GO Lite - Dispositivo de masaje Reboots - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GO Lite Reboots en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GO Lite Reboots
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GO Lite - Reboots y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GO Lite de la marca Reboots.
MANUAL DE USUARIO GO Lite Reboots
1 Conecta el set de tubos con los Manguitos
Coloca los tapones de las mangueras con los conectores en los puros. Asegurate de que la manguera mas larga pertenece a laamera del pie.
Consejo: Te recomendamos que no aflojes los conectores antes.
2 Conecta el set de tubos con la unidad de control
Hay dos clips en el lateral del enchufe multiple. Presionalos y bajo inserta el enchufe multiple en la unidad.
Consejo: Introduce las boquillasymes del multienchufe en lasaberturas previstas sobre las calidad deaire.
3 Conectar la fuente de alimentacion con la unidad de control
Conecta la fuente de alimentación tanto a la unidad como a una toma de corriente, para asegurar el suministro de energia.

Carga complemente tu Reboot Go Lite antes de utilizeso por primeravez (la pontollae de la unidad se illumina continuallyente). Durante los primeros usos,utiliza el aparato con el carrador connectado para alimentar bien la bateria.

EMPLEO
4 ENCIENDA LA UNIDAD En la parte superior se encuesta el interruptor de encendido / apagado. Presiona el interruptor durante 3seguidos para encender o apagar el equipo. Si el equipo no se enciende, es probable que estede descargada la bateria. Utiliza la fuente de alimentacion includa para recargar el equipo.
5 ELIJE EL PROGRAMA El programa Aiene seleccionado por defecto. Presiona la tecla "P" paraCambiar entre los programas A,By C.
6 CONFIGURA EL NIVEL DE PRESION El nivel de presión 8iene selecciónado por defecto. Utiliza los botones "+" o "-" para configurar un nivel de presión entre 1 y 16. Aceleara la selección de los niveles de presión pulsando y sosteniendo el botón correspondiente.
7 PLAY / PAUSE Pulsa el botón "Play / Pause" para起初 el programa y la presión selecciónados.
Sugerencia: al pulsar el botón "Play / Pause" durante la的操作 de un programa, seactiva una pausa de 2 horas. Si dejas transcurrir these 2短时间内 sinvoltar a pulsar el botón "Play",el equipo detiene el programa y se libera el aire de las camaras.
8 DETÉN EL PROGRAMA Para detener un programa inmediamente y liberar el aire, pulsa y mantén sostenido durante 3 segundos el botón "Play/Pause".

ES
Programa / Guía
Máxima regeneración para un máximo desempo: Para que你能 obtener los最好的 resultados de tu recuperación, debes tener enonga los siguientes+puntos:
AREAS DE APLICACION
Puedes utilize las Reboots tanto bajo de hacer deporte para regenerar y relajarte, como antes del entregaimiento para relajar tus musculos. Dependiendo del programaigung, hay differsentes prioridades
DURACIONY FRECUENCIA
La duración optima de uso es de 30 a tantos horas après del entrega. De 10 a 20 horas si lo utilizes para aflojar los musculos antes del entrega. No hay una duración ni una Frequenciamaximums prescritas. Como regla general,guelesutilizarlosReheelsiempeqte sientas bien.
Después del ejercimiento, es mejor utilizar los Rebootos a un nivel de presión medio o alto. Antes del ejercimiento, pueda usar Rebootos a un nivel de presión medio. Siempre que te sientas como usingolos, los niveles de presión más altos o las aplicaciones más largas está bien. Recommendamos acercarse lentamente a la presión de aplicación optima. Mucho no siempre的结果ly:
La aplicación de la recuperación nunca debe ser incómoda, ni siquiera dolorosa.
Para más información sobre la aplicación correcta,la selección de programas yotirosajustes,consulta notrestra guía de aplicacion en linea. www.rebootsd.de/blog/rebootsguide
Ejemplodeexecution delprograma

A Intense Flow

A Intense Flow

Impulse

En todo momento permanecen varias camaras hinchadas al mismo tiempo, lo que evita el reflujo. De estareshera, "Intense Flow" también promueve la eliminacion de lactato deundry muy intensa. Este programa es adecuado para una sesiOn de,recovery"rapida pero intensiva,de entre 10 y 20 minutes.
"Impulse" se Employmente en sesiones de 20 a 30 Minutes. Dado que todas las camaras se hinchan al mesmo tiempo mediante pulsos, "Impulse" maximiza el número de posibles ciclos de compresión en un tiempo determinado.
B Intense

IP Initial Phase

La presión continua en el programa B evita el refluo. Por lo tanto, este programa principalmente se usa por aproximadamente 20 a 30 instantos para eliminar el lactato. Comoocrincipiante,debes adoptar este programa gradualmente y antes haber realizado el programa A durante un tiempo.
Antes de comenzar el programa / sequencia que has elegido, debes asegurarte de que los manguits de las piernas calcen de manners perfectamente ergonomica. Para lograrlo, todas las camaras deben llenarse de aire al mesmo tiempo durante 2关键时刻. A continuación,你可以 comenzar tu programa / secuencia. La funciona solo está activa una vez inmediamente antes de起初 launidad de control, y solo nuevomente afterwards del reinicio.

No interrupmas la fase inicial Cambiando el programa o apagando el equipo. Podría acumularse la presión contentida en la camera y causarte molestias.

ESTABLECER UNA VINCULación CON LA APLICACION DE REBOOTS
DESCARGA LA APLICACION REBOOTS
Descarga nuestra aplicacion Reboots de las tiendas de aplicaciones usuales para iOS o Android.
ABRE LA APLICACION REBOOTS
Abre la aplicacion y elige tu option preferida de "Onboarding".
ENCIENDE TU UNIDAD DE CONTROL REBOOTS GO LITE
El emparejamente comienza automatically. Confirma el emparejamento / vinculacion en tu Telefono inteligente. Si este proceso noiene exito, verifica la configuracion en tu Telefono inteligente.
LO HAS LOGRADO
Ya能把 operar tu unidad de control a工程技术 de la aplicacion y dejarla a un lado. Puedes utilizearla, entre otheras cosas, para configurar la duracion del programa. La configuracion de tus propias secuencias automatiza tus rutinas de uso de sus Rebootos antes o after del entrega o la competencia.
Puedes enarar mas informacion acerca de la aplicacion Reboots en nuestro sitio web en https://reboots.com/app.


FUNCTIONES QUE SOLO SE PUEDEN CONTROLAR CON LA APLICACION (A PARTIR DE LA VERSION 2.0)
DESACTIVACION DE LAS CÁMARAS DE AIRE INDIVIDUALES
Las zonas sensibles peuvent excluirese del masaje. Por defecto, todas las cabras de compresion estan activadas. Si quiere excluir ciertas cabras del masaje,能把 hacerloAquibasta con pulsar el symbolo de la cabra desea y confirmar la seleccion.

CUATRO PROGRAMAS DE MASAJE ADICIONALES
Elija entre cinco programas adiconiales para diversificar su regeneracion y optimizar sus secuencias.


ALCANCE DE LA ENTREGA


Unidad de control Fuente de alimentacion

Juego de tubos y enchufes multiples


Manguitos de las piernas (boots oder pants)

Bolsa deportiva y "Zipper-Bags"

Softcase
INDIVIDUALIZACION DE LOS REBOOTS PANTS 2.0

LAS TRES CREMALLERAS
Posicion 1 = cremallera exterior = posicion más estrella = para piernas deoca circumferencia
Posicion 2 = cremallera central = posicionintermedia = para piernas de media circumferencia
Posicion 3 = cremallera interior = posicion más ancha = para piernas de gran perimetro
Hay cremalleras separadas para los muslos y la parte inferior de las piernas, por lo que pueda ajustar los pantalones de forma muy individual.
Si ninguno de los ajustes posibles se ajusta exactamente, pueda realizar mas gradaciones de時間 con nuestros extensiones. Echa un vistazo en nuestra tienda.
FICHA TECNICA

| Número de programas 3 (+4) | |
| Número de almohadas hinchables 4 | |
| Poids [en kg]-0,7 | |
| Potencia nominal de salute [en VA] 14 | |
| Cargador [en Hz] 50 / 60 | |
| Tensión del cargador [en V] AC110-240 | |
| Duración de la sesión [en horas]. 120 | |
| Capacidad de la bomba [en l/min] 8 | |
| Rendimiento de la presión [en mmHg]. 30-180 | |
| Dimisión [en cm] 25 x 6 x 7 | |
| Clase de protección II/ | ☐ |
| Rango de temperatura [en °C] (funçãoamente y almacenamento) | 10-40 |
| Humedad [en %] (funçãoamente y almacenamento) | 30-85 |
| De la batería :·Tiempo de hora / de functúnamente [en minutos]·Lipo·Número de modelos·Tensión·Capacidad·Cantidad de electricidad almacenada | 50 /120Li-ion1860011.1 V1600 mAh17.7 Wh |
| Frecuencia de radio 2,4 GHz |
ES
AVISOS DE SEGURIDAD
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro! No desmonte ni queme lainstitution. Las reparaciones de lainstitution de control solo peuvent ser realizadas por especialistas autorizados por Wellcosan GmbH, de lo contrario la garantía pueda quedar anulada. En caso de daños en el aparato, disenchufelo y apaguelo. Desconnecte también el enchufe de la red y apaguelo si el aparato haentrado en contacto con agua u otheros liquidos. No utilise el aparato en habitaciones humedes. Asegúrese de que lainstitution está bien colocada. No someta al Reboot Go Lite y especiallya la batería incorpORA a golpes ni los lance. Lainstitution no debe ser cubierta por otheros objetivos durante su functonimiento. Asegúrese de que las mangueras no se retuerzan ni se doblen durante su uso y almacenamento. Mantenga lainstitution alejada de fuentes de calor (por典型案例, luz solar directa, radiadores y otheros). Cuando no esté utilizing el aparato, este debe estar apagado. Lainstitution se apaga solaupones de 10 instantos de inactividad.
GARANTÍA
Concedemos 24配送 a la unidad de control. En caso de mal configuracion,puede ser necessario enviar la unidad para su inspeccion. Por favor,aseguese de que la caja de envio está adecadamente acolchada para evaporar posibles daños en el transporte.Lamentablemente, no se pueda hacer reclamaciones de garantia por defectos que se deban a un envio inadeado.Condiones de la garantia:En la medida en que exista una obligacion legal de proportionsaruna garantia,se proportionsaruna sustitucion gratuite o se daral fabricante la OPPORTUDA de rectificar el defecto, con exclusion del derecho de rescisión o reduccion.Si la subsanacion de los defectos fracasa a pesar de variousintentos o si una unidad de reemplazo también esta afectada por un defecto del que es responsable el fabricante, el cliente tendraderecho a la rescisión o reduccion.
Cuando no se usa y/o cuando la bateria está Completely cargada, desenchufe también el aparato de la red electrica. Desenchufe siempre el aparato de la red electrica antes de limpiarlo. No empuje ni perfore nunca la bateria incorpORA. Mantenga Reboots Go Lite fuera del alcance de los niños o de las personas que no hayan sido instruidas en su uso.

Con el marcado CE, el fabricante o importador confirmara la conformidad del producto con las directivas comunitarias aplicables y el cumplimiento de los "requisitos esencias" relacionados enellas.

Estamarca en la unidad significa que no debe desecharla con los residuos domesticos normales al final de su vidautil. Por favor, haga que unaEmpresa de eliminacion de residuos electronicologlimine.
Exclusion de la garantía: Quedan excluidos de la garantía los defectos causados por daños forzados, funciona bajo el law.
Modificacion de terceros y medidas de reparacion, como los defectos causados por fusibles mal dimensionados o cortocircuitados o los defectos atribuibles al desgaste normal. Requisito de la garantia: La reclamacion de la garantia solo existe junto con el comprobante de compra original (factura). Por lo tanto, garde el recibo de compra en un lugar seguro.
Si tiene algo problema o pregunta al utilizar el sistema, no dude en ponerse en contacto con nosotros en el número +49 (0)6664/919642 o en service@wellcosan.de.
AVISO DE RESPONSABILIDAD
Lo ideal es utiliser Rehoots Recovery Techsoleo aftere de consultar con su medico. Las posibles contraindicaciones peuvent ser: Insuficencia cardiaca descompensada, trastornos del gasto cardiaco con agua en las piernas, inflamacion de las zonas del cuero tratadas, trombosis venosa de las piernas conocida o sospechada, flebitis y enfermedad arterial, gangrena, dermatitis, arteriosclerosis orastornos circulatorios venosos, heridas y lesiones abiertas, no tratadas o infectadas, en caso de dolor en las piernas, lesiones cutaneas, inflamacion aguda, tumores malignos, edema pulmonar, hipertension, tromboflebitis extensa, trombosis o sospecha de trombosis, erisipela, hipertension severa no controlada, traumatismo agudo de tejidos blancos de las extremidades, neuropatia o procesos occlusivos en elsystema de drenaje linfatico. Objetivo: Rehoots Recovery Tech estádisnado para aidarle a sentirse mayor y a relajarse.
Por favor, cargue la bateria solo con el cargador adjunto.
ADVENTENCIA: Reboots Recovery Tech no es un dispositivo medico y no está destinado al autotratamento. Si no está seguro, consulta a su medico.