GBC AutoFeed+ 230M - Destructora de documentos

AutoFeed+ 230M - Destructora de documentos GBC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AutoFeed+ 230M GBC en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GBC AutoFeed+ 230M - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Destructora de documentos
Marca GBC
Modelo AutoFeed+ 230M
Nivel de seguridad P5 (corte transversal)
Capacidad de alimentación automática 230 hojas (80 g/m²)
Capacidad de alimentación manual 8 hojas (80 g/m²)
Volumen del cesto 60 litros (15,9 galones)
Tipo de corte Corte transversal (partículas finas)
Dimensiones (aprox.) 500 x 400 x 700 mm
Peso (aprox.) 20 kg
Tensión de alimentación 220-240 V, 50/60 Hz
Funciones principales Alimentación automática, alimentación manual, marcha adelante/atrás, parada automática, protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento
Mantenimiento Lubricación con hoja de aceite GBC cada 3 vaciados del cesto ; limpieza de los rodillos y sensores
Seguridad Bloqueo de puerta (código de 4 dígitos), detección de cesto lleno, protección contra piezas móviles
Piezas de repuesto y reparabilidad Mantenimiento recomendado cada 6-12 meses por un ingeniero de GBC ; garantía de 2 años en la unidad
Información general Uso interior únicamente ; no utilizar aerosoles ; adecuado para papel, grapas, clips, tarjetas de crédito

Preguntas frecuentes - AutoFeed+ 230M GBC

¿Cuál es la capacidad máxima de hojas para la alimentación automática?
La capacidad máxima es de 230 hojas de papel 80 g/m². No exceder el nivel MAX indicado.
¿Puedo triturar tarjetas de crédito?
Sí, inserte la tarjeta de crédito en la ranura de alimentación manual. La trituradora la detectará automáticamente.
¿Cómo lubricar la trituradora?
Utilice una hoja de aceite GBC cada tres vaciados del cesto. Insértela en la ranura manual, nunca en el cesto de alimentación automática.
¿Qué hacer en caso de atasco de papel?
Use el botón de marcha atrás (mantener presionado) para retirar el papel. Reduzca la cantidad de hojas antes de intentarlo de nuevo.
La máquina se sobrecalienta, ¿qué hacer?
El indicador de sobrecalentamiento parpadea en rojo. Deje enfriar la trituradora; se reiniciará automáticamente después del enfriamiento.
¿Cómo bloquear la puerta de carga?
Después de cerrar la puerta, ingrese un código de 4 dígitos usando los botones de combinación. La puerta se desbloquea automáticamente después de triturar o 50 minutos de inactividad.
¿Puedo triturar grapas?
Sí, las grapas estándar 26/6 y 24/6 se aceptan si están ubicadas en la esquina del papel. Las grapas más robustas están prohibidas.
¿Cuál es el nivel de seguridad?
El modelo 230M ofrece un nivel de seguridad P5 (corte transversal), produciendo partículas muy finas adecuadas para documentos confidenciales.
¿Dónde encontrar el manual completo?
El manual completo está disponible en el sitio web www.gbc.com/support. También puede descargar las instrucciones desde nuestra página.
¿Qué hacer si el indicador de cesto lleno se enciende?
Abra suavemente la puerta y vacie el cesto. Vuelva a colocar el cesto vacío y presione el botón auto para reanudar la trituración.

Preguntas de los usuarios sobre AutoFeed+ 230M GBC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AutoFeed+ 230M - GBC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AutoFeed+ 230M de la marca GBC.

MANUAL DE USUARIO AutoFeed+ 230M GBC

manual de instrucciones

AutoFeed+

SHREDDERS

DÉCHIQUETEUSES

TRITURADORAS

AutoFeed+ 60X

AutoFeed+ 100X

AutoFeed+ 100M

AutoFeed+ 150X

AutoFeed+ 150M

AutoFeed+ 230X

AutoFeed+ 230M

AutoFeed+ 300X

AutoFeed+ 300M

AutoFeed+ 600X

AutoFeed+ 600M

AutoFeed+ 750X

AutoFeed+ 750M

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 1

English 4

Français 12

Español 20

Specifications

AUTOFEED+ SHREDDERS
Cut LevelSheet Capacity Auto FeedSheet Capacity Manual FeedBin Size Gallons / Liters
AutoFeed+ 60XP4 606 5.3 / 20
AutoFeed+ 100XP4 1008 9 / 34
AutoFeed+ 100MP5 1006 9 / 34
AutoFeed+ 150XP4 1508 11.6 / 44
AutoFeed+ 150MP5 1506 11.6 / 44
AutoFeed+ 230XP4 23010 15.9 / 60
AutoFeed+ 230MP5 2308 15.9 / 60
AutoFeed+ 300XP4 30010 15.9 / 60
AutoFeed+ 300MP5 3008 15.9 / 60
AutoFeed+ 600XP4 60015 29 / 110
AutoFeed+ 600MP5 60010 29 / 110
AutoFeed+ 750XP4 75020 37 / 140
AutoFeed+ 750MP5 75015 37 / 140

Operation
GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 2

Manual Shredding Auto Shreddi
GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 3

Triturado automático
GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 4

Triturado de tarjetas de crédito
GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 5

Lea y conserve estas importantes instrucciones de seguridad.

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 6

El siguiente símbolo que se encuentra en el producto indica que podría suírir lesiones serías o morr si abre la máquina. NO ABRIR.

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 7

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 8

Para obtener una copia completa de la guía de instrucciones de operación, consejos, sugerencias y resolución de problemas. visite www.gbc.com.

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 9

Advertencia: No toque las cuchillas, tenga cuidado con los bordes afilados.

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 10

Advertencia: Riesgo de daño con las piezas móviles mantenga las manos alejadas de los rocillos durante la operación.

GBC AutoFeed+ 230M - AutoFeed+ - 11

El cable de alimentación debe conectarse a un tornacorriente con conexión a tierra.

  • Lea toda la información de seguridad y las instrucciones: el fabricante no es responsable en casos de daño material o lesiones personales provocadas por el manejo incorrecto o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad. En dichos casos, la garantía no será valida.
  • Use la unidad únicamente para el fin previsto.
  • NO cargue la cámara de alimentación automática con correo publicitario cerrado, revistas, documentos encuadernados, etc.
  • La unidad solo deberá estar conectada a una tensión de suministro que corresponda a las especificaciones eléctricas que aprecen en la unidad.
  • NO modifique el enchule. El enchule está configurado para el suministro eléctrico correspondiente.
  • La unidad deberá estar conectada a una toma de corriente cercans al equipo y de fácil acceso. Asegúrese de que alguien que case cerca no pueda tropezar con el cable.
  • No conecte varios adaptadores ni use un cable de extensión.
  • No intente reparar ni realizar el mantenimiento de la unidad por su cuenta. Devuelvsia al proveedor.
  • Si reciclás, separe los residuos de papel y de tarjetas de crédito.
  • No use esta unidad si el cable o el enchure están dañados, después de un mal funcionamiento o después de haber sufrido cualquier tipo de daño.
  • Desconecte la trituradora antes de moverla o cuando no la use durante un periodo prolongado.
  • Se debe tener cuidado al mover el equipo para evitar cualquier superficie desnivelada.
  • Asegure las ruedas en su lugar, al cuentan con seguro.
  • Mantenga el cable de alimentación lejos de las rueclas. Pueden dañarlo. Si esta dañado, desconecte el enchute de la toma de corriente de la pared.
  • El dispositivo está diseñado para uso en interiores. Nunca lo use en el exterior.
  • Mantenga el dispositivo lejos de la humedad.
  • Esté atento en todo momento y siempre tenga cuidado con lo que hace. No use equipos eléctricos si no está concentrado o atento o si se encuentra bajo la influencia de medicamentos, alcohol o narcóticos. Un solo momento de descuicio puede provocar lesiones graves si usar equipos eléctricos.
  • No intente abrir, modificar o reparar el dispositivo por su cuenta. No lo dele caer: perfore, rompa, ni exponga a sita presión.
  • Está prohibido hacer modificaciones técnicas o alterar el dispositivo.
  • Revise que el dispositivo y el cable ly, si aplica, el adaptador) no tengan daños antes de usarlos. Si hay algún deño visible, un clor fuere o sobrecalentamiento excesivo de los componentes, desocniete todos los componentes de inmediato y deje de usar el dispositivo.
  • La trituradora se debe desconectar de la fuente de alimentación al no se uas durante un período largo.
  • No use limpiadores o lubricantes en aerosol, va que pueden representar un riesgo de llamarsclas.
  • Nunca puentee el enclavamiento de seguridad (está estrictamente prohibido y es pelgroso, especialmente cuando la unidad está conectacia a una fuente de alimentación).
  • No se apoye en la puerta de la trituradora, pues podría provocar un daño que la garantía no cubre.
  • Si no se siguen estas instrucciones, podrían causarse danos o lesiones y se invalidarla la garantía.
  • Aunque esta trituradora está diseñada para cumplir con los estándares de seguridad UL 62368 - EN 62368, incluida la "prueba de accesibilidad de sonda articulada", no ponga la trituradora en funcionamiento cercs de niños o mascotas.

Símbolos de advertencia

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 1

Simbolos de advertencia

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 2

Mantenga las joyas holgadas alejadas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 3

Piesgo de rapa holgada y corbatas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 4

Mantenga libre el cabello largo

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 5

No toque la aperture

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 6

Este equipo no está diseñado para que lo usen los niños No use aerosoles. No use limpiadores o lubricantes en aerosol, ya que pueden representar un riesgo de lamaradas.

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 7

Capacidad máxima de las hojas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 8

No introduzca discos compactos (CD)

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 9

No introduzca grapas duras de más de 1 pulg/26 mm

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de advertencia - 10

Advertencia: piezas móviles

Símbolos de llenado de la tolva

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 1

Nivel máximo de hojas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 2

Advertencia: no introduzca grapas duras de más de 1 pulg/26 mm

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 3

Advertencia: no introduzca más de 25 hojas engrapadas juntas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 4

Advertencia: no introduzca documentos encuademados

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 5

Advertencia: no introduzca varias hojas dobladas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 6

Advertencia: no introduzca clips de más de 1.25 pulg/32 mm

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 7

Advertencia: no Introduzca hojas de plástico

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 8

Advertencia: no introduzca correspondencia sin abrir

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 9

Advertencia: no introduzca revistas

GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 10

Acvertencia: no introduzca papel o tarjetas de más de 200 gm

Indicadores y botones

[CBOT]Botón de inicio automático y pausa(presione una vez)
Botonesde control[70H3]Botón de reversa manual(mantenga presionado)Todos losmodeos
[1080]Botón de avance manual(mantenga presionado)
Indicadoresde estadoGBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 11Indicación de estado listo
GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 12Indicación de sobrecalentamiento(permila enfrias)
GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 13Indicación de sobrecarga o alasco(reduzca el número de hojas o elimine el alasco)
[WCA4]Indicación de bandeja liena(abra la puerta y vacie la bandeja)
GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 14Indicción de puerta abierta o cabezar de la trituradora removido(oierre la puerta con firmeza o reemplace el cabezar o la bandeja)
[166V]Indicación de tolva bloqueada(ingrese la combinación de 4 dígitos para desbloquesaria)
[1634]Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 1
Botonesde combinaciónde bloqueo dela tolva[H034]Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 2Modelos300, 600, 750
GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 15Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 3
GBC AutoFeed+ 230M - Símbolos de llenado de la tolva - 16Botón de combinación de seguridad de bloqueo de la tolva 4

Funcionamiento

  1. Desempaque el producto.
  2. Conecte la trituradora a una toma de corriente que tenga una tensión correspondiente con la clasificación eléctrica que se muestra en la unidad.
  3. Asegúrese de que el botón de encendido y spagado (ON/OFF) de la parte trasera de la máquina esté en la posición de encendido, lo que lluminará el símbolo de reposo azul ▶.
  4. Para cargar la trituradora, simplemente levante la manija de la puerta de carga para abrir la puerta de carga e inserte los documentos. Puede abrir la puerta a más de 90 grados para acceder más fácilmente de ser necesario. Cargue las hojas hasta el nivel MAX (máximo) en la cámara de alimentación. La cantidad de hojas no debe superar este nivel, ya que podría dañar la trituradora.
  5. La triluradora comenzará el ciclo de triluración UNICAMENTE después de cerrar la puerta de carga Si todavía hay papel en la cámara de la AutoFeed después del primer Intento, abra y vuelva a cerrar la puerta de carga de papel por segunda vez. Atención: Si lo requiere, puede bloquear la puerta de carga con un código de 4 dígitos (vea la sección Bloqueer la puerta de carga de papel).
  6. Si solo tiene algunos hojas para triturar, pude usar la rsnura de alimentación manual, siempre y cuando la cámara de alimentación automática esté vacía.
  7. Inserte el papel que se va a triturar en el área de alimentación. La trituradora detectará el papel y comenzará a funcionar automáticamente.
  8. Si la trituradora se deja en modo automático durante más de 2 minutos sin que se utilios, volverá automáticamente al modo de reposo para shorrar energía.
  9. La trituradora se "activará" automáticamente cuando se inserte papel en la entrada de la trituradora o cuando abra la puerta de carga. No es necesario presionar el botón Automático (Auto) [IMAGE].

Tecnología de alimentación automática

Las trituracorss AutoFeed- se han diseñado para triturar automáticamente hasta 750 hojas desde la cámara de alimentación automática, y hasta 20 hojas a través de la ranura de alimentación manual. El mecanismo de alimentación automática se ha diseñado para manejar el papel unido con grapas y clips y para jalar solo algunas hojas de papel hecla el mecanismo de corte para disminuir el riesgo de astacos de papel. Ves las tablas de especificaciones para conocer los detalles de capsicidad de su modelo.

Bloquear la puerta de carga de papel

Para brindar seguridad adicional, la puerta de carga de papel se puede bloquear durante la trituración de material confidencial.

Para bloquear la trituradora:
1. Coloque los documentos en la bandeja. Cierre la puerta de carga de papel.
2. Presione cualquier combinación de 4 digitos. ¡RECUERDE SU CÓDIGO!
La trituradora se desbloquesa automáticamente en los siguientes casos:
- Se vuelve a ingresar el código de 4 dígitos.
- Se ha completado la trituración.
- La trituradora está inactiva durante 30 minutos (pero aún hay documentos en la bandeja)

Bandeja llena

La trituradora no funcionará cuando la bandeja esté llena y el símbolo correspondiente ▼ esté encencido.

Debe vaciar la bandeja.

  • Tire lentamente de la bandeja para vaciarla.
  • Empuje la bandeja vacía para ponerla de nuevo en su lugar y presione el botón Auto para continuar con la trituración.

Sobrecalentamiento

Si la trituradora AutoFeede se usa continuamente sin interrupción, puede sobrealentarse y el indicador de entrisamiento se encenderá en color rojo. Permita que la trituradora se entre. Cuando la trituradora este lista para usarse, el simbolo del termómetro ya no estará luminado. Si la trituradora necesita inflirse mientras trituria, no es necesario que realice ninguna acción. La trituradora comenzará nuevamente a triturar papel de manera automática una vez que se haya enfrido luego de periodos de uso continuo. Todo lo que tiene que hacer es asegurarse de que el papel este cargado en la cámara y que la bandeja este visoí cuando la máquina se este entrisando.

Máquinas a las que se les puede dar mantenimiento

(para 600 hojas y más)

Recomendamos que se le dé mantenimiento a estas máquinas cada 6 a 12 meses a través de un ingeniero de servicio de GBC (consulte www.gbc.com/support para hacer consultas sobre contratos de mantenimiento).

Capacidad de trituración de la AutoFeed+

PUEDE triturar lo siguiente:

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 1

- Papel engrapsado, 1 pulg/25 mm en relación con • Máximo ómos de 27.94 cm (11") x

la esquina 43.18 cm (17") dobladas por la mitad

- Grapas 26/8 y 24/8 o más pequeñas •300 hojas

- Papel de tamaño pequeño - Papel de 80 gsm

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 2

- Papel con sujetapapeles, 1 pulg/25 mm en relación con

la esquina

- Capacidad de triturar clips pequeños o medianos (grosor máx del alambre = .035 pulg/.9 mm)

- Papel de 65 a 100 gsm

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 3

- Tamaño carta - 8.5" x 11"

- 1/2 carla - 5.5° x 8.5°

PUEDE triturar (a través de la ranura de alimentación manual):

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 4

Tarjetas o papel grueso <200 gam

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 5

Papel brillante o una hoja Impress por ambos lados.

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 6

Vargas hojas dobladas (nojas de 27.94 cm [11"] x 43.18 cm [17"] dobladas por la mitad).

NO PUEDE triturar lo siguiente:

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 7

Grapas duras. Revise Clips grandes. Revise que el que el largo de la grapa largo de clips no sea mayor a no sea mayor a .23 1.25 pulg/6 mm. pulg/6 mm.

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 8

Clips tipo bulldog

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 9

Documentos unidos

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 10

Hojas de plástico. documentos laminados, carpetas de plástico.

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 11

Revistas u otros documentos unidos con verías grapes o clips.

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 12

Etiquetas adhesivas

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 13

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 14

No aerocles

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 15

No aceite líquido

GBC AutoFeed+ 230M - Capacidad de trituración de la AutoFeed+ - 16

Ni CD ni DVD

Lubricado de la trituradora Mantenimiento

GBC recomienda usar una hoja de aceite después de vaciar. Los rodiles del mecanismo de alimentación automática la bandeja tres veces (y cada ocasión en que se vacie la pueden ensucierse con el tiempo. Limpie con un paño

bandeja tres veces posteriormente). Inserte la hoja de aceite en la ranura de alimentación manual y NO en la cámara de alimentación automáticos. Si se use una hoja de aceite en la cámara de alimentación automática, se contaminanán los rodillos de alimentación, evitando que el mecanismo de alimentación automática pueda triturar. Siga las indiosiciones de mantenimiento si los rodillos se contaminan.

limpio para mantener el máximo desempeño del producto. El sensor infrarrojo de inicio automático, ubicado en la ranura de entrada de alimentación de papel, puede cubrirse ocasonalmente con polvo de papel, haciendo que la trituradora funcione aunque no haya papel en la máquina. Apegue la trituradora por la parte posterior de la máquina y limpie cuidadosamente el sensor con un hisopo de elgodón.

Garantía limitada

Las garantías de la cortadora varían según el modelo. Garantía limitada de 2 años de la triluradora.

ACCO Brands USA LLC. Four Corporate Drive, Lakot Zurich, IL 60047-1997 (en Canada, ACCO Brands Canada Inc.). 5 Proctio Court, Explanion, ON LIS 857, y en Mexico, ACCO Mexicana, S.A. de C.V. Av. Circuito Industrial Norte 69 Parque Industrial Loma \$2000, Latina Eda, del México (casa uno, respectivamente), "ACCO Brands") garantiza al comprador original que los curadoras de estas Inmistradas AutoFeed - de GBCO están libres de defectos de fabricación y materiales bajo uso normal y mantenimiento durante un período de 2 años después de la compra, y todas las domas protas están libres de defectos de fabricación y materiales bajo uso normal y mantenimiento durante un período de 2 años después de la compra.

Esta garantía limitada solo obliga a ACCO Brands a suñillir o reparar. A discreción de ACCO Brands, las prezas defectuoses garantizadas que conolere ACCO Brands, sin cargo alguno por la mano de obra o los materiales. Cualquer cambio, a discreción de ACCO Brands, podría hacerse por el mismo producto o otro sustancialmente similar que pueda cantenor partes remanufacturales e reacondicionadas. Esta garantía quedará invalidada en las siguientes circurantías:

(i) si se ha hecho un mai uso del producto,

(ii) si el producto sumó danice por negligencia o accidente, o

(iii) si el producto fue alterado por una persona distinta a ACCO Brands o a sus agentes autorizados.

Para hacer uso de la garantía, comunituese a:

1-800-541-0094 en los EE. UU

1-800-263-1063 en Canadá

01-(55)-1500-5700 / 5778 en México

O visite www.cbc.com para registrar su producto.

HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, ESTA GARANTÍA SUSTITUVE TODAS LAS DEMAS GARANTÍAS EXPLICITAS. CUALQUIER REPRESENTACIÓN O PROMESA QUE SEA INCONSISTENTE. O QUE SE AGREGUE A ESTA GARANTÍA CARECE DE AUTORIZACIÓN Y NO CONLEVA NÍNÚN COMPROMISO POR PARTE DE ACCO BRANDS. EN LA MEDIDA PERMITID POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA (SI CORRESPONDE) ESTÁ LIMITADA EN TIEMPO A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE VIGENCIA QUE TENIENE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA. DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN APRESA MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY VIGENTE EN NINÚN GUSO ACCO BRANDS SERA RESPONSABLE DE NINÚN GUAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, PUNTIVO, EJEMPLAR, CONSECUENCIAL O SIMILAR, SEA O NO PREVISIBLE, ALGUNOS ESTADOS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN N LA LIMITACIÓN DE AREOS ESPECIALES, INCEDIALES, PUNTIVOS, EJEMPLARES, TRASCENDENTALES O SIMILARES, DE MANERA QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADAS más APRESA PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

PARA LOS CONSUMIDORES QUE SOGEN DEL BENEFICIO DE LAS LEYES O NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN SU JURISDICCIÓN DE COMPRA, O SI ESTE FUERA DÍNTINO EN SU JURISDICCIÓN DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS QUE OTORGA ESTA GARANTÍA SON ADEMAS DE TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS DADOS A CONOCER POR DICHAS LEYES Y NORMAS DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.

Hasta donde la ley lo permite, esta garantía no es transferible y terminará automáticamente si el comprador original del producto vende o desecha el producto.

Esta garantía la oranga dichos legales específicos. ¿Quiz avistan otros dichos que pueden variar de jurisdicción en jurisdicción. Además, algunas jurisdicciones no permiten: ¡a la exclusión de determinadas garantías, (ii) limitaciones an términos de la vigencia de una garantía implícita y/o (iii) la exclusión o limitación de determinadas tipos de costas y/o daños, de manera que las limitaciones mencionadas más en las ciudadan no preceder.

AVISO DE CLASE B DE LA COMISIÓN

Notar Este aparato se ha fabrico y cumple los requisitos de los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad en el operado 15 del regiamento de la FCC. Este instala tenores fueron desiladas para proporcionar una protección rezorcable contra las interferencias darines en una instrucción residencial. Este aparato genera, utily e puede tener energía de radioindicacionas. Si no se instala y utilizo de conformidad con las instrucciones, pueda provocar interferencias darines en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no acuera un una instalación en particular. Si este aparato cause interferencia darina con la aceptación de radio o televisión (la cual es puede determinar al apogar y acender el aparte), se recomitada al asuería que intenta conseguir la interferencia a través de alguna de las siguientes medidas:

Reorientar o reduícar la antena de recepción.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo a una salida de contiene en un circuito diferente de aquel al que este conectado el receptor.

Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV

AVISO DE CLASE B PARA CANADA

Este dispositivo digital de clase B cumple con los requisitos de la norma canadiense ICES-003

MODIFICACIONES

Cualquier modificación que se le realice a este dispositivo puede invalidar la autorización alongada al usuario por FCC o por Industry Canada para operar esta equipo.

ACCO es una marca registrada de ACCO Brands.

Derechos reservados © 2021 ACOO Brands. Todos los derechos reservados.

*ACCO Brands North America no asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento o la seguridad del equipo si se usar otro tipo de mercas o lubricantes en cualquier pieza de esta máquina.

29543P010

GBC®

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GBC

Modelo : AutoFeed+ 230M

Categoría : Destructora de documentos