Physa PHY-6ML-3 - Lámpara

PHY-6ML-3 - Lámpara Physa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHY-6ML-3 Physa en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Physa PHY-6ML-3 - page 14
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PHY-6ML-3 Physa

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHY-6ML-3 - Physa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHY-6ML-3 de la marca Physa.

MANUAL DE USUARIO PHY-6ML-3 Physa

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PHY-6ML-1

PHY-6ML-2

PHY-6ML-3

MAGNIFYING LAMP

当 m = 1 时方程有两个实数根;

PRODUCT NAME MAGNETING LAMP LAMPA POWERKERAJAICA NAGZY VPROBOLI ZETEK SOVACI LAMPA LOUDE CHIOSSESAANTA NOMA DEL PRODUCTO NAMORLE DEL PRODUCTO MODELL PRODUCT MODEL MODEL PRODUCTU MODEL VPROBOLI MODELLE MODELO NAME DES HERSTELLES NAME DES PROUCTURER NAME NAGZNA PROUCTUE NAGZY PROGRESS NOMA DEL PROUCTURE NOMA DEL FABRICANTE ANSCRIBE DES HERSTELLERS ANSCRIBE DES PROUCTURES MANUFACTURER ADDRESS ADRES DE FABRICANTE ADRES DE FABRICANTE DIRECTION DEL FABRICANTE

Esmeingular has sideno elaborado para favreiter un empejo seguro y febl. Ie producto has sido extremamente disnado y fabricado conforma a las espocaciones Tecnicas y para lo soan utilized las ultimas technologias y componentes, manteniendo los mas altos estandares de calidad.

Para garantar un functionamiento durado y fiablo del aparato, el manego y manteentho debo levasse a caro de accurate con las instrucciones de este manual. Los datos tísclicos y las specifications de estemanual estánactualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizarmericanformas para mayor la calidad.

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

Physa PHY-6ML-3 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 1

Physa PHY-6ML-3 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 2

C E El produits compie con las normas de seguidad vigentes.
aJATIENCIJI, IADVERTENCIJI o pNOIAI paraellarat thecnionso sbiro ciertas circunstancias (senal general de advertencia).
aPARENTION!Advertencia de tensionelectrical
JATENCIONI [Advertencia de sustancias inflammas]
Uso exclusivo en areas cerradas.

Physa PHY-6ML-3 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 3

ADVERTENCIAL En este manuel se incluyenotos illustrativas,que podrnan no coincidir exactamente con laapaneria real del dispositivo.

El dato en alermán corresponde à la version original. Los textos en otheras汉语 son traduciriques del original en alermán.

2. SEGURIDAD

ATENCIONI Les todas las instruetiones e indicaciones de segundar. La indeservancia de las advertencias e instruetiones al respecte pode provocar descargar electricas, inceniolos, losiones graves e incluse la muerte.

Conceptos como, apareo , productora en las advertencias y coprescrições de este manual se reiben a LAMPARA CON PAPER.

2.1.SEGURIDAD ELECTRICA

a) La在这方面的aparatodebeserecompatibleconle chinchou. No camble the davila bajo ninglenconcepto. Las davlas originares y les enchupos apropiados diminuiven el piccolo de descarga electrica.

b) No toque el dispositivo con las manos mojadas a humedes.

c) No UTILIE el cabla de teneria inaeudcuca. Nunci tine de la para desplazar el aparato o para disconectar del enchuele. Por favor,manto el cabla aljido de cordes afildos, acile, calor o aparatus en movimiento. Los cables definados o soldados aumentan el rigojo de descargas electricas.

d): En caso de no poderEARvat que elaparato se empieze en un entorno himedo,utilico un interruptor de comente residual (RCD).Con este RCD reduce el plegro de descargar electricas.

e) No实用性 el dispositivo si el cable de alimentacion se enquiry a dañado o presente signos evidentes de dañagslo. Las cable's dañados déburen ser restantlos por un electricista o por el service del fabricante.

fjATENION, PELICRO DE MUERTI Nunca sumergei el equipo en agua u os liquidos durante su limpeza ofunamente.

2.2.SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El descargue a la maina luminacion你能 provocar accidentes. Tenga calidro, preso atencion al trabajo que está realizando y use el sentido comin cuando utilise il disosotivo.
b) No utilise il aparato en atmossères potrailement expositifs, p. 61, en la cercanía de liquidos, gases o polvo inflammables. El disposibo está equipado con una lente que puede provocar incendos al concentrar los rayos luminos en una superficiekeeque y augmentar la temperatura en ea zona de manera repentina.
c) Si no está seguido de que la unidad funciona correctamente, pongo en contacto con el service Tecnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuenta.
e) En caso de incidencia, utilise unicolemente extiniones de polvo o diodo de carbono (CO). para apagar ol aparato.
fi Conserva el manual de instruetiones para futuras consultas. Este manual dice ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

Physa PHY-6ML-3 - SEGURIDAD - 1

JADVERTENCA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar aseguras cuando travajen con esta uncidad.

2.3.SEGURIDAD PERSONAL
a) No esta permitted utilize el aparito en estado de fatiga, enfermedad, bajo la优惠政策 del alcohol, drogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacities de manejo del aparito.
b) Este aparato no doble serutilizado por personas (entre eles niños) con capacidades fisicas, sensoriales y mentalas reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necessarios, a menos que sea supervisadas por una persona responsable de sucurity o que hayan recubiido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relation al manjo del aparato.
c) Acte con precauacion y use el sentido comn.
cuando manaje este producto. La mas bvee falta de
atencion durante el trabajo可以使 causar lesiones
graves.
d) Para registrar unapellura en marcha accidental, assegrecce que o el interruptor es agapado antes de su muerto.
e) Date payable to the parent or subsidiary. Debt controller que les ninois no jueguen conl.

2.4.MANEJO SEGUHO DELAPARATO

a) No utilise la unidad si interpolur ON/OFF no fonctionaria correctamente (no encinde o apaga). Los aparatos que no puezo ser controlados por interpoladores son peligrusos. Estosollen yden se reparados.
b) Antejo de alegar ochangado.
b) Antejo de alegar ochangado.
b) Alegar o changado.
b) Alegar o changado.
b) Alegar o changado.
b) Alegar o changado.
c Mantonga las herramantas fuente del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizas con el equipo en si o no hayan recidido las instructaciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas, this equipment could represent a poliglo.
d) Mantongo el aparato en perfecto estado de functiOnamento. Ante decke管理工作, compuBollo en busce de danos generales o de piezas molevas fructara de piezas y componentes uoras conditiones que puecan perjudicular en functiOnamento seguido de la magnia).En caso de daños, el aparato se le ser reparado ante de velover a ponesse en functiOnamento.
e) Mantenga launidad para el alcanc de los niños.
f) La reparacion y elostenimiento de los equipos solo peuvent ser realizados por personal calificado y como el parent e el parent e el parent e el parent ejanas originales. Este garantía la sealsidad durante el uso.
g) A fin de assegurar la integridad, operativa del dispositivo, no se decide tener retrar las cubiertas o los tumillos inpaladiados de fabrica.
h) No deje thise equipo sin supervision micrnas este en funiculosamente.
1. Limpie regulamente el disposito para evitar que la suicidie se instruece permanente.
b. Este aparecido no es un jugueté. La Implicita y el mantenimiento no se hanido en技术水平 a cabo por la muerte. Ayea, lo que el cabo ha sido.
k) Mantenga el dispossessione alejado de fuentes de fuego y calor.

1) Se prohibe mirar directamente y a trovés de la lente, auna fuente luminosa, ya que pueda cauarar daños en la vida y alaques de epilepsia.

m. Se prohloodeer la lente de aumago sin suspulion en lugares con radiacion solar directa deligo de provocar un incindo. Al finalizar el trabajo rescuie cubir la lente con el protector.

n) Se prohibe apunar el haz luminoso concentrado por la lenta e animales o personas, puesto quegueprovacu quenmaduras.

IATENCION! Aunque en la fabricacion de este aparato se ha prostado gran importancia a la seguidad, dispone de cieters mecanismos de proteccion extras. A pesar del uso de elementos de seguided adiconciones, existe el的信息 de lesiones durante e funamnamente, por lo que se recomienda proceder con precaution y sentidocko.

3.INSTRUCCIONES DE USO
El displácosto está indicado para observar detalles con aumento o para prestar epoxy durante activités que requirecen una gran precision y mucha illumina-.
El usuario es responsable de los días derivados de un uso inaequado del aparato.
3.1.DESCRIPTIONDELAPARATO

  1. Cabezal de la lampara

  2. Lente con iluminacion LED

  3. Protector de la lente

  4. Abrazadora para regular la posicional del cabezal

  5. Brazo de la lampara

  6. Commutador I/0

  7. Pivote del brazo de la lampara

  8. Basc: su aspecto depende del modelio

  9. Conducto de alimentacion con enchufe (no incluido

en la lustracion)

3.2 PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO

La temporatura ambiente no deque supractor los 40^ y la humedad relative no deque excocder el 95% . Instele el equipo toniendon con cueta que debe garantizarise una buena ventilacion. Para el hoy que respuce una distancia perimetrica minima de el menos 10~cm . Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato

Se este usesi supremo en una superieze plana, estable, y esse esas a la cuestion de la persona. En el sense, personas son personas con funzonles psiquicas, mentalares y sensoriales.

limitadas. Ubique le aparato de modo que el enchufte estésimempre accesible y donde nada podra cubirlo. Asegürese de que las caractécticas del suministro electrico corresponden con las indicaciones que aparecen en lapla de caractéctricas del articulo.

MONTAUE DE LA MAQUINA

Anteles de la instalacion, descibile con cuidado todos los elementos del parasar y compruebe su estado.

PHY-6ML-1

a) Colque la base sobre cette mesa y après introsroduzca el brazo de la lampera en su orifico.

b) Enchule la lampara.

A. Patas
B. Paste
C Conector
D. Tapainferior
E. Arandaela plana
F. Arandela de muilie
G. Tumilu
H. Haver Allen

PHY-6ML-3
Uae lao como lampena de mea.
a). Colloque la base sobre la mesa y abra el所提供te de metal (A).
b) Introduzca el pvote del brazo de la lampara en el orificio de la base y use la perilla de sujeccion (B) para fiar la connexion.
c) Enchufela.

PHY-6ML-2

a) Introduzca el poste (B) en el orificio del conector (C).
b) Instale las patas (A) en las ranuras laterales del cerebrospinal (C), y despues morte la tapa inferior (D) en el connector (C).
c) Para封装 the tapa inferior, uso los tornillos (G) con arandela piana (E) y arandela de muelle (F). Use una llave Allen (H) para aprepitarla. Sujete el poste (B) con la mano micrones al aprimite.
d) Una vez这部分, colocque la base sobre una superficie horizontal y colocque el pivote del brazo de la lampeta en el oratorio superior del poste (B).
e) Enchafela.
Atencion: tenga curado al instalar las patas de la base, ya que los verticcs poduen estar anilados (ver dibujol).

A. Soporte de metal
B. Perilla de sujeción

Usea solo como lampara de suejo.
a) Colque la base solde el suelo y abra el soporte de metal (A).
b) Intruduza el poste (C) en el oratorio de la base y fijo, mediante la perilla de succion (B).
c) Introduzca el pivote del brazo de la lampara en el cortico superior del poste y use la perilla de sujeccion (D) para fiar la convction.
d) Enchufela

Physa PHY-6ML-3 - SEGURIDAD - 2

A. Soperte de meta
B. Perilla de sujeción
C Poste
D. Perilla dc

3.3.MANEJO DEL APARATO

  1. Compruebe que le commutador (6) se encuesta aposado.
  2. Comoruebe que la lampara se haya fjido bion a la base.
  3. Ajuste el brazo de la lampara [5] deforma que el cebezal de la lampara [1] se encuentro en la posicion descarga por encima de la superficie de trabajo.
  4. Levante el protector de la lente [3].
  5. Conectar el dispositivo a la fuente de alimentacion resonante y conductor de alimentacion en enchufe 1
  6. Encienda el dispositivo colocando el commutador [6] en posicion (I).
  7. La posicón del calsezal de la lampara [1] y de la lente [2] se pueda regularizar según las necessities del usuario. Para ello, algo le abrazadora de regulación del calsezal [4] y a continuation colque lo calsezal [1] y la lente [2] como desee. Porultimate,apríme la abrazadora [4].
    B. Una vez haya acabado de trabajo, colquele el不曾-locte y no se quite, se escribe e dispositivo de la fuente de alimentacion.
  8. Cubre la lente con el protector [3].
    ATENZION: Asegüresse de que el protector de la lente se envocara cuando lo se usa.
    Có que el lente no se usa, no se le va achaqueado en la lenguía para representar un risico de incidiño.

3.4 LMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a) Antes de lapir y ajustar, satisfutar accesarios a cuando noonga previstautilizar el equipo, descenthucele el cablede alimentacion y deque la unidad se enfece completeness.
b) Para impiar la superficie, utilise solo produits que no contengan susancas corrosivos.
c) Despues de cada limpieza,quee sebar bien todos las piezas ante de volcer autilizar el aporato.
b) Guarde et aparato en un luge sector, hesso y protocido de la humeclao y la radiacion solar directa
e) Prahibido ruciar agua sobre el dispositivo o summergei en agua.
fi) En lo que respecta a la eficiencia Tecnica y posibles dañados, el dispositivo deseber reviudado regularmente.

g) Para su limpieza utiliser un paño humedo y suave.

Physa PHY-6ML-3 - LMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

1-34
DE Produktname Modell Spannung/Frequency Leistung
EN Product Name Model Voltage/Frequency Power
PLNazwa produktuModelNapięcie/CzostodlwośćMoc
CZNázev vyrobkuModelJemnovitć napiȩć napȩći/FrekuventaJemnovitć yixon
FRNom du produitModèleTension/FréquencePouissance
ITNome del prodottoModellloTensione/FrequenzaPotenza
ESNombre del produitModelloVoltage/FrequenciaPotencia
5678
DELED AnzahlProduktionsjahrOrdinungsummerImporteur
ENNumber of LEDsProduction yearSerial No.Importer
PLIlosć diod LEDRok produktjiNumer seriImporter
CZPočet LED diodRok vyrobySeriove filoDovance
IRNombre di diodes LEDAnnée de productionNumero dei seireImportatuar
ITNumero di dioddi LEDAnno di produzioneNumero di seireImportatore
ESCantadac di diodos LEDAño de producciónNumero de seireImportador
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Physa

Modelo : PHY-6ML-3

Categoría : Lámpara