T 7/1 Classic Adv - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T 7/1 Classic Adv Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T 7/1 Classic Adv Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T 7/1 Classic Adv - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T 7/1 Classic Adv de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO T 7/1 Classic Adv Kärcher
Indices de contentsidos
Avisogenerales 18
Protection del medioambiente 18
Uso previsto 18
Descripción del equipo 18
Preparación 18
Puesta en funciona. 18
Manejo. 18
Transporte 19
Almacenamento. 19
Conservación y mantenimiento 19
Ayuda en caso de fallos 19
Garantia 19
Accesorios y repuestos 19
Declaración de conformidad UE. 19
Datos techniques. 20
Avisos generales


Antes deponer en marcha por primera vez el equipo,lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguri
dad adjuntas. Actue conforme a"These documents.
Conserve这些dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulceriores.
- En caso de no respetar el manual de instructaciones o las instructaciones de seguridad, se pueda causar daños al equipo y createpeligos para el operario ydietraspersonas.
- Informe inmediamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.
- Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen días.
Proteccion del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como baterías, accumulatoróres o aceite, que suponen un peligro potencial para la salute de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadequada. Sin embargo, dichos componentes son necessarios para un funciona aadeuado del equipo. Los equipos identificados con este symbolo no peuvent eliminarse con la basura domestica.
Avisos sobre sustancias contents (REACH)
Encontrará informaciónactualiza sobre las sustanciascontentidas en:www.kaearcher.de/REACH
Uso previsto
△ADVERTENCIA
Riesgos para la salute
Aspiración de polvos perjudiciales para la salute
No usar el equipo para la aspiración de polvos perjudiciales para la salute.
CUIDADO
Dano del equipo
Cortocircuito bajo a la elevada humedad del aire Usar y almacenar el equipo solamente en interiores.
-Esta aspiradora universal para alfombras está diseña para la limpieza en seco de las superficies del sueño y de las paredes.
- Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
Descripción del equipo
Figura A
1Bolsa filtrante de fieltro
(2) Tubuladura de aspiración
3 Manguera de aspiración
4 Placa decharacteristicas
5 Asa de transporte
6 Portamangueras
7Portacables
Cable de red
9 Cabezal de aspiración
10Cierre del cabezal de aspiracion
① Rodillo de direccion
12 Recipiente de sociedad
③ Interruptor principal
14Conmutador de superficie resistente/alfombra
15Boquilla para suelos
Tubo de aspiración
⑦Codo
Cesto de filtro principal
19Filtro protector de motores
Preparación
- Desembale el equipo y monte los accesos. Figura B
Puesta en funciona
- Compruebe si el cesto de filtro principal está colocado en el equipo.
Modos de funciona
1 Servicio con bolsa de filtro
2 Servicio sin bolsa de filtro
Montaje de la Bolsa de filtró
- Desbloquee y retire el cabeza de aspiracion.
- Retire el cesto de filtro principal.
- Cologne la bolsa filtrante de fieltro.
- Cologne el cesto de filtro principal.
- Coloque y bloquee el cabezal de aspiracion.
Manejo
Conexión del equipo
- Enchufar el conector de red.
- Encender el equipo con el interruptor principal.
Servicio de limpieza
- Coloque el conmutador de la boquilla para sueños en una superficie resistente o en una alfombra.
- Realizar la limpieza.
Desconexión del equipo
- Desconecte el equipo en el interruptor principal.
- Desenchufe el conector de red.
Tras cada servicios
- Vacie el recipiente.
- Limpie el interior y el exterior del equipo mediante aspiración y lavado con un pañó humedo.
Transporte
△PRECAUCION
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
- Al transporte el equipo en vehículos, asegúrelo para evaporar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes.
Almacenamento
△PRECAUCION
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenimiento.
El equipo solo se pueda almacenar en interiores.
Conservación y mantenimiento
△PELIGRO
Peligro de choques electricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Limpieza del cesto de bajo principal
CUIDADO
Peligro debido al cesto de filtro principal humedo
Peligro de danos al equipo
Nunca ponga el cesto de filtro principal si está mojado.
- Si es necessario, limpie el cesto de filtró principal (lavable) con agua corrente.
Sustitución del filtro protector de motores
- Desbloquee y retire el cabeza de aspiracion.
- Retire el filtro protector de motores.
- Coloque un filtro protector de motores nuevo.
- Coloque y bloquee el cuestion de aspiracion.
Cambio del cable de red
Solo T 7/1 Classic Adv:
- Bombe el cable de red.
Figura C
Figura D
Ayuda en caso de fallos
△PELIGRO
Peligro de choques electricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
El equipo se desconecta durante el funciona.
El termoprotector del motor ha respondido.
1. Cambie la Bolsa de filtro de fieltro.
2. Sustituya el filtro protector de motores.
3. Revise la presencia de obstrucciones en todas las piezas.
4. Deje enfiar la turbina del motor durante aproximalmente 30-40 horas. Vuelva a conectar el equipo.
La turbina de aspiración no funciona
- Compruebe el enchufe y el fusible de la alimentacion de corriente.
- Comprobar el cable de red y el conductor de red del equipo.
- Conecte el equipo.
La potencia de aspiracion se reduce
- Elimine el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiración y de la manguera de aspiración.
- Cambie la Bolsa de filtro de fieltro.
- Limpiar el cesto de filtro principal con agua corrente y secarlo.
- Asiente y bloquee el cabeza de aspiracion correctamente.
- Reemplace la manguera de aspiración defectuosa.
- Sustituya el filtro protector de motores.
Salida de polvo durante la aspiración
- Cambie la Bolsa de filtró de fieltro.
- Compruebe el alojamento de la bolsa de filtro de fieltro.
- Asiente y bloquee el cabeza de aspiracion correctamente.
- Inserte el cesto de filtro principal no dañado.
- Inserte el filtro protector de motores correctamente.
Servicio de postventa
Si no se pueda solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.
Garantía
En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们onia distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfalsoenuequipoode forma gratuitadentro delplazo de garantiaisiemeque lacause se deba un fallo de fabricacion o material. En caso de garantía,pongase encontactocon su distribuidorocon el servicedo posventa autorizzato masproximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicios de su网页 web local de Kärcher en "Downloads".
Accesorios y repuestos
Utilice únicamente accesos y repuestos originales, ellos garantizan un service seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesos y repuestos en www.kaercher.com.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondentes. Si se producen modificaciones no acordadas en laquina, esta declaracion pierde su validez.
Producto: Aspirador en seco
Tip:1.527-xxx
Directivas UE aplicables
Normas armonizadas aplicadas
ENIEC63000:2018
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas naciales aplicadas
Reglamento(s) aplicado(s)
666/2013
Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

H.Jenner
| Kärcher T 7/1 Classic | Kärcher T 7/1 Classic Adv | ||
| Conexión electrica | |||
| Tensión de red V 220-240 220-240 | |||
| Fase ~ 1 1 | |||
| Frecuencia de red Hz 50-60 50-60 | |||
| Clase de protección II II | |||
| Entrada de potencia nominal W 850 | 850 | ||
| Datas de potencia del equipo | |||
| Contenido del Conteditor | I | 7 7 | |
| Volumen de aire (máx.) | I/s | 40 | 40 |
| Baja presión (máx.) | kPa (mbar) | 23,5 (235) | 23,5 (235) |
| Peso y dimensiones | |||
| Longitud x anchura x alta | mm | 375 x 285 x 310 | 375 x 285 x 310 |
| Peso de servicios típico | kg | 3,5 | 3,5 |
| Diámetro de la manguera de aspiración | mm | 35 | 35 |
| Condicaciones ambientales | |||
| Temperatura ambiente (máx.) | °C | +40 | +40 |
| Valores calculados conforme a EN 60335-2-69 | |||
| Nivel de presión acústica LpA | dB(A) | 62 | 62 |
| Inseguidad KpA | dB(A) | 1 1 | |
| Intensidad acústica LwA | dB(A) | 75 | 75 |
| Nivel de vibraciones mano-brazo | m/s2 | <2,5 | <2,5 |
| Inseguidad K | m/s2 | 0,2 | 0,2 |
| Cable de red | |||
| Tipo del cable de red (EU) | mm2 | H05VV-F 2x0,75 | H05VV-F 2x1,0 |
| Tipo del cable de red (GB) | mm2 | H05VV-F 2x0,75 | |
| Tipo del cable de red (CH) | mm2 | H05VV-F 2x0,75 | H05VV-F 2x1,0 |
| Referencia (EU) | 6.650-621.0 | 6.650-645.0 | |
| Referencia (GB) | 6.650-649.0 | ||
| Referencia (CH) | 6.650-837.0 | 6.650-651.0 | |
| Longitud del cable | m | 7,5 | 7,5 |
Reservado el derecho de realizar modificaciones sociales.
Indices
Indicaoesgerais 21
- Verificar se o cesto de FILTER principal está inserido no aparecido.
Modos operativos
Produo: Aspirador de solidos
Tip:1.527-xxx
Normas harmonizadas aplicadas
ENIEC63000:2018
EN 55014-1:2017 + A11:2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas{nacionais aplicadas
Apolas es karbantartas. 55
Accesorii si piese de schimb 67
Declaratie de conformitate UE 67
Date tehnice 68
Indicati generale


Inainte de primautilizareaparatului, citi aceste instrciuni deutilizare originale 日 indicatilede sigurantaferente.
Respectati aceste instruftiuni.
Accesorii sisiepe deschimb
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Resene su producto y diganos su opinión.
