A8008 - Detector de movimiento DoorBird - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A8008 DoorBird en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre A8008 DoorBird
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A8008 - DoorBird y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A8008 de la marca DoorBird.
MANUAL DE USUARIO A8008 DoorBird
Manual de Instalación
Radar con sensor de
movimiento 4D A8008

Pagina 39-47
MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar cualquier producto.
Guarde el manual para que pueda consultarlo más adelante si es necesario. Si entrega el producto a otras personas para su uso, por favor, entregue también el manual de instalación para su correcta operación.
Encontrará siempre la versión más actualizada del manual de instalación en www.doorbird.com/support
Para hacer las cosas más fáciles usamos el término „dispositivo“ para el producto „Radar con sensor de movimiento 4D A8008“ y „dispositivo móvil „para un smartphone o tablet.
Responsabilidad
En la preparación de este documento se ha puesto el máximo cuidado. Por favor informe a Bird Home Automation GmbH de cualquier inexactitud u omisión. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable de cualquier problema técnico o errores tipográficos y se reserva el derecho de hacer cambios en el producto y manuales sin previo aviso. Bird Home Automation GmbH no da ninguna garantía de cualquier tipo con respecto al contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular. Bird Home Automation GmbH tampoco será responsable, ni se responsabiliza de los daños incidentales o consecuentes en relación con el mobiliario, funcionamiento o uso de este material. Este producto es sólo para ser utilizado para el propósito previsto.
Modificaciones de equipos
Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instruccione que figuran en la documentación del usuario. Este equipo no contiene componentes que requieren servicio por parte del usuario. Los cambios o modificaciones no autorizados en el equipo invalidarán todas las certificaciones y aprobaciones reglamentarias aplicables.
Símbolos utilizados

Peligro: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

Advertencia: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Precaución: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.

Aviso: Indica una situación que, si no se evita, podría resultar en daños a la propiedad.

Importante: Indica información importante y esencial para que el producto funcione correctamente.

Nota: Indica información útil que ayuda a sacar el máximo provecho del producto.
Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones de seguridad de nuestro folleto adjunto o en línea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf
COMPONENTES


text_image
12/12/2013 ■ 11111 ■ 11111movimiento 4D A8008
1 manual de instalación1 Radar cc

2 cables de conexión


1 conector de bornes de tornillo 2 destornilladores
2 tornillos Phillips de cabeza avellanada y tacos

1 adaptador para montaje mural
APARATO
Parte interior
1) Relay 1/X, entrada
Conexiones para relé y alimentación
2) Led On/Off
Interruptor para desactivar el led de movimiento
3) Led de movimiento: visualización de movimiento detectado
4) Detección de movimiento: interruptor para seleccionar el modo de detección de movimiento
Off = sin detección de movimiento
Coming = detectar solo movimientos de aproximación
Leaving = detectar solo movimientos de alejamiento
Coming/Leaving = detectar movimientos de aproximación y alejamiento
5) Lux
Regulador giratorio para ajustar la conmutación día/noche
6) Time Relay 1
0 ms-15 min: regulador giratorio para ajustar el tiempo de conmutación del relé 1
7) Sensitivity -/+ Regulador giratorio para ajustar la sensibilidad (distancia) para la detección de movimiento
Parte trasera
8) Abertura de la tapa: abertura para retirar la tapa con un destornillador plano
9) Orificios de montaje: para el soporte mural incluido
10) Adaptador de trípode: rosca de 1/4 de pulgada para un adaptador para montaje mural alternativo
11) Entrada de cable: entrada de cable sellada para cable de conexión

VÍDEOS
¿Necesitas ayuda con la instalación? Echa un vistazo a nuestros vídeos de instalación: http://www.doorbird.com/es/support.
INSTALACIÓN
Todos los pasos que se indican a continuación debe llevarlos a cabo un adulto competente con cuidado y respetando todas las normas de seguridad relevantes. Ponte en contacto directamente con nosotros o pide consejo a un especialista.

Asegúrate de que todos los cables que se utilicen para la instalación estén completamente intactos y homologados para este tipo de uso.
1
DESCONEXIÓN DE LA CORRIENTE

Desconecta la corriente de todos los cables que vayan hasta el lugar de montaje, p. ej., del timbre, del portero automático eléctrico, de la fuente de alimentación del aparato, etc.
2
ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

El aparato presenta el grado de protección IP65. Instálalo en un lugar adecuado.
3
MONTAJE DEL APARATO
El aparato se puede montar en la pared con el adaptador de soporte mural, los tornillos y los tacos incluidos. También se puede montar en un trípode propio utilizando un conector para trípode.
OPCIÓN 1
Montaje mural

Ten cuidado de no golpear ningún objeto (p. ej., cables) al taladrar los orificios.

Si la pared no es de madera, deberás taladrar agujeros en la pared con un diámetro de 5 mm (0,196 in) e insertar los tacos incluidos en los agujeros. Si la pared es de madera, normalmente no se necesitan tacos. Hay tacos especiales para montar el aparato en una pared con aislamiento, como, p. ej., la fijación aislante de Fischer. Pregunta al fabricante del material aislante qué tacos te recomienda.

El aparato se puede montar sobre un trípode. Para ello, usa el conector para trípode de la parte posterior del aparato (rosca estándar según DIN 4503-1/ISO 1222).
El trípode no está incluido en el volumen de suministro.

El aparato se puede alimentar mediante una fuente de alimentación independiente (5-48 V CC, consumo máx. 1 W), que no está incluida en el volumen de suministro.
Para conectar el aparato a la videocámara IP MiniDome A1131 de DoorBird, se incluye un cable de conexión especial con un conector hembra (tipo M8 3P) en un extremo del cable. Con este cable, la videocámara puede tanto alimentar el aparato como recibir señales de alarma de él. La videocámara se alimenta a través de los hilos rojo y negro del cable de conexión.

No conectes aún el aparato a la alimentación.
5
CONEXIÓN DEL APARATO
El aparato está diseñado para conmutar cualquier contacto estándar en el rango de baja tensión de 24 V CC/CA, 1 A, p. ej., para contactos de alarma, controles de luz, etc. Si quieres utilizar un aparato con más de 24 V CC/CA, como una lámpara o un portero automático con 110-240 V CA, necesitarás un relé de conmutación adicional con 110-240 V CA, ya que el aparato solo está diseñado para 24 V CC/CA como máximo.
Puedes conectar los hilos del cable de conexión de forma cómoda y segura al borne de tornillo rotulado del aparato. Ahora ya puedes conectar todos los hilos necesarios al aparato.

Retira todos los cables e hilos de los conectores hembra del aparato que no necesites.

Ten cuidado al conectar los cables e hilos, ya que una conexión incorrecta podría dañar el aparato.

Abre la tapa haciendo palanca con un destornillador.

Utiliza un destornillador para perforar el centro de la junta de goma e introducir el cable.

text_image
Relay 1 24V 1A NO COM NC NO COM + Relay X 48V 1A Input 5-48VDC 24 V, 1 A max. 5-48 V CCCONEXIÓN DESCRIPCIÓN
Relay 124 V, 1 A![]() | NO = normalmente abiertoNC = normalmente cerradoCOM | Relé autoenclavador biestable, máx. 24 V CC/CA, 1 AEsta conexión se puede utilizar, p. ej., para conectar un portero automático eléctrico o un control de luces. El aparato no suministra corriente a los aparatos externos conectados (portero automático, control de luces, etc.). La alimentación para el aparato externo se debe instalar aparte (máx. 24 V CC/CA, 1 A). El tiempo de conexión se ajusta mediante el potenciómetro «Time Relay 1». Función de seguridad especial: el relé conserva su estado incluso en caso de corte eléctrico. El aparato es adecuado para el funcionamiento independiente sin componentes de DoorBird. El relé solo se activa si hay una fuente de alimentación conectada a la entrada. |
| Relay X48 V, 1 A | NO = normalmente abiertoCOM = tierra | Relé MOSFET, máx. 48 V CC/CA, 1 AEsta conexión se puede utilizar, p. ej., para conectar una puerta automática que requiera un impulso de 1 segundo. La alimentación para el aparato externo se debe instalar aparte (máx. 48 V CC/CA, 1 A). |
| Input5-48 V CC + | (-) = polo negativo,cable negro(+) = polo positivo,cable rojo | Entrada de alimentación, 5-48 V CC(p. ej., fuente de alimentación DoorBird de 15 V, disponible por separado)Alternativa: conectar videocámara IP MiniDome A1131 de DoorBird |
COMBINACIÓN CON LA VIDEOCÁMARA IP MINIDOME A1131 DE DOORBIRD
Si la cámara ya está preinstalada en tu casa, es posible que tengas que sustituir el cable que hay conectado ahora por los cables suministrados.

Si quieres utilizar el aparato como detector de movimiento para la videocámara IP MiniDome de DoorBird, se incluyen dos cables para facilitar la conexión. Abajo encontrarás un esquema de conexión para el conductor blanco/amarillo (tipo M8 3P). No se necesita ninguna fuente de alimentación aparte, ya que la cámara suministra corriente al aparato.

| CONDUCTOR CONEXIÓN CON PUERTO | ||
| Azul | NO = normalmente abierto | Relay X > NO |
| Amarillo Polo negativo (-) Input 5-48 V CC - | ||
| A rayas amarillo-blanco | Polo positivo (+) | Input 5-48 V CC + |
Encontrarás más información sobre cómo conectar la cámara MiniDome en el manual de la videocámara IP MiniDome A1131 de DoorBird, en www.doorbird.com/es/support.
| 6 AJUSTES | ||
| 1 | LEDOn o | Interruptor para desac el led de movimiento |
| 2 | Motion Detection | Conmutar para seleccionar el modo de detección de movi |
| Off 1—Coming 2—Leaving 3—Coming/Leaving 4— | Sin detección de movimiento | |
| Detectar solo movimientos de aproximación | ||
| Detectar solo movimientos de alejamiento | ||
| Detectar movimientos de aproximación y alejamiento | ||
| 3 | LuxRegulador giratorio para ajustar la conmutación día/noche | |
| 4 | Time Relay 115min | 0 ms-15 min: regulador giratorio para ajustar el tiempo de conmutación del relé 1 |
| 5 | Sensitivity | Regulador giratorio para ajustar la sensibilidad (distancia) para la detección de movimiento |

PUESTA EN MARCHA
Conecta el aparato al conector de la cámara. Sabrás que el aparato está recibiendo corriente porque el led de movimiento se enciende cuando detecta movimiento. Si el led no se enciende, comprueba si está activado (interruptor led encendido/apagado), si el modo de detección es 2, 3 o 4 y si los polos positivo y negativo de la fuente de alimentación del aparato están bien conectados.
INFORMACIÓN GENERAL
| Material Policarbonato | |
| Tipo de montaje | Sobre revoque. Soportes de montaje con dos escuadras diferentes incluidas. También admite un adaptador de trípode DIN 4503-1/ISO 1222. |
| Dimensiones | 33 × 70 × 70 mm (L × An × Al) 1,30 × 2,75 × 2,75 in (L × An × Al) |
| Alimentación | 48 V CC. Fuente de alimentación no incluida |
| Consumo eléctrico | 1 W máx. |
| Condiciones de funcionamiento | De -25 a 55 °C/de -13 a 131 °F Humedad relativa del aire del 0 al 85 % (sin condensación) |
| Grado de protección | IP65 |
| Conformidades CE, FCC, IC, RoHS, REACH, WEEE | |
| Contenido | 1 Radar con sensor de movimiento 4D A80081 manual de instalación2 cables de conexión1 soporte mural1 bolsa de piezas pequeñas |
| Conexiones | • 1 relé biestable, máx. 1-24 V CC/CA, 1 A, p. ej., para disparar una alarma o encender una lámpara• 1 relé biestable, máx. 1-48 V CC/CA, 1 A, p. ej., para disparar una alarma o encender una lámpara• Entrada 5-57 V CC (+,-) |
| Elementos de mando | • Led de encendido/apagado• Dirección de movimiento (apagado, se acerca, se aleja y se acerca/se aleja)• Intensidad LUX• Duración de disparo del relé 1 hasta 15 min• Sensibilidad/distancia del radar, 1-10 m/3,3-33 ft |
| Led Detección de movimiento | |
| Peso | A8008: 67,5 gAdaptador para montaje mural: 10 g |
| EAN 4251489602148 | |
| Garantía | Visitar www.doorbird.com/warranty |
| Tipo Activo | |
| Ángulo de cobertura | 54° (H), 70° (V) |
| Alcance | 1 - 10 m (3,3 - 32.9 ft), en función del entorno, configurable mediante control giratorio. |
| Tecnología | 4D, basada en varios sensores y algoritmos integrados, p. ej., energía de radiofrecuencia (RFE) |
| Configuración | A través de regulador, p. ej.:• Alcance (1-10 m/3,3-32,9 ft)• Dirección de movimiento (se acerca, se aleja o ambos)• Conmutación día/noche |
MÓDULOS INALÁMBRICOS INTEGRADOS
Sensor 24 GHz, se puede desactivar.
ACCESORIOS ADICIONALES
| Disponibles por separado | Fuente de alimentación con conectores de 4 países |
NOTAS LEGALES
Observaciones generales
- DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation GmbH.
- Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
- Google, Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
- La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIC, Inc.
- QR Code es una marca registrada de Denso Wave Incorporated en Japón y otros países.
- Todos los demás nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas con que están asociados.
- Nos reservamos el derecho de hacer cambios en nuestros productos en interés del avance técnico. Los productos mostrados también pueden tener un aspecto diferente a los productos suministrados en base a mejoras continuas.
- La reproducción o el uso de textos, ilustraciones y fotos de este manual de instrucciones en cualquier medio - aunque sólo sea en forma de extractos - sólo se permite con nuestro consentimiento expreso y por escrito.
- El diseño de este manual está sujeto a la protección del copyright. No asumimos ninguna responsabilidad por errores o contenidos erróneos o errores de impresión (incluso en el caso de especificaciones técnicas o en gráficos y bocetos técnicos).
- Nuestros productos cumplen con todas las directrices técnicas, normativas eléctricas y de telecomunicaciones aplicables en Alemania, la UE y los Estados Unidos..
- Nuestros productos y también los componentes que contienen (circuitos integrados, software, etc.) sólo pueden utilizarse para fines civiles y no militares.
Privacidad y seguridad de los datos
- Para máxima seguridad, el dispositivo utiliza las mismas tecnologías de cifrado que se utilizan en línea, banca. Para su seguridad, tampoco se utiliza ningún reenvío de puertos o DynDNS.
- La ubicación del centro de datos para el acceso remoto a través de Internet por medio de una aplicación es obligatoria en la UE si la dirección IP de Internet determinada del dispositivo se encuentra en la UE. El centro de datos funciona de acuerdo con las normas de seguridad más estrictas.
- El vídeo, el audio y cualquier otro método de vigilancia pueden ser regulados por leyes que varían de un país a otro. Compruebe las leyes de su región local antes de instalar y utilizar este dispositivo con fines de vigilancia. Si el dispositivo es una puerta, estación interior o cámara fotográfica:
- En muchos países la señal de vídeo sólo puede ser transmitida una vez que el visitante ha tocado la campana (privacidad de los datos, configurable en la aplicación)
- Realice el montaje de tal manera que el alcance de detección de la cámara limite el alcance de la cámara exclusivamente a la zona de entrada inmediata.
- El dispositivo puede venir con un historial de visitas y sensor de movimiento. Puede activar/desactivar esta función si es necesario.
En caso necesario, indíquese la presencia del dispositivo en un lugar adecuado y de forma adecuada.
Observe las disposiciones legales específicas de cada país sobre el uso de componentes de vigilancia y cámaras de vigilancia aplicables en el lugar de instalación.
Por favor, verifique que el propietario y la comunida de viviendas estén de acuerdo de instalar y usar este producto. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable por cualquier uso inapropiado a este producto, incluyendo la apertura no autorizada de una puerta.
Las actualizaciones del software o del sistema operativo (las llamadas „actualizaciones de firmware“) normalmente se instalan automáticamente en los productos de Bird Home Automation GmbH a través de Internet, si es técnicamente posible. Las actualizaciones automáticas de firmware mantienen actualizado el software de los productos para que siempre funcionen de forma fiable, segura y eficiente. Mediante un desarrollo continuo, las funciones pueden añadirse, ampliarse o modificarse ligeramente. Normalmente, sólo se producirán cambios o limitaciones importantes en las funciones existentes si Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone de una actualización del firmware, los servidores de Bird Home Automation GmbH normalmente lo distribuyen automáticamente a todos los productos compatibles conectados a Internet o a los servidores de Bird Home Automation GmbH. Este proceso es gradual y puede durar varias semanas. Tan pronto como un producto recibe una actualización de firmware, se instala y se reinicia el sistema. Las actualizaciones del firmware instalado no se pueden desinstalar. Dado que los productos y el software de Bird Home Automation GmbH no son explícitamente productos específicos del cliente, un cliente no puede negar una actualización automática si el producto está conectado a Internet o al servidor de Bird Home Automation GmbH.
Editoriales
Es posible que estas instrucciones contengan errores tipográficos o problemas de impresión. No obstante, el contenido de estas instrucciones se comprueba de manera periódica y las correcciones se implementan en la siguiente edición. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de carácter técnico o tipográfico y sus consecuencias.

Función de seguridad especial: el relé conserva su estado incluso en caso de corte eléctrico.
El aparato es adecuado para el funcionamiento independiente sin componentes de DoorBird. El relé solo se activa si hay una fuente de alimentación conectada a la entrada.