RCBM-6WS-2000 - Baño María Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCBM-6WS-2000 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCBM-6WS-2000 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Baño María en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCBM-6WS-2000 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCBM-6WS-2000 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCBM-6WS-2000 Royal Catering
En este manual se incluyenotos ilustrativas,que podrian no coincidir exactamente con la apariencia real deldispositivo.
El texto en aleman corresponde a la version original. Los-textos en otheras lenguas son traducciones de las instrucciones en aleman.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Medidas generales de sécurité para el uso de dispositivos electricos:
Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura o electrocución, le rogamos que tome siempre ciertas medidas de seguridad cuando utilise este aparato. Lea con detenimiento este manual de instructaciones y cerciorese de que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente este manual con el producto para poder consultarlo cuando lo necesse. Utilice siempre una connexion con toma a tierra y voltaje adecuado (vease elmanual ola planta decharacteristicadel producto).Si tiene dudas sobre la connexion atierra de su instalacion,permita que un technician especializado la revise.J Nunca utilize un adaptor defectuoso!No abra este equipo en un ambiente humedo y menos con las manos mojadas.Ademas,debe proteger el equipo contra la exposicion solar directa.Ponga en marcha el equipo siempre en un lugar seguro,onde nadie能把 pisar los cables,danarlos o caarse.Garantice una optima ventilacion en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar el equipo y evitar la acumulacion de calor.Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo yutilice solo un trapo humedo sin detergentes agresivos para ese fin.Evite que qualquier liquido penetr y se estanque en el interior del equipo. Este equipo contiene piezas bajo mantenimiento no debe ser efectuado por el usuario.Deje las tareas deostenimiento y reparaciona personal autorizzato.Cualquier intervencion externa conllevará la perdida de la garantía.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
I. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo y respete todas las medias de seguridad para evaporar daños derivados de un uso inadequado del equipo.
2. Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entrega a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
3. Utilice el equipo solamente para el proposto previsto y solamente en interiores.
4. No nos hacemos responsables de los días occasionados por un uso indebido del disposativo.
5. Antes de utiliser por primera vez, verifique que el tipo de corriente y el voltaje de la connexion que va a utiliser coinciden con los datos indicados en la plac de caracteristicas del dispositivo.
6. Este aparato no debe serutilado por nino, ni tampoco por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas o con falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisas por un responsable.
7. PELIGRO DE ELECTROCULION! Nunca intente reparar el equipoastedismo. En caso de averia,cede que lo repare unicolemente personal technician综合素质.
8. Examine regularamente el enchufe y el cable del adaptor. Si el cable estuviese deteriorado, deben ser reemplazado por un technician autorizzato, a fin de evitar riesgos.
9. Abstengase de aplastar, dolar o rozar el cable, y mantengalo siempre alejado de fuego o superficies calientes.
10. iATENCION, PELIGRO DE MUERTE! Nuncasumerj el equipo en agua u other liquidos durante su limpieza o functiOnamento.
11. No abra la carcasa del dispositivo bajo ninguna circunstancia.
DETALLES TECNICOS
| Nombre del producto Baño maría Baño maría Baño maría | ||
| Modelo RCBM-6WS-2000 RCBM-6W-2000 RCBM-6D-2000 | ||
| Voltaje nominal [V] / Frecuencia [Hz] | 230~V±10% / 50Hz | |
| Potencia nominal [W] 2000 2000 2000 | ||
| Rango de temperatura 30°C - 85°C 30°C - 110°C | ||
| Envases: 6 x 1/3GN x 150mm | ||
| Medidas (L x A x A) [mm] 690*650*890 690*650*230 690*650*230 | ||
ÁMBITO DE APLICACION
El bano maría ha sido Diseñado para Maintener los platos a la temperatura correspondiente.
Este dispositivo sirve solo para Maintener el calor de platos previamente cocinados. No se可以选择ear para preparar o cocer alimentos, como p.ej. agua, sopas y salsas. Además el bazo maría no debe ser uso para descongelar productos congelados o calendar liquidos que contenga azúcar, edulcorante, acido, lejía o alcohol. Tampoco para calentar sustancias o gases inflamables o nocivos.
El usuario es responsable de los días derivados de un uso inadequado del aparato.
ANTES DEL PRIMER USO
Cuando reciba el producto, cerrórese de que el embalaje no presente desperfectos y abralo solo si está en perfecto estado. En caso de que el embalaje presente desperfectos,pongase en contacto el transportista y el vendedor en un plazo de 3 días y documente lo mejor possible el alcance de los daños. jNo ponga el paquete al reves! Si necesita transportearlo, asegúrese de que esté al derecho y se mantiene estable.
RETIRADA DEL EMBALAJE
Le recomendamos guardar el embalaje original (carton, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el aparato lo mejor protegado possible, en caso de que fuera NEEDA una reparacion.
MONTAJE DE LA MAQUINA
UBICACION DEL EQUIPO DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45^ y la humedad relativna no debe exceder del 85% El equipo debe situarse de forma que la correcta ventilacion del本身就是 garantizada. Para elo hay que respetar una distancia lateral minima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. Pongalo en functionamento sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de niños, asi como de personas con capacidades mentales reduidas. Ubique el aparato de modo que el enchufe este sempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegurese de que las caracteristicas del suministro electrico se corresponden con lasindicaciones que aparecen en la placaracteristicas del articulo. Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas.
COMO FUNCIONA EL EQUIPO? - PRINCIPIO BÁSICO

Descripción del equipo:
I. Contenedores con tapas
2 Grifo de desagüe (modelos RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000)
3. Panel de control
4. Recipiente metalico: (Solo para el modelo RCBM-6WS-2000)

Descripción del panel de control:
I. Interruptor de apagado / encendido de las luces
2 Piloto LED de funciona
3. Piloto LED de calentamento
4. Termostato
Antes del primer uso:
El equipo debe ser montado tal y como se muestra en la Foto superior.
Uso:
!Advertencia! La documento presente contiene instrucciones para dos temas de calentadores de comida: El Modelo RCBM-6D-2000 no funciona con agua. Los modelos RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000 deben ser renlenados de agua. Previo al uso del aparato, asegúrese del modelo que ha adquirido.
Antes de enchufar el dispositivo, asegúrese de que el termostato está en posición „0". A continuación, llene los recipientes de agua, si corresponde. Tenga en cuenta de no rebasar el nivel máximo de agua (indicado con una marca en el tanque de los modelos RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000). A continuación, introduzca los contenedores GN en el tanque. Puede ponerlos con comida o vacios yrellarlos posteriormente. Podrá selectionar la temperatura deseada con el termostato. En cuando selección el valor de trabajo, el dispositivo seactivará y el piloto naranja se iluminará. Si esta luz se apaga significa que la temperatura ajustada se ha alcanzado. En caso de que el calor disminuyera, el termostato se vuelve a encender hastavoltar alcanzar el valor previo. Tras terminar el trabajo ponga la temperatura a „0“ y desenchufe el equipo de la corriente. Espera a que el bano maría se haya enfiado, antes de proceder con su limpieza. Paraarlo, extraiga el conteditor GN para poder vinciar, limpar y secar el tanque de agua (aplicable a los modelos RCBM-6WS-2000, RCBM-6W-2000).
TRANSPORTEYALMACENAJE
En caso de tener que transportar el equipo, asegúrese de protegerlo contra vibraciones y caidas. Nunca de la vuelta al equipo. Almacénelo en un ambiente bien ventilado, seco y sin gases corrosivos.
LIMPIZAY MANTENIMIENTO
- Antes de cada limpieza asegurese de que el equipo se haya enfiado y desenchufelo de la corriente.
- Para su limpieza utilize siempre detergentes no corrosivos.
- Después de cada limpieza, deja que las piezas se sequen completeness, antes de volver a utiliser.
- Conserve el equipo en un lugar seco y ventilado, protegido de la humedad y radiación solar.
COMPROBACIONES REGULARES A REALIZAR EN EL EQUIPO
Examine con regularidad los componentes del equipo para probar su estado de desgaste. Si hay algo componente dañado, no utilise el equipo y diríjase inmediamente al vendedor.
Que hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la",[seguidente]informacion:
- Nível de faktura o de série (éste最後 lo encontrará en la plaza de informaciones Telecomas en el dispositivo).
- En caso de necessities, tome una Foto de la pieza averiada.
- El personal del serviceo专业技术EARD determinar mayor cui es el problema cuando mas detallada sea la descripacion. Frases como por exemple ,el aparato no caliente" poder dar lugar a malentendidos o ser ambiguas.
NOTA: Nunca abra el equipo sin consulutar previamente a nuestro serviceo post - vente. ;Esto能把落户 a una perdida de la garantia!