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso7: Conectar el tubo de aire fresco y colocar el filtro

7.1 Según la posición del orificio de la pared, selección el modo de canalización adecuado.

Modo1: Izquierda, jusqu con la tuberia de refrigerante, la tuberia de drenaje y los cables de connexion.

Modo2: Derecha, jusqu con la tuberia de refrigerante, la tuberia de drenaje y los cables de connexion.

Modo3: Atras, jusqu con la tuberia de refrigerante, la tuberia de drenaje y los cables de connexion.

7.2 Atornille el tubo de aire fresco en el orificio de entrada de aire fresco situado en la parte posterior de la unidad interior.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso7: Conectar el tubo de aire fresco y colocar el filtro - 1

7.3 Abra el panel interior y saque el soporte del filtro, coloque el filtro HEPA para aire fresco y bajo vuelva a colocar el soporte.

ES

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso7: Conectar el tubo de aire fresco y colocar el filtro - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso7: Conectar el tubo de aire fresco y colocar el filtro - 3

INSTALLACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 8: Envolver tuberías y cables

Una vez instalados los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la manguera de trenaje, para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos, deben atarlos con cinta aislante antes de pasarlos por el orificio de la pared.

8.1 Coloque las tuberías, los cables y la manguera de desagüe tal y como se muestra en la",[sicuente]Imagen.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Envolver tuberías y cables - 1

Modelo 1
Después deregarlar todas los tubos y cables, saque el soporte de la correa de metal de los accesorios de aire fresco. Inserte en la ranura como laImagen para fjjar los tubos.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Envolver tuberías y cables - 2

Modelo 2
Despues de arreglar todas los tubos y cables, saque el soporte de la correa de metal de los accesorios de aire fresco. Inserte en la ranura como laImagen para fjar los tubos.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Envolver tuberías y cables - 3

Modelo 3
Después deregarlar todas los tubos y cables, saque el soporte de la correa de metal de los accesorios de aire fresco. Inserte en la ranura como laImagen para fjjar los tubos.

Nota: Evite cruzar y doblar las piezas.

8.2 Envuelvafirmamente los tubos de refrigerante,los cables de conexion y la manguera de drenaje con cintaaislante.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Envolver tuberías y cables - 4

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 9: Montar laidad interior

9.1 Pase lentamente los tubos de refrigerante, los cables de conexión y el haz envuelto de mangueras de drenaje a工程技术 de la pared.
9.2 Enganche la parte superior de la unidad interior en la placà de montaje.
9.3 Aplique una ligera presión en los lados izquierdo y derecho de la unidad interior, asegúrese de que la unidad interior está enganchadafirmamente.
9.4 Empuje hacía abajo la parte inferior de la unidad interior para que se enganche en los ganchos de la placá de montaje, y assequèrese de que quedafirmamente enganchad

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar laidad interior - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar laidad interior - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar laidad interior - 3

Nota:

  1. La distancia entre la entrada de aire fresco y la pared no debe superar los 350~mm
  2. Durante la instalación, elconjunto de la tuberia de aire frescogueirase en un angulo adecuado segun la posicion de la unidad exterior, de modo que la tuberia de conexion no bloquee la entrada de aire fresco.
  3. La tuberia de aire fresco debe estar ligeramente inclinada hacer abajo, y no debe haber ninguna seccion ascendente para evaporar que el agua de lluvia entre en la habitacion.
  4. Si esnecessary doclar la tuberia de aire fresco, el radio minimo de la curva de la tuberia de aire frescodebesuperiora 60~mm de lo contrario pueede a?ectar el e? ecto de aire fresco.
  5. La entrada de aire fresco no debe colocarse en la calidad de aire de la unidad exterior, en un espacio cerrado o en un lugar con aire viciado.

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Procedimiento de instalacion del bucle interno(algunos modelos no tienen)

Los pasos 1-6 son los mismos que antes en la頁a 23-27.

Paso7: Conectar el tubo de aire fresco y colocar el filtro

7.1 En func i de la posicn del orifico de la pared, selecione el mode de canalizacion adecuado.

Modo1: El tubo de aire fresco sale por la derecha, y el tubo de refrigerante, el tubo de desagüe y el cable de connexion salen por la izquierda.

Modo 2: El tubo de aire fresco sale por la derecha y el tubo de refrigerante, el tubo de desagüe y el cable de conexión salen por detrás.

7.2 Atornille el tubo de aire fresco en el orificio de entrada de aire fresco situado en la parte posterior de la unidad interior.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 1

7.3 Doble la tuberia de aire fresco hacía la tuberia de salute derecha, instale el dispositivo de circulación interna en el bastidor central según la figura y conectelo con la tuberia de aire fresco.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 2

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 3

ES

7.4 Abra el panel interior y saque el soporte del filtro, coloque el filtro HEPA para aire fresco y bajo vuelva a colocar el soporte.

TCL FreshIN S12C8S0 - INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR - 4

INSTALACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 8: Enolver tuberías y cables

Una vez instalados los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la manguera de trenaje, para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos, deben atarlos con cinta aislante antes de pasarlos por el orificio de la pared.

8.1 Coloque las tuberías, los cables y la manguera de desagüe tal y como se muestra en la",[sicuente]Imagen.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Enolver tuberías y cables - 1

Modelo 1
Despues de arreglar todas
las tuberías y cables, saque el
soporte de la correa de
metal de los accesorios de
aire fresco. Inserte en la
ranura como laImagen para
fijar las tuberías.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Enolver tuberías y cables - 2

Modelo 2
Después de arreglar todas las tuberías y cables, saque el soporte de la correa de metal de los accesorios de aire fresco. Inserte en la ranura como laImagen para fjjar las tuberías.

Nota: Evite cruzar y doclar las piezas.

8.2 Envuelvafirmamente los tubos de refrigerante,los cables de conexion y la manguera de drenaje con cintaaislante.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 8: Enolver tuberías y cables - 3

INSTALLACION DE LA UNIDAD INTERIOR

Paso 9: Montar la unidad interior

9.1 Pase lentamente los tubos de refrigerante, los cables de conexión y el haz envuelto de mangueras de drenaje a工程技术 del orificio de la pared.
9.2 Enganche la parte superior de la unidad interior en la placac de montaje.
9.3 Aplique una ligera presión en los lados izquierdo y derecho de la unidad interior, asegúrese de que la unidad interior está enganchadafirmamente.
9.4 Empuje hacía abajo la parte inferior de la unidad interior para que se enganche en los ganchos de la placá de montaje, y asegúrese de que quedafirmamente enganchad

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar la unidad interior - 1

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar la unidad interior - 2

ES

Mode2

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 9: Montar la unidad interior - 3

INSTALLACION DE LA UNIDAD EXTERIOR

Paso 1: Señecionar el lugar de instalación

Selezione un emplazamento que permita lo seguiente:

1.1 No instale la unidad exterior circa de fuentes de calor, vapor o gas inflamable.
1.2 No instale la unidad en lugares demasiado ventosos o polvorientos.
1.3 No instale la unidad en Lugares de paso freciente de personas. Seleccione un lugaronde la descarga de aire y el sonido de funciona lo molesten a los vecinos.
1.4 Evite instalar launidad donde vaya a estar expuesta a la luz solar directa (si es Neededo,utilice una proteccion que no interfiera con el flujo de aire).
1.5 Reserve los espacios indicados en laImagen para que el aire circule libremente.
1.6 Instale launidad exterior en un lugar seguro y solido.
1.7 Si la unidad exterior está sujeta a vibraciones, colocque mantas de goma en las patas de la unidad.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 1: Señecionar el lugar de instalación - 1

Paso 2: Instalar la manguera de trenaje

2.1 Este paso solo para los modelos con bomba de alefacción.
2.2 Inserte la junta de drenaje en el orificio de la parte inferior de la unidad exterior.
2.3 Conecte la manguera de drenaje a la junta y realize la connexion lo suficientemente bien.

Paso 3: Fijación de la unidad exterior

3.1 De(acuerdo con las dimensiones de instalacion de la unidad exterior,marque la posicion de instalacion de los pernos de expansiOn.
3.2 Taladre los aquijeros, limpie el polvo de hormigón y colque los tornillos.
3.3 Si proce, instale 4 mantas de goma en el agujero antes de colocar la unidad exterior (optional). Este reducirá las vibraciones y el ruido.
3.4 Coloque la base de la unidad exterior sobre los pernos y los agujeros pretaladrados.
3.5 Utilice una llave inglesia para fjarfirmamente la unidad exterior con los pernos.

Nota:

Launidad exterior pueda fjarse a un soporte mural. Siga las instrucciones del soporte de montaje mural para fjarlo a la pared y, a continuación, fije launidad exterior y manténgala en posición horizontal.El soporte muralDebe poder soportar al menos 4 veces el peso de launitiesideral.

TCL FreshIN S12C8S0 - Nota: - 1
Instalar 4 mantas de goma (Optional)

INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR

Paso 4: Instalación del cableado

4.1 Utilice un destornillador Phillips para desatornillar la cubierta del cableado, sujetela y presionela suavamente para retirarla.
4.2 Desatornille la abrazadora del cable y retirella.
4.3 De acuerdo con el diagrama de cableado pegado en el interior de la cubierta de cableado, connecte los cables de connexion a los terminales correspondientes, y aseguirse de que todas las connexiones son firmes y seguras.
4.4 Vuelva a instalar la abrazadora de cables y la cubierta de cableado.
Note: Cuando conecte los cables de las unidades interior y exterior,debecortar la corriente.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 4: Instalación del cableado - 1

Paso 5: Conexión de la tuberia de refrigerante

5.1 Desatornille la tapa de la valvula, agarrela y presionela suavamente para bajarla (si la tapa de la valvula es aplicable).
5.2 Retire las tapas protectoras de los extremos de las valvulas.
5.3 Retire la cubierta de plastico en los puertos de tuberia y compruebe si hay una sociedad en el puerto de la tuberia de conexion y asegurese de que el puerto está limpio.
5.4 Después de alinear el centro, gire la tuercà abocinada de la tuberia de conexión para apretar la tuercà tan fuerte como sea possible con la mano.
5.5 Utilice una llave para sujetar el cuerpo de la valvula y utilise una llave dinamometrica para apretar la tuercar abocardada de acuerdo con los values de par de apriete de la tabla de requisitos de par de apriete. (Consulte la tabla de requisitos de par de apriete en la seccion PRECAUCLONES DE INSTALLACION)

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 5: Conexión de la tuberia de refrigerante - 1
Desmontar la tapa de valvulas

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 5: Conexión de la tuberia de refrigerante - 2

INSTALLACION DE LA UNIDAD EXTERIOR

Paso 6: Bombeo de vacio

6.1 Utilice una llave para quitar las tapas protectoras del puerto de servicios, la valvula de bajo presión y la valvula de alta presión de la unidad exterior.

6.2 Conecte la manguera de presión del manómetro al puerto de servicios de la valvula de baja presión de la unidad exterior.

6.3 Conecte la manguera de energia del manómetro a la bomba de vacío.

6.4 Abra la valvula de bajo presión del manómetro y ciderre la valvula de alta presión.

6.5 Encienda la bomba de vacio para aspirar el sistema.

6.6 El tiempo de vacio no debe ser inferior a 15 Minutes, o asegúrese de que el manómetro compuesto indica -0,1 MPa (-76 cmHg).

6.7 Cierre la valvula de bajo presión del manómetro del compuesto y desconecte el vacio.

6.8 Mantenga la presión durante 5关键时刻, asegúrese de que elrebote de la aguja del manómetro compuesto no supera los 0,005 MPa.

6.9 Abra la valvula de baja presión en sentido contrario a las agujas del reloj durante 1/4 de vuelta con una llave hexagonal para departing que selene un poco de refrigerante en el sistema, y ciderre la valvula de baja presiónupon de 5segundos y retirerapidamente la manguera de presión.

6.10 Compruebe si hay fugas en todas las jintas interiores y exteriores con agua jabonosa o un detector de fugas.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 6: Bombeo de vacio - 1

6.11 Abra Completely la valvula de baja presión y la valvula de alta presión de la unidad exterior con una llave hexagonal.
6.12 Vuelva a instalar las tapas protectoras del puerto de servicios, la valvula de bajo presión y la valvula de alta presión de la unidad exterior.
6.13 Vuelva a instalar la tapa de la valvula.

TCL FreshIN S12C8S0 - Paso 6: Bombeo de vacio - 2

Inspecciones antes de la prueba

Realice las siguientes comprobaciones antes de realizar la prueba.

Descripción Método de inspections
Inspección de seguridad electrónicaCompruebe si la tensión de alimentación cumple las specifications. Compruebe si hayridge conexión incorrecta o falta de conexión entre las lineas de alimentación, la linea de senal y los cables de tierra. Compruebe si la resistencia de tierra y la resistencia de aislamento cumplen los requisitos.
Inspección de sécurité de la instalaciónConfirme la direction y la suavidad de la tuberia de drenaje. Confirme que la unión de la tuberia de refrigerante está instalada completeness. Confirme la calidad de la unidad exterior, la placat de montaje y la instalación de la unidad interior. Confirme que las valvulas estén Completely abiertas. Confirme que no queden objetivos extraños o herramientos bajo de la unidad. Complete la instalación de la rejilla y el panel de entrada de aire de la unidad interior.
Detección de fugas de refrigeranteLa junta de la tuberia, el conductor de las dos valvulas de la unidad exterior, el carrete de la valvula, el puerto de soldadura, etc., donde;puede producirse fugas.Método de detectación con espuma: Aplitude agua jabonosa o espuma uniformamente en las partesonde�能 haber fugas, y observe si aparecen burbujas o no, si no, indica queel的结果ado de la detectación de fugas es seguro.Método del detector de fugas: Utilice un detector de fugas professtal y lea las instrucciones defuncirimiento, detecte en la posicóndonde�能 producirse la fuga. La duración de la detectación de fugas para cada posicóndebe durar 3minutos o más;Si el resulto de la prueba muestra que hay fugas, la tuerca debeapretarse y probarse de nuevo hasta que no haya fugas; Una vez finalizada la detectación de fugas, envuelva el conductor de tuberiaexpuesto de la unidad inferior con material de aislamento tírmico yenvuélvalo con cinta aislante.

Instruccion de prueba de functiOnamento

  1. Encienda la fuente de alimentación.
  2. Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender el acondicionador de aire.
  3. Pulse el botón Mode para conmutar entre losodos COOL y HEAT.

En cada modo, se establiece de la?siguiente manera:

COOL- Ajustarla temperatura más alta

HEAT- Ajustar la temperatura más alta

  1. Funcioneunos 8 minuto en cada modo y compruebe que todas las functionsesionan correctamente y respondera al mando a distancia. Compruebe las functiones como se recomienda:
    4.1 Si el agua drena correctamente por la manguera de drenaje.
    4.2 Si el agua drena correctamente por la manguera de drenaje.
    4.3 Si la persiana y los deflectores (optionals) giran correctamente
  1. Observe el estado de funciona de prueba del acondicionador de aire al menos 30 minutes.
  2. Después de la prueba de funciona con éxito, vuelva al ajuste normal y pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para apagar la unidad.
  3. Informe al usuario para que lea atentamente este manual antes del uso, y demuéstrele como utiliser el acondicionador de aire, los conocimientos necessarios para el service y mantenimiento, y el recordatorio para el almacenamento de accesorios.

Nota:

Si la temperatura ambiente es superior a la indicada en la sección INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, y no可以选择Funcinar en losodos COOL o HEAT, levante el panel frontal y consulte el funciona del boton de emergencia para activar losodos COOL y HEAT.

MANTENIMIENTO

Advertencia·Durante la limpieza, debe apagar laquina y cortar el suministro electrico durante más de 5 Minutes. ·Bajo ninguna circunstancia se debe enjuagar el acondicionador de aire con agua. ·Los láquidos volátilles (por exemple, diluyentes o gasolina) dañarán el acondicionador de aire, por lo que sólo debe utilizing un paño suave y seco o un paño humedo humedecido con detergente neutro para limpar el acondicionador de aire. ·Preste atencion a la limpieza de la revilla del filtro con regularidad para evitar que se cubra de polvo, lo que afectará al efecto de la revilla del filtrlo. Cuando el ambiente de operación es polvoriento, la fecuencia de limpieza debe ser augmentada apropiadamente. ·Depues de quitar la pantalla del filtrlo, no toque las aletas de la unidad inferior para evitar que se rayen.
Limpiar la unidad<40°C (104°F) Sequelco suavamente y limpie la superficie de la unidad. Consejo: Limpie con fecuencia para Maintener el acondicionador de aire limpio y con buena aspecto.
Desmontaje y montaje del filtró·Abra el panel, levante ligeramente la manija central inferior del filtrlo, bajo tire hacía bajo, Filtro hacía afuera. ·Al instalar la revilla del filtró, inserte el extremo inferior de la revilla del filtró en la posición correspondiente de la unidad, bajo presione la manija de la revilla del filtró en la hebilla de la unidad y ciderre el panel. ·Al instalar la revilla del filtró, inserte el extremo inferior de la revilla del filtró en la posición correspondiente de la unidad, bajo presione la manija de la revilla del filtró en la hebilla de la unidad y ciderre el panel.

MANTENIMIENTO

Limpiar el filtróSaque el filtró de la unidad Limpie el filtró conagua jabonosa y secalo al air Consejo: Si encontrarpolvoaccumulado enel filtró, limpielo atempo para garantizar unfuncionamente limpio, saludable y eficaz del acondicionador de aire.
Limpieza o sustitución del filtró de aire frescoPrimero, Abra el panel y saque el soporte del litro. Utilice un colector de polvo para limpiar el filtró ou sutiluya por uno nuevo. El ciclo de sustitución del filtró HEPA es de 3a6mos, cuandola vida del filtró es inferior al 20%, apague Cuando el aire fresco está apagado, el panel muestra el valor de la vida del filtró +icono de %de filtró (parpadeando)+diagrama de aire fresco Signo (parpadeando),porfavor preparase para sustituirol filtró HEPA.Algunos modelos no tenen la función de parpadeo del filtró%)Despuésde sustituirol最新的filtró HEPA,mantenga pulsado botón"Fresh Air" durante 5seguidos para restablecer el calculo de la vidautil.Sosperte del filtróFiltro HEPA
Servicio ymantimi entoCuando el acondicionador de aire no esté en uso durante un large periodo de tiempo,realice elsiguiente trabajo:Saque las pilas del mando a distancia y desconnecte la alimentacion del acondicionador de aire.Cuando comience autilizarlo afterwards de un largo periodo de inactividad:1.Limpie la unidad y la pantalla del filtró;2.Compruebe si hayobstáculos enla entrada ysalida de aire de las unidades interior y exterior;3.Compruebe que el tubo de desaguène no está obstruido;Instale las pilas del mando a distancia y compruebe si está encendido.

SOLUTION DE PROBLEMAS

MAL FUNCTIONAMIENTOCAUSAS POSIBLES
El aparato no funcionaFallo de alimentación/ enchufe desenchufado.
Motor del ventilador de la unidad inferior/exterior dañado.
Interruptor termomagnético del compresor defectuoso.
Dispositivo de protección o fusibles defectuosos.
Conexiones sueltas o enchufe desenchufado.
A vecesdea de funciona para proteger el aparato.
Tensión superior o inferior al rango de tensión.
Fonction TIMER-ON active.
El panel de control electrónico está dañado.
Olor extrañoFiltro de aire sucio.
Ruido de agua correnteReflujo de liquido en la circulación del refrigerante.
Sale una sola niña por laittersa de aireEsto occurs cuando el aire de la habitación se enfría mucho, por exemple en losodos COOLING o DEHUMIDIFYING/DRY.
A strange noise can be heardEste ruido es producido por la dilatación o contração del panel frontal debido a las variocas de temperatura y no indica ningún problema.
Fluo de aire insufiente, caliente o fríoAjuste de temperatura inadeado.
Entradas y salidas del acondicionador de aire obstruidas.
Filtro de aire sucio.
Velocidad del ventilador ajustada al minimum.
Otras fuentes de calor en la habitación.
No hay refrigerante.
El aparato no responde a las ordenesEl controlador remoto no está lo suficientemente cerca de la unidad interior.
Es necesario�能ar las baterías del controlador remoto.
Obstáculos entre el control remoto de laquina interior y el receptor deSEA.
La pantalla está apagadaFunción DISPLAY activa.
Fallo de alimentación.
Apanege inmediamente el acondicionador de aire y corte la alimentación electrónica en caso de:Hubo un ruido anormal durante la operación.
Ruidos extraños durante el functiOnimiento.
Placa de control electrónico defectuosa. Fusbles o interruptores defectuosos.
Salpicaduras de agua u objetos en el inferior del aparato
Cables o enchufes sobrecalentados.
Olores muy fuertes procedentes del aparato.

SOLUTION DE PROBLEMAS

CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA (para modelos individuales)

En caso de error, la pantalla de la unidad interior muestra los siguientes@cuidos de error:

Pantalla Descripción del problema
E1Fallo de la sonda de temperatura ambiente interior
E2Fallo del sensor de temperatura de la tuberculá interior
E3Fallo del sensor de temperatura de la tuberculá exterior
E4Fuga o fallo del sistemas de refrigeración
E6Malfunction of indoor fan motor
E7Fallo del sensor de temperatura ambiente exterior
E0Avería del motor del ventilador interior
E8Fallo del sensor de temperatura ambiente exterior
E9Fallo del modulo IPM exterior
ERFallo de detectión de corriente exterior
EEFallo de EEPROM PCB exterior
EFFallo del motor del ventilador exterior
EHFallo del sensor de temperatura de aspiración exterior
CLRecordatorio de limpieza del filtro

GUIA DE ELIMINACION (Europea)

Este aparato contiene refrigerante ythers materiales potencialmente peligosos. Al desechar este aparato, la ley exige una recogida y un tratamento especials. NO deseche este producto como basura domestica o residuos municipales sin clasificar.

Para deshacerse de este aparato, tiene las siguientes.optiones:

  • Deseche el aparato en una instalacion municipal designada para la recogida de residuos electronicos. Al comprar un aparato nuevo, el vendedor le devolvera el
  • aparato viejo sin COSTE algoNoo.
  • El fabricante también recogerá el aparato sin COSTE algo.
    Venda el aparato a chatarreros certificados.
    Deshacerse de este aparato en el bosque uOTHERS entornos naturales pone
  • en peligro su salute y es perjudicial para el medio ambiente.

Las sustancias peligrosas能把和睦 a las aguas subterraneas yentar en la cadena alimentaria.

TCL FreshIN S12C8S0 - GUIA DE ELIMINACION (Europea) - 1

CONTEUDOS

PRECAUÇOES DE SEGURANÇA. 1
NOME DAS PEÇAS 4
CONTROLE REMOTO. 6
INSTRUÇÉS DE OPERação 14
INSTRUÇÃO DE SERVICO(R32) 15
PRECAUÇOES DE NSTALAGAO. 22
INSTALAÇÃO DE UNIDADE INTERNA. 23
INSTALAÇÃO DE UNIDADE EXTERNA 34
OPERACAO DE TESTE 37
MANUTENCAO. 38
PROBLEMAS. 40
DIRETRIZES DE DESCARTE (Europeia). 41

Parafuso Manual de usuario

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 1

Filtro de ar fresco

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 2

Extensa o Junta

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 3

Plástico
†ancoras

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 4

X2

Suporte da cinta metalica

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 5

Tubo de ar fresco

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 6

X4

Porcas para tubo refi-gerante(optional)

TCL FreshIN S12C8S0 - CONTEUDOS - 7

Circulacao interna (alguns modelos nao tem)

Unidade Externa

TCL FreshIN S12C8S0 - Unidade Externa - 1

Esta funciona permite detectar algunos típos de gases nocivos na sala e exibir o estado da qualidade do ar.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TCL

Modelo : FreshIN S12C8S0

Categoría : Aire acondicionado