MN34 - Bomba MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MN34 MSW en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de combustible manual |
| Marca | MSW |
| Modelo | MN34 |
| Modelos compatibles | MSW-MN34, MSW-AN-100, MSW-MN34M, MSW-MN-350 |
| Diámetro de entrada de combustible | 15/16" o 3/4" según modelo |
| Diámetro de salida de combustible | 3/4" o 1/2" según modelo |
| Presión de funcionamiento | 0,2 MPa o 0,18 MPa según modelo |
| Caudal | 18-60 L/min, 120 L/min o 0-45 L/min según modelo |
| Combustibles compatibles | Gasolina, diésel, mezclas de etanol al 10 % |
| Tipo de pistola | Distribución automática y manual |
| Funciones principales | Distribución de combustible con palanca y pico vertedor, parada automática en algunos modelos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y productos no corrosivos; secar antes de reutilizar |
| Seguridad | No exceder la presión máxima; no utilizar bajo la influencia de sustancias; mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación únicamente por el fabricante; utilizar piezas de repuesto originales |
| Almacenamiento | Lugar seco, fresco, protegido de la humedad y la luz solar directa |
Preguntas frecuentes - MN34 MSW
Preguntas de los usuarios sobre MN34 MSW
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MN34 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MN34 de la marca MSW.
MANUAL DE USUARIO MN34 MSW
| Parámetro -Descripción | Parámetro - Valor | ||
| Nombre del producto | Pistola de combustible automática | Pistola de combustible manual | |
| Modelo | MSW-MN34 | MSW-AN-100 | MSW-MN34M MSW-MN-350 |
| Diámetro de entrada de combustible | 15/16" | 3/4" | |
| Diámetro de salida de combustible | 3/4" | 1/2" | |
| Presión de trabajo (Mpa) | 0,2 | 0,18 | |
| Caudal [l/m] | 18-60 | 120 | 0-45 |
1. DESCRIPCION GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer unemple seguro y fiable. El producto ha sido estRICTamente Diseñado y fabricado conforme a las specifications痫icas y para ello se han utilizedas ultimas technologias y componentes, manteniendo los mas altos estandares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funciona duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento debenelligence a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos技术和 y las specifications de este manual estanactualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modifications para melhorar la calidad.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOs


El producto cumple con las normas de seguidad vigentes.
jATENCION!, jADVERTENCIA! o jNOTA! para llamar la atencion sobre ciertas circunstancias (senal general de advertencia).

iADVERTENCIA! En este manual se incluyenotos ilustrativas que podrnan no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
El texto en aleman corresponde a la version original. Los textos en otheras lenguas son traducciones del original en aleman.
2. SEGURIDAD

iATENCION! Lea todas las instrucciones eindicaciones de seguridad. La inobservancia delas advertencias e instructraciones al respecto能把provocar descargas electricas, incendios,lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias y descricciones de este manual se refieren a
iNo sobrepasar la presión de trabajo Tmaxa admissible del producto!
2.1.USO DEL PRODUCTO CON SEGURIDAD
a) En caso de duda sobre si el producto funciona correctamente o si detectara daños, pángase en contacto con el service de atencion al cliente del fabricante.
b) El producto solamente puede ser reparado por el fabricante. JNo intente repararlo usted mesmo!
c) Guarde las instrucciones para su uso posterior. En caso de que el producto sea transferido a terceros, el manual de instrucciones debe ser transferido también.
d) No utilise ropa holgada o adornos tales como joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móvil. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas móvil.
e) No debe usar el producto si se encuentra cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicinas que limiten la capacité de uso del producto.
f) Mientras no utilise el producto, manténgalo fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiarizadas con sus instructuciones de uso.
g) Mantenga el producto en buena conditiones. Compruebe antes de cada uso si se encuentra dañado. En caso de presentar dáños, el producto debe ser reparado antes de ser realizado.
h) Las reparaciones y el mantenimiento del producto deben ser realizados por personalrial significado que utilise unicamente recambios originales. De este modo se garantizará un uso seguro.
i) Para asegurar la integridad operacional del producto, no retire las cubiertas montadas en fabrica ni afloje los tornillos.
j) No nuevo o cambie de posicion ni gire el producto,msteads este en functiomento.
k) Limpie el producto con regularidad paraatar la acumulacion permanente de sociedad.
I) Al utilizar este producto+junto conothers productos, siga todas las instrucciones de uso.
m) El operador es responsable de usar el producto de acuerdo con las normas locales de seguridad e instalacion.

IRECUERDE! Proteja a los niños y a las personas no autorizadas cuando utilise el producto.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El producto ha sido disnado para bombear liquidos como gasolina,Diesel y mezclas de hasta un 10% de etanol.
El usuario es responsable de los días derivados de un uso inadequado del aparato.
3.1.DESCrizIONDELDISPOSITIVO
MSW-MN34,MSW-AN-100

- Tubo y muelle de anclaje
- Entrada de la pistola
- Palanca
- Bloqueo de la palanca
- Ranura para el bloqueo de la palanca
- Protección
- Orificio sensor de Ilenado
MSW-MN34M, MSW-MN-350

- Tubo
- Entrada de la pistola
- Palanca
3.2. PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA Montaje
- Señalizar el lugar de trabajo para protegerlo de personas no autorizadas.
- Desconectar el suministro de energia del surtidor y cerrar las valvulas de cierre de emergencia antes de montar o reemplazar la pistola.
- Bloquear la retracción automática de la manguera si se deseña reemplazar la pistola. Desenroscar la pistola de la manguera y vinciar el liquido restante en un recipiente especialmente Diseñado.
- Limpiar la manguera antes de montar una nuevo pistola. Los objetos extraños peuvent darar la valvula principal y hacer que la pistola no se desactive.
- Asegurar la rosca de la manguera o de la pistola con un sellador. No usar cinta de teflon o de plástico. Introducir la manguera o el extremo giratorio en la entrada de la pistola.
- Insertar el extremo roscado de la manguera a la entrada de la pistola yJKLM.
3.3.MANEJO DEL APARATO
Uso:
- Paso 1
a) Introducir el tubo con elgado correcto en la boca dellenado.

b) No dosificar nunca el liquido si el tubo está girado.
Esto puede provoceras combustible.
c) Antes deponer en marcha el surtidor, es necessario asegurarde que la pistola estecorrectamente colocada en la boca de llenado de combustible del deposito.Algunos diseños de bocas de llenado impiden que la pistola se fije correctamente.En thesezos,la pistola debuesujetarse con la mano para que el tubo no se salga de la boca de llenado.
Paso 2
a) Levantar la palanca de la tobera para iniciair el caudal. Vigilar siempre la tobera durante la dosificacion del liquido.
Se recomienda usar una proteccion contra las salpicaduras que poderan producirse al llenar el deposito.
b) La pistola debe estar dirigida hacaba abajo en la boca de llenado o en el bidon de combustible.
c) No utiliser objetivos extraños para bloquear la palanca. Para bloquear el caudal abierto, es Neededo colocar elbloqueo de la palanca en la ranura.
d) Si la pistola no está equipada con un bloqueo, es necesario sutar la palanca con la mano para permitir que el combustible fluya hacía el depuesto.
- Paso 3
a) Dejar la pistola en el tubo de combustible durante 10segundos despues del rebote automatico. (Modelo:MSW-MN34,MSW-AN-100)
b) Retirar la pistola y colgarla de nuevo en el surtidor.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Para limpar la superficie, utilise solo produits que no contengan sustancias corrosivas.
b) Después de cada limpieza, deben estar bien todas las piezas antes de volver a utiliser el aparato.
c) El producto debe almacenarse en un lugar seco y fresco, protegado de la humedad y de la luz directa del sol.
d) Se debe realizar una inspeccion regular del producto para comprar su estado和技术o y detectar danos.
e) Las aberturas de ventilacion deben limpiarse con un pincel y aire comprimido.
NOTES/NOTZIEN
NOTES/NOTZIEN
NOTES/NOTZIEN