PRE 2 - Mezclador de audio LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRE 2 LD Systems en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PRE 2 LD Systems
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRE 2 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRE 2 de la marca LD Systems.
MANUAL DE USUARIO PRE 2 LD Systems
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS
INSTRUCCIONES DE USO 49
USO CONFORME A LA NORMATIVA 49
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS 49
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 50
NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN
EN INTERIORES 52
CONTENIDO DEL EMBALAJE 53
INTRODUCCIÓN 53
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES 54
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES 57
EJEMPLO DE CONEXIÓN 58
MONTAJE BAJO/SOBRE LA MESA 59
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 59
DIMENSIONES 60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 61
RECICLAJE 63
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 63
POLSKI
INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI OBSŁUGI 64
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI 64
OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI 64
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 65
HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad para garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Esto es lo que representa LD Systems con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de instrucciones para poder sacar rápidamente el máximo partido a su nuevo producto de LD Systems. Puede encontrar más información sobre LD Systems en nuestra página web WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACIÓN SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad y todo el manual antes de la puesta en marcha.
- Respete las advertencias del aparato y de las instrucciones de uso.
- Tenga siempre a mano el manual de instrucciones.
- Si vende o cede la unidad, asegúrese de entregar también estas instrucciones de uso, ya que son una parte esencial del producto.
USO CONFORME A LA NORMATIVA
El producto es un dispositivo para la instalación de audio profesional. El producto ha sido desarrollado para el uso profesional en el campo de la instalación de audio y no está destinado al uso doméstico. Además, este producto está destinado a ser instalado por personas cualificadas con conocimientos especializados y a ser manejado por personas instruidas. El uso del producto sin tener en cuenta de los datos técnicos y las condiciones de funcionamiento especificadas se considera un uso inadecuado.
Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios a personas y bienes debido a un uso inadecuado. El producto no es adecuado para:
- Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos.
- Niños (los niños deben ser instruidos para no jugar con el aparato).
EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS
- PELIGRO : La palabra PELIGRO, posiblemente en combinación con un símbolo, indica inmediatamente situaciones o condiciones peligrosas para la vida y la integridad física.
- ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinación con un símbolo, indica situaciones o condiciones potencialmente peligrosas para la vida y la integridad física.
- CUIDADO : La palabra CUIDADO, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar lesiones.
- PRECAUCIÓN : La palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación con un símbolo, se utiliza para indicar situaciones o condiciones que pueden provocar daños a la propiedad y/o al medio ambiente.

Este símbolo indica los peligros que pueden causar una descarga eléctrica.

Este símbolo indica los puntos de peligro o las situaciones peligrosas.

Este símbolo indica los peligros debidos a las superficies calientes.

Este símbolo indica los peligros debidos a niveles de volumen elevados.

Este símbolo indica información complementaria sobre el funcionamiento del producto.

Este símbolo indica una unidad que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.

Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado principalmente para su uso en interiores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO:
- No abra ni modifique la unidad.
- Si el aparato deja de funcionar correctamente, si se han introducido líquidos u objetos en el interior del aparato, o si éste ha sufrido algún otro tipo de daño, apáguelo inmediatamente y desconéctelo de la red eléctrica. Este aparato sólo puede ser reparado por especialistas autorizados.
- Para las unidades de la clase de protección 1, el conductor de tierra de protección debe estar conectado correctamente. No interrumpa nunca el conductor de protección de tierra. Los dispositivos de la clase de protección 2 no tienen un conductor de protección a tierra.
- Asegúrese de que los cables con tensión no estén doblados o dañados mecánicamente.
- Nunca puentee el fusible de la unidad.

ADVERTENCIA:
- La unidad no debe ponerse en funcionamiento si presenta daños evidentes.
- La unidad sólo puede instalarse sin conectar a la corriente.
- Si el cable de alimentación de la unidad está dañado, no utilice la unidad.
- Los cables de red conectados permanentemente sólo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.

ATENCIÓN:
- No utilice el aparato si ha estado expuesto a grandes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y la condensación podrían dañar la unidad. No encienda el aparato hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
- Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el aparato. Si el aparato dispone de un selector de tensión, no lo conecte hasta que esté correctamente ajustado. Utilice únicamente cables de red adecuados.
- Para desconectar el aparato de la red eléctrica en todos los polos, no basta con pulsar el interruptor de encendido/apagado del aparato.
- Asegúrese de que el fusible utilizado corresponde al tipo impreso en la unidad.
- Asegúrese de que se han tomado las medidas adecuadas contra la sobretensión (por ejemplo, la caída de un rayo).
- Respete la corriente de salida máxima especificada en las unidades con conexión Power Out. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conectadas no supera el valor especificado.
- Sustituya los cables de red enchufables únicamente por cables originales.

PELIGRO:
- ¡Peligro de asfixia! Las bolsas de plástico y las piezas pequeñas deben mantenerse fuera del alcance de las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
- ¡Peligro de caída! Asegúrese de que la unidad está bien instalada y no puede caerse. Utilice únicamente soportes o fijaciones adecuadas (especialmente para instalaciones permanentes). Asegúrese de que los accesorios están correctamente instalados y asegurados. Asegúrese de que se respetan las normas de seguridad aplicables.

ADVERTENCIA:
- Utilice el aparato sólo de la manera prevista.
- Utilice el aparato sólo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.
- Durante la instalación, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
- Después de conectar el aparato, compruebe todos los recorridos de los cables para evitar daños o accidentes, por ejemplo, por peligro de tropiezo.
- Asegúrese de respetar la distancia mínima especificada con respecto a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explícitamente, la distancia mínima es de 0,3 m.

ATENCIÓN:
- En el caso de los componentes móviles, como los soportes de montaje u otros componentes móviles, existe la posibilidad de que se produzcan atascos.
- En el caso de las unidades con componentes accionados por motor, existe el riesgo de lesiones por el movimiento de la unidad. Los movimientos bruscos del equipo pueden provocar reacciones de sobresalto.

ATENCIÓN:
- No instale ni haga funcionar el aparato cerca de radiadores, registros de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese siempre que la unidad está instalada de forma que esté suficientemente refrigerada y no pueda sobrecalentarse.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, cerca del aparato.
- Las aberturas de ventilación no deben estar cubiertas y los ventiladores no deben estar bloqueados.
- Utilice la protección original o la caja proporcionada por el fabricante para el transporte.
- Evite golpes o impactos en la unidad.
- Tenga en cuenta la clase de protección IP, así como las condiciones ambientales, como la temperatura y la humedad, según la especificación.
- Los dispositivos pueden seguir desarrollándose constantemente. En caso de discrepancias entre las instrucciones de uso y el etiquetado del aparato en lo que respecta a las condiciones de funcionamiento, el rendimiento u otras características del aparato, siempre tiene prioridad la información del aparato.
- La unidad no es adecuada para climas tropicales y para el funcionamiento por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

ATENCIÓN:
La conexión de los cables de señal puede provocar un ruido considerable. Asegúrese de que los dispositivos conectados a la salida están silenciados cuando se enchufan. De lo contrario, los niveles de ruido pueden causar daños.

¡ATENCIÓN A LOS PRODUCTOS DE AUDIO DE ALTO VOLUMEN!
Esta unidad está destinada a un uso profesional.
La operación comercial de este aparato está sujeta a las regulaciones y directrices nacionales aplicables para la prevención de accidentes.
Daños auditivos debidos a un volumen elevado y a una exposición continua: El uso de este producto puede generar niveles de presión sonora (SPL) elevados que pueden causar daños auditivos. Evitar la exposición a un volumen alto.

NOTAS PARA LOS EQUIPOS DE INSTALACIÓN EN INTERIORES
- Las unidades para aplicaciones de instalación están diseñadas para un funcionamiento continuo.
- Las unidades para instalación en interiores no son resistentes a la intemperie.
- Las superficies y las piezas de plástico de los equipos de instalación también pueden envejecer, por ejemplo, debido a la radiación UV y a las fluctuaciones de temperatura. Por lo general, esto no conlleva restricciones de funcionamiento.
- En los equipos instalados de forma permanente es de esperar que se depositen impurezas, por ejemplo, polvo. Tenga en cuenta las instrucciones de cuidado.
- A menos que se indique explícitamente lo contrario en la unidad, las unidades están previstas para alturas de instalación inferiores a 5 m.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje.
Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada.
En el embalaje se incluyen los siguientes componentes:
- 1 preamplificador de instalación PRE 2
- 1 fuente de alimentación
- 1 juego de bloques de terminales
- 1 juego de pies de goma (premontados)
- 1 set de montaje debajo o sobre la mesa
- Manual de usuario
INTRODUCCIÓN
El PRE2, que forma parte de la serie TICA ^® , es un mezclador compacto de dos canales de línea y uno de micrófono. Ideal para instalaciones pequeñas, permite mezclar audio estéreo de cualquier fuente multimedia con un micrófono para avisos.
Es muy fácil de utilizar gracias a sus dos sencillos mandos de control de volumen, junto con los indicadores de señal y de recorte.
La función de atenuación de audio integrada reduce automáticamente el nivel de la música de la entrada de línea estéreo cuando se emite un aviso. Para controlar fácilmente el volumen principal, conecta un control remoto con cable. Los microinterruptores DIP permiten configurar el PRE2 para que funcione en modo estéreo o mono.
Con un tamaño de 106 × 44 × 222 mm, su práctico formato y las placas de montaje incluidas permiten instalarlo discretamente en casi cualquier lugar. Alternativamente, ocupa ¼ de rack de 19 pulgadas. Utiliza la bandeja de rack opcional para instalar hasta cuatro productos de la serie TICA® uno junto a otro y construir un sistema según tus requisitos exactos, ocupando el mínimo espacio de rack.
El PRE2 utiliza una fuente de alimentación externa de 24 V. Los bloques de terminales de las entradas y salidas analógicas facilitan el conexionado.
CARACTERÉSTICAS
- 1 entrada de línea estéreo balanceada.
- 1 entrada de micrófono con control de ganancia.
- Salida de línea estéreo (conmutable a mono).
- Control remoto de nivel.
- Atenuación automática de música para avisos.
CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES

text_image
24V DC min.500mA POWER IN 187 LINE OUT LINE IN + - G + - G 1 2 5 CLIP 6 GAIN VOX P24V STEREO -20dB ON 1 2 3 MONO OFF OFF SETTINGS MIC IN VCA 3 91 POWER IN
Toma de baja tensión para suministrar corriente al equipo. Para evitar que se dañe el equipo, utilice solo la fuente de alimentación original suministrada con el equipo.
2 SUJETACABLES
Utilice el sujetacables para el cable flexible de la fuente de alimentación, para así proteger la toma de baja tensión del equipo, el conector de alimentación y el cable de la fuente de alimentación, así como para evitar que el conector se suelte accidentalmente.
3 MIC IN
Entrada de micrófono por bloque de terminales de 3 pines (bloque de terminales incluido). Los pines +, - y G están destinados a la señal de entrada balanceada.
4 GAIN
Control de ajuste de la preamplificación de la señal de entrada del micrófono. Ajuste el control de ganancia de modo que el led de recorte correspondiente solo se encienda brevemente durante los picos de nivel de la señal. Si el LED CLIP se ilumina de forma continua, disminuya la ganancia. Si es necesario, el nivel de la señal puede atenuarse 20 dB (véase el apartado 10 SETTINGS)
5 CLIP
El led rojo CLIP indica que la entrada está en el umbral de distorsión. Reduzca el nivel de la señal utilizando el control GAIN hasta que se apague el led CLIP.
6 VOX
El control VOX le permite establecer un umbral de audio para la electrónica de silenciamiento automático de la entrada LINE IN 1 y 2 si la señal de entrada de micrófono alcanza el nivel predefinido. Cuando el nivel de entrada del canal de micrófono cae por debajo del umbral establecido, se anulará el silenciamiento de las entradas de línea. Ajuste el volumen del canal con el control MIC VOLUME del panel frontal del equipo.
7 LINE IN 1 + 2
Entradas de línea analógicas y balanceadas por bloques de terminales. Los pines +, – y G son para la señal de entrada balanceada (adecuada para el cableado no balanceado). Se suministran los bloques de terminales.
8 LINE OUT 1 + 2
Salidas de línea analógicas y balanceadas por bloques de terminales. Los pines +, - y G están destinados a la señal de salida balanceada (adecuadas también para cableado no balanceado). Se suministran los bloques de terminales.
9 VCA
Bloque de terminales para conectar un control de volumen externo y atenuar de forma continua el volumen de la mezcla en la salida de línea LINE OUT. Al ajustar el volumen de mezcla, se mantiene la relación de mezcla de los canales de micrófono y de línea. El volumen máximo (control a tope de derechas) corresponde al volumen que se alcanza cuando no hay ningún control de volumen externo conectado al equipo. Tenga en cuenta la correcta asignación de los pines del bloque de terminales (consulte la sección CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES en este manual).
10 SETTINGS
Microinterruptor DIP 1 MONO/STEREO:
STEREO: Una señal estéreo aplicada a LINE IN se lleva en estéreo a la salida de línea LINE OUT 1/2. MONO: Una señal estéreo aplicada a LINE IN se convierte a mono en la salida de línea LINE OUT 1/2. Microinterruptor DIP 2 P24V:
Si se utiliza un micrófono de condensador, debe activarse la alimentación fantasma de 24 V (microinterruptor en ON). Antes de conectar la alimentación fantasma, asegúrese siempre de que el micrófono está conectado y de que el volumen del canal está al mínimo. Antes de desconectar el micrófono del equipo, gire el mando de volumen del canal al mínimo y, a continuación, desactive la alimentación fantasma (microinterruptor en OFF).
Microinterruptor DIP 3 -20 dB:
Microinterruptor para atenuar 20 dB el nivel de la señal en la entrada de micrófono MIC IN (microinterruptor en ON).

text_image
MIC VOLUME -∞ 10 12 13 LINE VOLUME PRE 2 CLIP 15 SIG 14 11 1011 BOTÓN EN ESPERA Y SÉMBOLO DE ENCENDIDO
Pulse el botón para activar el modo En espera y púlselo de nuevo para desactivarlo. El símbolo de encendido se ilumina de color rojo cuando se activa el modo En espera. Cuando el modo En espera está desactivado y el equipo está operativo, el símbolo se iluminará de color blanco.
12 MIC VOLUME
Control de volumen del canal de micrófono. Gírelo a la derecha para subir el volumen; gírelo a la izquierda para bajarlo.
13 LINE VOLUME
Control de volumen del canal de línea. Gírelo a la derecha para subir el volumen; gírelo a la izquierda para bajarlo.
14 SIG (SIGNAL)
En cuanto haya una señal de audio en la salida de línea LINE OUT, el indicador de señal se iluminará de color blanco.
15 CLIP
El indicador CLIP se enciende cuando la salida LINE OUT está saturada. En este caso, reduzca el volumen. Si no lo hace, es posible que la reproducción del sonido esté distorsionada y que se dañen los equipos conectados.
REJILLAS DE VENTILACIÓN
Para evitar daños en el equipo, no tape las rejillas de ventilación de los laterales izquierdo y derecho y de la parte superior e inferior del equipo y asegúrese de que el aire puede circular sin obstáculos. Si se cubren las rejillas de ventilación de la parte superior o inferior de la carcasa cuando se monta debajo o encima de una mesa no es crítico, ya que la refrigeración proporcionada por las aberturas laterales de ventilación es suficiente.
CONEXIONES DEL BLOQUE DE TERMINALES
Conexiones LINE IN 1/2 Conexión MIC IN

ATENCIÓN: Al cablear los bloques de terminales, tenga en cuenta la asignación correcta de los pines/terminales. ¡El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un cableado incorrecto!

Sugerencia: Para conectar entradas y salidas analógicas de línea, se recomienda utilizar cables de audio balanceados.
EJEMPLO DE CONEXIÓN

text_image
PRESET INFO MENU/BACK LDsystems RD RSMP VOLUME PUSH TO RESET CLIP GAIN VOX STUDIO 1 2 3 MIX IN VCA POWER IN LINE OUT LINE IN 1 2 VOLUME AMP 205 SIG HPM CLIP SIG CLIP VOLUME 1 PROT 2 LDMONTAJE BAJO/SOBRE LA MESA
En la parte superior e inferior de la carcasa hay dos huecos, cada uno con dos orificios roscados M3, para montar el equipo debajo o encima de una mesa. Atornille las dos placas de montaje suministradas a la parte superior o inferior utilizando los tornillos avellanados M3 también suministrados. Ahora puede fijar el equipo en la posición deseada (ver la siguiente imagen; tornillos de fijación no suministrados). Para el montaje sobre una mesa, es necesario retirar antes los cuatro pies de goma.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice.
Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamos llevar a cabo todas las medidas de mantenimiento aplicables que se especifican a continuación una vez cada 500 horas de funcionamiento o, en caso de uso menos intensivo, al cabo de un año como máximo. Las reclamaciones de garantía pueden estar limitadas en caso de defectos debidos a un mantenimiento inadecuado.
LIMPIEZA (LLEVADA A CABO POR EL USUARIO)

¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento, debe desenchufarse la fuente de alimentación y, si es posible, quitar todas las conexiones de los equipos.

¡NOTA! Un cuidado inadecuado puede deteriorar el equipo e incluso destruirlo.
-
Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el dispositivo.
-
Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utiliza aire comprimido, hay que tener cuidado para evitar que se dañe el equipo (por ejemplo, los ventiladores deben estar tapados).
- Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad.
- En general, no deben utilizarse productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podría dañarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol pueden perjudicar el buen funcionamiento de las juntas de la carcasa.
- Los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la suciedad.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN (SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO)

¡PELIGRO! Hay componentes con tensión en el equipo. Incluso después de desenchufar el equipo del suministro eléctrico, puede haber tensiones residuales dentro del equipo, por ejemplo, en los condensadores.

NOTA: No hay componentes en el equipo que puedan ser reparados por parte del usuario.

NOTA: Los trabajos de mantenimiento y reparación solo pueden ser realizados por personal especializado y autorizado por el fabricante. En caso de duda, consulte al fabricante.

NOTA: Los trabajos de mantenimiento realizados de forma incorrecta pueden comprometer el derecho a la garantía.
DIMENSIONES (mm)

text_image
106 53
text_image
230 43ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Referencia del producto LDPRE2 |
| Tipo de producto Preamplificador mezclador de instalación |
| Entradas de micrófono 1 |
| Entradas de línea 1 (estéreo) |
| Salidas de línea 1 (estéreo) |
| Refrigeración del sistema Refrigeración por convección |
| Niveles de prioridad 2 |
Entrada de micrófono
| Sensibilidad nominal de entrada 15 mV RMS | |
| Saturación nominal de entrada 550 mV RMS | |
| THD + ruido < 0,05% | |
| Respuesta en frecuencia (-3 dB) 150 Hz a 20 kHz | |
| Impedancia de entrada Micrófono: 4 kΩ | |
| Relación señal-ruido >85 dB | |
| Relación señal-ruido (condiciones óptimas) | Micrófono: >90 dB |
| CMRR IEC >45 dB | |
| Ganancia Micrófono: 18 a 48 dB | |
| Pad (atenuador) | -20 dB |
| Alimentación fantasma | +24 V y 10 mA, conmutable |
| Umbral VOX Micrófono: 0%: Off. 25%: -40 dBu. 50%: -50 dBu. 100%: -63 dBu | |
| Conector Bloque de terminales de 3 pines (3,81 mm de paso) | |
Entrada de línea
| Sensibilidad nominal de entrada 12 dBu (senoidal de 1 kHz, ganancia máxima) | |
| Saturación nominal de entrada 14 dBu (senoidal de 1 kHz, ganancia máxima) | |
| THD + ruido <0,02% (20 Hz–20 kHz, ganancia máxima, ancho de banda de 20 kHz) | |
| Respuesta en frecuencia | 15 Hz–30 kHz (-0,5 dB) |
| Impedancia de entrada 35 kΩ (balanceado) | |
| Relación señal-ruido | >113 dB (ganancia máx. (0 dB), nivel VCA máx., ancho de banda de 22 kHz, ponderación A) |
| Separación estéreo (diafonía) | 100 dB (1 kHz) |
| CMRR | >50 dB |
| Ganancia 3 dB | |
| Conector 2 bloques de terminales de 3 pines, paso de 3,81 mm | |
Referencia del producto LDPRE2
Salida de línea
Conector Bloque de terminales de 3 pines (3,81 mm de paso)
Nivel de salida máximo 16 dBu
Control externo
Conector Bloque de terminales de 3 pines, 3,5 mm de paso
Volumen principal (VCA) Potenciómetro externo lineal de 10 kΩ
Alimentación eléctrica
Tipo Fuente de alimentación conmutada externa
Tensiones 100–240 Vca (±10 %), 50/60 Hz
Enchufes de alimentación Tipo C (UE)
Tipo A (EE. UU./Canadá)
Tipo G (Reino Unido)
Tipo I (Australia)
Fuente de alimentación secundaria 24 Vcc, 500 mA
Consumo eléctrico máx. 6 W
Consumo eléctrico en reposo 5 W
Consumo máximo en espera 0,4 W
General
Material de la carcasa Acero
Material del panel frontal Plástico
Dimensiones (an. × al. × f.) 106 × 54 × 227 mm (altura con pies de goma)
Altura 1 U de rack
Anchura 1/4 de 19"
Peso 1,42 kg
Temperatura operativa 0 °C a 40 °C
Humedad operativa máxima 85 %
(sin condensación)
Accesorios incluidos Fuente de alimentación externa con enchufes intercambiables, placas de montaje para montaje en superficie
Accesorios opcionales Elemento para montaje en rack (LDTICARK)
RECICLAJE

Embalaje:
- El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos.
- Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de residuos y las normas de reciclaje de su país.

Dispositivo:
- Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, en su versión modificada. Directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Las baterías y los aparatos electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. El producto y las baterías deben eliminarse a través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su país.
- Respete todas las leyes de eliminación aplicables en su país.
- Como cliente particular, puede obtener información sobre las opciones de eliminación respetuosas con el medioambiente en el establecimiento donde ha adquirido el producto o de las autoridades regionales competentes.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÉA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / Correo electrónico: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419 0.
Puede consultar nuestras condiciones de garantía y la limitación de responsabilidad vigentes en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener servicio técnico.
CONFORMIDAD CE
Por la presente, Adam Hall GmbH declara que este producto cumple las siguientes directrices (si procede): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) de junio de 2017.
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
Directiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en: www.adamhall.com.
Además, también puede solicitarlo a info@adamhall.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad para productos cubiertos por las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com.
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la Directiva RED pueden descargarse de www.adamhall.com/compliance/.
¡Sujeto a erratas y errores, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo!