DEWALT DCLE34030 - Nivel láser

DCLE34030 - Nivel láser DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCLE34030 DEWALT en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DCLE34030 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCLE34030 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCLE34030 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCLE34030 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCLE34030 DEWALT

Láser de línea de 360° de 3 rayos

Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto.

  • Información sobre el láser
  • Seguridad del usuario
  • Seguridad de la batería
  • Conexión de la alimentación al láser
  • Sugerencias de operación
  • Para encender el láser
  • Verificación de precisión de Láser
  • Uso del láser
  • Resolución de problemas
  • Accesorios
  • Servicio y reparaciones
  • Garantía
  • Especificaciones

Información sobre el láser

El láser de línea de 360° de 3 rayos DCLE34030 es un producto láser de Clase 2. Es una herramienta láser de autonivelación que puede usar para proyectos de alineación horizontal (nivel) y vertical (plomada).

Este producto cumple con el Título 21 del CFR, Partes 1040.10 y 1040.11 excepto por conformidad con IEC 60825-1 Ed. 3., como se describe en Láser N.° 56, de fecha 8 de mayo de 2019.

Cumple con UL STDS 61010-1 & 2595

Con certificación CSA STD C22.2 No. 61010-1

Declaración de conformidad del proveedor 47 CFR § 2,1077 información de cumplimiento

Identificador único: DCLE34030

Parte responsable – información de contacto de Estados Unidos

DEWALT

701 East Joppa Road

Declaración Cumplimiento de FCC

Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de emisiones de radio o la televisión, la cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

  • cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción,
  • aumente la separación entre el equipo y el receptor,
  • conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor, o
  • consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

Seguridad del usuario

Guías de Seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada palabra de señal. Por favor lea el manual y ponga atención a estos símbolos.

DEWALT DCLE34030 - Guías de Seguridad - 1

PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones serias.

DEWALT DCLE34030 - Guías de Seguridad - 2

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

DEWALT DCLE34030 - Guías de Seguridad - 3

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a los bienes.

Si tiene alguna pregunta o comentario sobre esta u otra herramienta de DEWALT, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.DEWALT.com.

DEWALT DCLE34030 - Guías de Seguridad - 4

ADVERTENCIA:

Nunca modifique la herramienta ni ninguna pieza de ella. Podría producirse daño al láser o lesiones personales.

DEWALT DCLE34030 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DEWALT DCLE34030 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA:

Exposición a radiación láser. No desensamble ni modifique el nivel láser. Este aparato no incluye piezas internas que puedan ser reparadas por el usuario. Podrían producirse lesiones graves a la visión.

DEWALT DCLE34030 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Radiación peligrosa. El uso de controles, ajustes o ejecución de los procedimientos, distintos a los indicados en la presente podrán provocar una exposición peligrosa a la radiación.

DEWALT DCLE34030 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCIÓN: Mantenga los dedos alejados de la placa posterior y el perno cuando instale

los imanes. Los dedos pueden quedar atrapados.

DEWALT DCLE34030 - ADVERTENCIA: - 2

PRECAUCIÓN: No se pare debajo del láser cuando esté instalado con un soporte de imán. Pueden resultar lesiones personales serias o daño al láser si éste cae.

La etiqueta de su herramienta láser puede incluir los siguientes símbolos.

Símbolo Significado
V Voltios
mW Milivatios
Advertencia del láser
nm Longitudde onda en nanómetros
2 Láser de Clase 2

Etiquetas de advertencia

Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en el láser(Figura ⑧).

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 1

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 3

ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE EL RAYO. Producto Láser Clase 2.

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 4

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 5

ADVERTENCIA: Manténgase alejado del imán. El peligro del imán puede perturbar la operación del marcapasos y resultar en lesiones serias o la muerte.

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 6

text_image LASER 2 ≤1.5mW @ 510-530nm IEC 60825-1: 2014 COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR CONFORMANCE WITH IEC 60825-1 ED. 3., AS DESCRIBED IN LASER NOTICE 56, DATED MAY 8, 2019.

DEWALT DCLE34030 - Etiquetas de advertencia - 7

text_image DCLE34030 12V / 20V DC ... IPS4 DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO., TOWSON, MD 21286 U.S.A. FOR SERVICE INFORMATION, CALL 1-800-4-DEWALT www.DeWALT.com
  • Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede ser deteriorada.
  • No opere el láser en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Esta herramienta puede crear chispas que pueden encender el polvo o vapores.
  • Guarde un láser que no esté en uso fuera del alcance de los niños y otras personas sin capacitación. Los láseres son peligrosos en las manos de usuarios sin capacitación.
  • El servicio de la herramienta se DEBE realizar por personal de reparación calificado. El servicio o mantenimiento por personal no calificado puede resultar en lesiones. Para localizar su centro de servicio DEWALT más cercano visite www.DEWALT.com.
  • No use herramientas ópticas tales como un telescopio o tránsito para ver el rayo láser. Podría resultar en lesiones serias a los ojos.
  • No coloque el láser en una posición que pueda causar que alguien observe intencional o inadverticamente el rayo láser. Podría resultar en lesiones serias a los ojos.
  • No coloque el láser cerca de una superficie reflejante que pueda reflejar el rayo láser a los ojos de alguien. Podría resultar en lesiones serias a los ojos.
  • Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar el láser encendido incrementa el riesgo de ver al rayo láser.

  • No modifique el láser en ninguna manera. Modificar la herramienta puede resultar en exposición peligrosa a la radiación de láser.

  • No opere el láser alrededor de niños ni permita que niños operen el láser. Puede resultar en lesiones serias a los ojos.
  • No retire o elimine las etiquetas de advertencia. Si se retiran las etiquetas, el usuario u otros pueden exponerse inadvertamente a la radiación.
  • Coloque el láser firmemente sobre una superficie nivelada. Si el láser cae, podría resultar en daño al láser o lesiones serias.

Seguridad Personal

  • Permanezca alerta, observe lo que está haciendo, y use el sentido común cuando opere el láser. No use el láser cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera el láser puede resultar en lesiones personales serias.
  • Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Dependiendo de las condiciones de trabajo, usar equipo de protección tal como una máscara de polvo, zapatos de seguridad anti-deslizantes, casco, y protección auditiva reducirá las lesiones personales.

Uso y Cuidado de la Herramienta

  • No use el láser si el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte no enciende o apaga el láser. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
  • Siga las instrucciones en la sección de Mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falla en seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

Seguridad de la batería

DEWALT DCLE34030 - Seguridad de la batería - 1

ADVERTENCIA:

Las baterías pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo:

  • Siga atentamente todas las instrucciones y las advertencias que aparecen en la etiqueta y sobre el paquete de baterías, y en el manual Seguridad de la batería adjunto.
  • No deseche las baterías en el fuego.
  • Mantenga las baterías alejadas del alcance de los niños.
  • Quite las baterías cuando el dispositivo no esté en uso.
  • Use solo el cargador especificado para su paquete de baterías recargables.
  • Desconecte el paquete de batería del láser antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar el láser. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el láser se arranque accidentalmente.
  • Use el láser únicamente con los paquetes de batería designados específicamente. El uso de otros paquetes de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  • Bajo condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación y quemaduras.
  • No use un paquete de batería o láser que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendio, explosión, o riesgo de lesiones.
  • No exponga un paquete de batería o láser a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperaturas superiores a 265° F (130° C) puede causar una explosión.

  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

  • No guarde ni use la herramienta y la batería en lugares donde la temperatura pueda descender por debajo de 4 °C (39,2 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en invierno), o pueda alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano).

Conexión de la alimentación al láser

La alimentación de este láser puede hacerse a través de cualquiera de estos paquetes:

  • Un paquete de baterías de iones de litio DEWALT 12V MAX*. *El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 12 voltios. El voltaje nominal es de 10.8 voltios.
  • Un paquete de baterías de iones de litio DEWALT 20V MAX*. *El voltaje inicial máximo de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.
Tipo de BateríaPaquete de Baterías
12V DCBB120, DCB121, DCB122, DCB123, DCB124, DCB125, DCB126, DCB127
20V DCBB201, DCB203, DCB203BT, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB207, DCB208, DCB230, DCB240

El uso de cualquier otra batería puede generar un riesgo de incendio.

Carga de las baterías de iones de litio

  1. Si el paquete de baterías de iones de litio DEWALT 12V/20V MAX* está conectado al láser, quítelo.

  2. Mientras presiona el botón de liberación del paquete de baterías (Figura B 1), realice un movimiento de extracción hacia arriba para sacarlo del láser.

  3. Tire del paquete de baterías para extraerlo completamente del láser (Figura ⑧ ②).

  4. Enchufe el cable del cargador a un tomacorriente.

  5. Deslice el paquete de baterías para colocarlo dentro del cargador hasta que encaje en su lugar (Figura A 1). En el cargador, la luz indicadora izquierda parpadeará para que sepa que se está cargando la batería.
  6. Después de que la batería esté completamente cargada (el indicador del cargador ya no parpadea), mantenga presionado el botón de liberación del paquete de baterías (Figura A②) y deslícelo hacia afuera del cargador (Figura A③).
  7. Deslice el paquete de baterías hacia el interior del láser hasta que encaje en su lugar (Figura A 4).

Visualización del medidor de batería

Cuando el láser esté encendido, el medidor de la batería en el teclado (Figura © 7) indica el nivel de energía remanente.

  • El LED inferior se encenderá y parpadeará cuando el nivel de batería sea bajo (10 %). El láser puede continuar funcionando durante un tiempo breve hasta que las baterías se agoten por completo, pero el rayo o los rayos se atenuarán rápidamente.
  • Cuando la batería de iones de litio 12V/20V MAX lon está cargada, y el láser se enciende nuevamente, el rayo o los rayos láser volverán a su brillo completo y el nivel indicador de batería señalará la capacidad completa.
  • Si los 4 indicadores LED en el medidor de la batería siguen estando encendidos, esto indica que el láser no está apagado completamente. Cuando el láser

no esté en uso, asegúrese de que el interruptor de bloqueo de alimentación/transporte esté ubicado a la izquierda a la posición bloqueado/APAGADO (Figura © 2).

Sugerencias de funcionamiento

  • Para extender la duración de la batería por carga, apague el láser cuando no está en uso.
  • Para garantizar la precisión de su trabajo, compruebe con frecuencia la calibración del láser. Consulte la sección de Verificación de precisión de Láser.

- Antes de intentar usar el láser, asegúrese de que la herramienta esté colocada en una superficie relativamente lisa y segura y nivel en ambas direcciones.

- Para aumentar la visibilidad del rayo, use una tarjeta de objetivo de láser (Figura M) o use gafas de mejora de visibilidad del láser (Figura N) para ayudar a encontrar el rayo.

DEWALT DCLE34030 - Sugerencias de funcionamiento - 1

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de una lesión grave, nunca mire directamente al rayo láser, con o sin estos lentes. Consulte la sección de Accessories para obtener información importante.

  • Siempre marque el centro del rayo creado por el láser.
  • Los cambios extremos de temperatura pueden causar movimientos o variaciones en las estructuras de los edificios, los trípodes de metal, etc., lo que puede afectar la precisión. Compruebe su precisión con frecuencia mientras trabaja.
  • Si el láser se ha caído, compruebe que aún esté calibrado. Vea Comprobación de calibración en campo.

Para encender el láser

Colóquelo en una superficie plana nivel. Deslice el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte (Figura F ②) a la derecha a la posición de Desbloqueo/ENCENDIDO.

Cada línea láser se enciende presionando el botón de ENCENDIDO/APAGADO en el teclado (Figura F ③). Al presionar el botón de ENCENDIDO/APAGADO nuevamente se apaga las línea láser. Las líneas láser pueden encenderse una a la vez o todas al mismo tiempo.

Botón Muestra
DEWALT DCLE34030 - Para encender el láser - 1Línea láser horizontal (Figura C 4)
DEWALT DCLE34030 - Para encender el láser - 2Línea láser vertical lado (Figura C 5)
DEWALT DCLE34030 - Para encender el láser - 3Línea láser vertical delantera (Figura C 6)

Cuando el láser no está en uso, deslice el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la izquierda a la posición de APAGADO/Bloqueo. Si el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte no se coloca en la posición de bloqueo, los 4 LED parpadearán continuamente en el medidor de la batería.

Verificación de precisión de Láser

Las herramientas láser están selladas y calibradas en la fábrica. Se recomienda que realice una verificación de precisión antes de usar el láser por primera vez (en caso que el láser se haya expuesto a temperaturas extremas) y después regularmente para garantizar la precisión de su trabajo. Cuando realice cualquiera de las verificaciones de precisión indicadas en este manual, siga estas guías:

- Use el área/distancia mayor posible, más cerca a la distancia de operación. Mientras mayor sea el área/distancia, más fácil será medir la precisión del láser.

  • Coloque el láser sobre una superficie lisa, plana y estable que esté nivelada en ambas direcciones.
  • Marque el centro del rayo láser.

Rayo Horizontal - Dirección de Exploración

Verificar la calibración de exploración horizontal del láser requiere dos paredes a 30' (9m) de distancia. Es importante realizar una verificación de calibración utilizando una distancia no más corta que la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta.

  1. Coloque el láser contra el extremo de la pared sobre una superficie lisa, plana y estable que esté nivelada en ambas direcciones (Figura D ①).
  2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la derecha para encender el láser.
  3. Presione para encender el rayo láser horizontal.
  4. Por lo menos a 30' (9m) a lo largo del rayo láser, marque a y b.
  5. Gire el láser 180°.
  6. Ajuste la altura del láser de forma que el centro del rayo esté alineado con ⓐ (Figura Ⓓ 2).
  7. Directamente arriba o abajo de b, marque c a lo largo del rayo láser (Figura D ③).
  8. Mida la distancia vertical entre b y c
  9. Si su medición es mayor que la Distancia permisible entre ⓑ y Ⓐ para la correspondiente Distancia entre las paredes, en la siguiente tabla, se debe dar servicio al láser en un centro de servicio autorizado.
Distancia entre las paredesDistancia permitida entre b y c
9,0 m 6,2 mm
12,0 m 8,3 mm
15,0 m 10,4 mm
30' 1/4"
40' 5/16"
50' 13/32"

Rayo Horizontal - Dirección de Inclinación

Verificar la calibración de inclinación horizontal del láser requiere una sola pared de por lo menos 30' (9m) de largo. Es importante realizar una verificación de calibración utilizando una distancia no más corta que la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta.

  1. Coloque el láser contra el extremo de la pared sobre una superficie lisa, plana y estable que esté nivelada en ambas direcciones (Figura E ①).
  2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la derecha para encender el láser.
  3. Presione para encender el rayo láser horizontal.
  4. Por lo menos a 30' (9m) a lo largo del rayo láser, marque ⓐ y Ⓑ.
  5. Mueva el láser al extremo opuesto de la pared (Figura E 2).
  6. Coloque el láser hacia el primer extremo de la misma pared y paralelo a la pared adyacente.
  7. Ajuste la altura del láser de forma que el centro del rayo esté alineado con ⑥.
  8. Directamente arriba o abajo de a, marque c a lo largo del rayo láser (Figura E 3).
  9. Mida la distancia entre ⓐ y Ⓒ.
  10. Si su medición es mayor que la Distancia permisible entre a y c para la correspondiente Distancia entre las paredes en la siguiente tabla, se debe dar servicio al láser en un centro de servicio autorizado.
Distancia entre las paredesDistancia permitida entre a y c
9,0 m 6,2 mm
12,0 m 8,3 mm
15,0 m 10,2 mm
Distancia entre las paredesDistancia permitida entre a y c
30' 1/4"
40' 5/16"
50' 13/32"

Rayo vertical

La comprobación de la calibración vertical (plomada) del láser puede realizarse con mayor precisión cuando hay una cantidad sustancial de altura vertical disponible, idealmente 9 m (30'), con una persona en el piso colocando el láser y otra persona cerca del cielo raso para marcar la posición del rayo. Es importante realizar una comprobación de calibración usando una distancia no menor a la distancia de las aplicaciones para las que se usará la herramienta.

  1. Coloque el láser sobre una superficie estable, lisa y nivelada en ambas direcciones (Figura F ①).
  2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la derecha para encender el láser.
  3. Presione 📋 para encienda los dos rayos verticales.
  4. Marque dos líneas cortas donde los rayos se crucen a, b y también en el techo c, d. Siempre marque el centro del espesor del rayo (Figura F 2).
  5. Recoger y gire el láser 180 grados y posición para que las vigas se alinean con las líneas marcadas sobre la superficie nivelada ⓔ, ⓕ (Figura F 3).
  6. Marque dos líneas cortas donde los rayos se cruzan en el cielo raso ⑨, ⑧.

  7. Mida la distancia entre cada conjunto de líneas marcadas en el techo (c, g y d, h). Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.

Altura del techoDistancia permitidaentre las marcas
2,5 m 1,7 mm
3,0 m 2,1 mm
4,0 m 2,8 mm
6,0 m 4,1 mm
9,0 m 6,2 mm
Altura del techoDistancia permitida entre las marcas
8' 1/16"
10' 3/32"
14' 1/8"
18' 5/32'
30' 1/4'

Exactitud de 90° entre los rayos verticales

La comprobación de la precisión de 90° requiere un área de piso abierto de al menos 33' x 18' (10 m x 5 m). Consulte la Figura © para ver la posición del láser en cada paso y la ubicación de las marcas realizadas en cada paso. Siempre marque el centro del espesor del rayo.

  1. Coloque el láser sobre una superficie estable, lisa y nivelada en ambas direcciones.
  2. Mueva el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte a la derecha para encender el láser.
  3. Presione para encender el rayo láser vertical lateral.
  4. Marque el centro del rayo en las tres ubicaciones (a, b, c) en el piso a lo largo de la línea láser lateral. b debe estar en el punto intermedio de la línea láser (Figura ⑥ ①).

  5. Levante y mueva el láser a ⓑ (Figura Ⓖ 2).

  6. Presione para encender el rayo láser delantera también (Figura ⑤ ②).
  7. Coloque el rayo láser vertical frontal para que se cruce exactamente en ⓑ, con el rayo lateral alineado con Ⓒ (Figura Ⓖ 2).
  8. Marque una ubicación ⓔ a lo largo del rayo vertical delantero al menos a 14' (4m) de distancia de la unidad (Figura Ⓔ②).
  9. Gire el láser 90° para que el rayo vertical lateral ahora pase por ⓑ y Ⓔ (Figura Ⓖ 3).
  10. Directamente encima o debajo a, marque f a lo largo del rayo láser delantera.
  11. Mida la distancia entre a y f. Si la medición es mayor a los valores que se indican a continuación, el láser debe ser reparado en un centro de servicio autorizado.
Distancia de a a bDistancia permitida entre a y f
4,0 m 3,5 mm
5,0 m 4,4 mm
6,0 m 5,3 mm
7,0 m 6,2 mm
Distancia de a bDistancia permitida entre a y f
14' 5/32"
17' 3/16"
20' 7/32"
23' 1/4"

Uso del láser

Nivelación del láser

Mientras el láser está correctamente calibrado, tendrá la función de autonivelación. Cada láser está calibrado

en fábrica para encontrar nivel cuando se coloca en una superficie plana dentro de un promedio de ±4^ del nivel. No se requieren ajustes manuales.

Si el láser se inclina en exceso de forma tal que no pueda autonivelarse ( >4^ ), el rayo láser parpadeará. Hay dos secuencias de parpadeo asociadas con la condición fuera de nivel.

  • Entre 4° y 10°, los rayos parpadean con un ciclo de parpadeo constante
  • En ángulos mayores de 10°, los rayos parpadean con un ciclo de tres destellos.

Cuando los rayos parpadean, EL LÁSER NO ESTÁ A NIVEL (O PLOMADA) Y NO DEBE USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O PLOMADA. Intente cambiar la posición del láser en una superficie más nivelada.

Uso del soporte de pivote

El láser posee un soporte de pivote magnético (Figura H ①) unido de manera permanente a la unidad.

DEWALT DCLE34030 - Uso del soporte de pivote - 1

ADVERTENCIA:

Coloque el láser o el soporte para pared sobre una superficie estable. Si el láser se cae, pueden producirse lesiones personales graves o daños a la herramienta.

  • El soporte tiene una perilla de ajuste fino (Figura ①) para ayudarlo a alinear los rayos láser. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada plana y gire la perilla a la derecha para mover los rayos a la derecha, o gire la perilla a la izquierda para mover los rayos a la izquierda.
  • El soporte tiene una ranura para llave (Figura ①) que permite que la unidad se pueda colgar de un clavo o tornillo en cualquier tipo de superficie.
  • El soporte tiene imanes (Figura ①①) que permiten que la unidad se monte en la mayoría de las superficies verticales fabricadas en acero o hierro.

Ejemplos comunes de superficies adecuadas incluyen pernos para marcos de acero, marcos de puerta de acero y vigas estructurales de acero. Antes de conectar el soporte de pivote contra un perno (Figura ①②), coloque la Placa de mejora de metal (Figura ③④) en el lado opuesto del perno.

Mantenimiento

  • Para mantener la precisión de su trabajo, con frecuencia compruebe que su láser esté debidamente calibrado. Vea Comprobación de calibración en campo.
  • Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento deben ser realizadas en los centros de servicios DEWALT.
  • Cuando no se utiliza, almacene el láser en la caja del kit provista. No almacene su láser a temperaturas inferiores a -5 °F (-20 °C) ni superiores a 140 °F (60 °C).
  • No almacene su láser en la caja del kit si está mojado. El láser debe secarse primero con un paño seco y suave antes del almacenamiento.

re Limpieza

Las partes externas de plástico deben limpiarse con un paño húmedo. Aunque estas partes son resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. Use un paño suave y seco para quitar la humedad de la herramienta antes del almacenamiento.

Resolución de problemas

El láser no se enciende

  • Cargue completamente la batería y luego vuelva a instalarla en la unidad láser.
  • Si la unidad láser se calienta por encima de 120 °F (50 °C), la unidad no se encenderá. Si el láser se ha almacenado en temperaturas extremadamente

calurosas, déjelo enfriar. El nivel láser no se dañará al presionar el botón de encendido/apagado antes de enfriarse a su temperatura correcta de funcionamiento.

Los rayos láser parpadean

Los láseres están diseñados para autonivelarse a un promedio de 4° en todas las direcciones. Si el láser se inclina tanto que el mecanismo interno no puede nivelarse, el rayo láser parpadeará indicando que se ha excedido el rango de inclinación. EL RAYO PARPADEANTE CREADO POR EL LÁSER NO ESTÁ A NIVEL O NO PUEDE ESTABLECER LA PLOMADA Y NO DEBE USARSE PARA DETERMINAR O MARCAR EL NIVEL O PLOMADA. Intente cambiar la posición del láser en una superficie más nivelada.

El rayo láser no deja de moverse

El láser es un instrumento de precisión. En consecuencia, si no se coloca en una superficie estable (y estática), el láser continuará intentando encontrar un nivel. Si el rayo no deja de moverse, intente colocar el láser en una superficie más estable. Asimismo, intente asegurarse de que la superficie esté relativamente plana, para que el láser esté estable.

Los LED del medidor de batería parpadean

Cuando los 4 LED parpadean continuamente en el medidor de batería, esto indica que la unidad no ha sido apagada por completo usando el interruptor de Bloqueo de energía/Transporte (Figura © ②). El interruptor de Bloqueo de energía/Transporte siempre debe colocarse en la posición de BLOQUEADO/APAGADO cuando el láser no se utiliza.

Accesorios

El láser está equipado con roscas hembra de 1/4" - 20 y 5/8" - 11 en la parte inferior de la unidad (Figura K). Esta rosca se incluye para adaptarse a los accesorios actuales o futuros de DEWALT. Solo use accesorios DEWALT especificados para usar con este producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio.

DEWALT DCLE34030 - Accesorios - 1

ADVERTENCIA:

Como los accesorios, fuera de los ofrecidos por DEWALT, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo debe usar accesorios recomendados por DEWALT con este producto.

Si necesita asistencia para ubicar un accesorio, contacte a su centro de servicio DEWALT más cercano o visite www.DEWALT.com.

Tarjeta de objetivo

Algunos equipos de láser incluyen una tarjeta de objetivo láser (Figura M) para ayudar con la ubicación y la marca del rayo láser. La tarjeta de objetivo aumenta la visibilidad del rayo láser cuando el rayo cruza sobre la tarjeta. La tarjeta está marcada con escalas estándar y métrica. El rayo láser pasa a través del plástico rojo y refleja la cinta reflectiva en el reverso. El imán en la parte superior de la tarjeta está diseñado para mantener la tarjeta de objetivo en el riel de techo o los pernos de acero para determinar las posiciones de plomada y nivel. Para obtener el mejor rendimiento al usar la tarjeta objetivo, el logotipo de DEWALT debe estar mirando hacia usted.

Gafas de mejora de visibilidad del láser

Algunos kits de láser incluyen un par de gafas de mejora de visibilidad del láser (Figura N). Estas gafas mejoran la visibilidad del rayo láser bajo condiciones de luz brillante o en largas distancias cuando el láser se usa para aplicaciones en interiores. Estas gafas no son obligatorias para operar el láser.

DEWALT DCLE34030 - Gafas de mejora de visibilidad del láser - 1

PRECAUCIÓN:

Estas gafas no son gafas de seguridad aprobadas por ANSI y no deben usarse al operar otras herramientas. Estas gafas no impiden que el rayo láser ingrese en sus ojos.

DEWALT DCLE34030 - PRECAUCIÓN: - 1

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de una lesión grave, nunca mire directamente al rayo láser, con o sin estos lentes.

Para ubicar el centro de servicio DEWALT más cercano llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite www.DEWALT.com.

Garantía

El Montaje Para Techo

El montaje para techo del láser (Figura ①), si se incluye, ofrece más opciones de montaje para el láser. El montaje para techo tiene una abrazadera (Figura ②) en un extremo que puede fijarse a un ángulo de pared para la instalación de cielos rasos acústicos (Figura ③). En cada extremo del montaje para techo hay un orificio para tornillos (Figura ④ o ⑤) que permite que se coloque un montaje para techo a cualquier superficie con un clavo o tornillo.

Una vez que se ha fijado el montaje para techo, su placa de acero ofrece una superficie donde puede sujetarse el soporte de pivote magnético (Figura L 6). La posición del láser luego puede ajustarse deslizando el soporte de pivote magnético hacia arriba o abajo en el montaje de pared.

Servicio y reparaciones

NOTA: Desensamblar el(los) nivel(es) del láser anulará las garantías del producto.

Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado podría resultar en riesgo de lesiones.

Especificaciones

DCLE34030
Fuente de luz Diodos láser
Longitud de onda del láser 510–530nm visible
Potencia del láser ≤1.50 mW (cada rayo)PRODUCTO LÁSER CLASE 2
Rango de trabajo 75 m (230')100 m (330') con detector (se vende por separado)
Precisión (plomada) ± 1/8" por 30' (±3.1 mm por 9 m)
Precisión (nivel): ± 1/8" por 30' (±3.1 mm por 9 m)
Batería baja 1 LED parpadeante en el medidor de la batería
La unidad no se apaga con el interruptor de bloqueo de péndulo4 LEDs parpadeante en el medidor de la batería
Rayos láser destellando Rango de inclinación excedido/la unidad no está nivelada
Fuente de alimentación paquete de baterías de 12 V o 20 V DEWALT
Temperatura de funcionamiento 4 °C a 40 °C (39.2 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento 4 °C a 40 °C (39.2 °F a 104 °F)
Humedad Humedad relativa máximade 80 % para temperaturas de hasta31 °C (88 °F) con una reducción lineal hasta una humedad relativa de 50 % a 40 °C (104 °F)
Ambiental Resistente a agua y polvoconforme a IP54.Aplica al producto, no al paquete de batería o cargador.ADVERTENCIA: Este producto (sin incluir el paquete de batería o cargador) tiene una clasificación IP que proporciona cierto nivel de protección contra polvo (ingreso limitado) y líquidos (salpicadura ligera) durante el uso normal u razonablemente previsible. El paquete de batería y cargador no tienen una clasificación IP por sí mismos. NUNCA sumerja el producto, la batería o el cargador en líquido.
Altitud< 2000 m (6500')

ES

Contenu

CONSERVER CES DIRECTIVES

DEWALT DCLE34030 - Contenu - 1

DEWALT DCLE34030 - Contenu - 2

Identificador exclusivo: DCLE34030

Solamente para propósito de México: Importado por: Black and Decker S.A de C.V.

Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8

Ciudad de México, México.

C.P 01210

Tel:(52)55 53267100

R.F.C.BDE8106261W7

Made in China

Fabricado no China

Hecho en China

Feito na China

DeWALT

© 2020, 2022 DEWALT

701 East Joppa Road

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCLE34030

Categoría : Nivel láser