PIONEER DMH-160BT II - Radio del coche

DMH-160BT II - Radio del coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMH-160BT II PIONEER en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER DMH-160BT II - page 67
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DMH-160BT II PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMH-160BT II - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMH-160BT II de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO DMH-160BT II PIONEER

Manual de instrucciones

Contents

Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para saber como utiliser adecuadamente este modelos. Después de leer las instructiones, garde este documento en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Importante

Es possible que las pantallasadoras en los ejemplos sean distinguas a las pantallas reales, ya que podr汕 modificarse sin previo aviso para mejor el desempo y lasustralianas.
Precauciones 3
Piezas y controles 5
■Funcionamentobasico 6
Bluetooth 7
■ Origen AV 10
Radio 11
Archivos comprimados 12
iPhone 14
USB Mirroring 15
Apple CarPlay 16
Android AutoTM 17
SiriusXMSatellite Radio 18
AUX 20
Camera 21
Ajustes 21

Visualizacion de la pantalla de ajustes 21
Ajustes del systema 21
Ajustes de pantalla 22
Nantes d'artie 23
Ajustes de audio y ecuilanzacion 23
Ajustes de connectividad del téléphone 25

Otrasfunciones 25
Apéndice 26

Precauciones

Información importante sobre seguridad

PIONEER DMH-160BT II - Información importante sobre seguridad - 1

ADVERTENCIA

  • No trate de instalar o reparar este producto usted mesmo. La instalacion o la reparacion de este producto por parte de personas sin calidad ni experiencia en equipos electronicos y accesorios para automóvilesuede ser peligrosa yuede exponerle al riesgo de sufriruna descargaelectricua otherspelgros.
  • Evite que este produit entre en contacto con liquidos. Podrian producirse descargas electricas. Ademais, el contacto con liquidosuedeprovocan daños al producto, humo y sobrecalentamento.
  • En caso de que ingreso al producto liquidos u objetivos extraños, estacione su vehiculo en un lugar seguro, apaguelo (ACC OFF) de immediato y comuniquese con su distribuidor o el centro de service de Pioneer autorizado más cercano. No utilise este producto en dicha condidon; de lo contrario, podria producirse un incendio, una descarga electrifica u other falla.
  • En caso de detectar humano, un ruido extraño o un olor que salga de este producto, orialquier另外一个 serial anomal en la pantalla LCD, apague el producto de immediato y comuniquees con su distribuidor o el centro de service del Pioneer autorizzato más cercano. Si utilizes este producto en esta condidon, podriani producirse daños permanentes en el为主体.
  • No desarmé ni modifie cette produit, ya que los componentes de alta tension en el interior podrián provocar una descarga electrica. Asegürese de comunicarse con su distribuidor o el centro de service de Pioneer autorizzato más cercano para solicitar inspections internas, ajustes o reparaciones.
  • No ingiera la bateria; hay peligro de una quemadura química.
    (EI control remoto se suministra o vendre por separado) Este produit contiene una pila de botón. Si la pila de botón es tragada, pueda causar severas que maduras internas en solo dos horas y puedeellar a la muerte.
    Mantenga las baterias cuales y usadas lejos del alcance de los niños.
    Si el compartmento de la bateria no se cierra con seguidad,aje de utiliser el producto y mantengalo alejado de los niños.
    Si cree que la bateria fue tragada o colocada bajo el cierto de qualquier parte del cuero, busque atencion medica inmediamente.
    Antes de utiliser este producto, asegúrese de leer y comprender Completely lasuma información de seguidad:
  • No utilise este producto,网通a aplicacion, nl a option de la camera de vision trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacero se distraerá de algoina forma y no podra manejar su vehiculo con seguidor. Siempre respete las restras para conducir con seguidar y el reglamento de trafico vigente. Si enfrente dificultades al usar este producto, detengase, estacione su vehiculo en un lugar seguro yrectione el freno de mano antes de realizar los ajustes necessarios.
  • Nunca suba el volumen de este producto a un nivel tan alto que le impida eschuarle trafico exterior y los vehículos del servicios de emergencia.
  • En aras de poderar la seguidad,algunas funconiones estan desactivadas hasta que el vehiculo se haya detenido y se haya actionado el freno de mano.

  • Conserve este manual en un lugar de fácil acceso para consultar los procedimientos defuncionamento y la informacion de seguidad.

  • No instale este productoonde quiza (i) obstruya la visiOn del conductor, (ii) afecte el functionamento de qualquiera de los sistemas de operation del vehiculo relacionados con la seguidad, como las bolas de aire, los botones de luces de advertencia (intermitentes), o (iii) afecte la calidad del conductor de manejar el vehiculo de forma segura.
  • No olvde usable el cinturón de seguidad en todo momento cuando conducse su vehiculo. En caso de un accidente, sus lesiones peuvent ser多么 mas graves si noiene el cinturón de seguidad bien puesto.
  • Nunca utilise audifonos@mñntras conducce.
  • Se necesitan sistemas de visión trasera (cármaras de retroceso) en determinados vehículosiales que se venden en Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, el 1° de mayo de 2016 se implementó un programa de dos años mediante el qual se debiarest吸纳ables para la lawalidad del fabricado. Las propietarios de los vehículos equipados con sistemas de visididad trasera conforma a la lawalidad no deben instalar ni utilizesteste producto si el alterar o deshabilitar el complllimiento delsystemacas. Si no está seguro acerca de si suvehiculos tiene un sistemas de visididad trasera conforma a la normativa de Estados Unidos or Canada,pongase en contacto con el fabricante o distribuidor.

Si su vehiculo tiene una CAMERA de retroceso que permite ver hacerships mediante el receptor de fabrica, no utilize el receptor de Pioneer a menos que este conectado aicho receptor y mueste la misma vista que laamera de retroceso Instalada de fabrica. Para conectar laamera de retroceso de fabrica, deben usar un adaptorador, que se vendte por separado. Es possible que no se pueda conectar todos los vehiculos.Consulte a un instalador profesional calificado para poder las options de instalacionesionicasde su vehiculo.

Bloqueo del freno de mano

Ciertasmericano.

Para garantizar una conduccion segura

PIONEER DMH-160BT II - Para garantizar una conduccion segura - 1

ADVERTENCIA

  • EL CABLE VERDE CLARIO DEL CONECTOR DE ALIMENTACION ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTOR EL ESTADO ESTACIONADO DEL VEHICULO Y DEBE CONNECTARES EN EL LADO DE LA FUENTE DE ENERGÍ DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXión O EL USO INCORRECTOS DE ESTE CABLE PODRIAN INFRINGIR LA LEY APPLICABLE Y PRODUCIR LESIONES O DANOS GRAVES.
  • No intente alterar ni desactivar el Sistema de bloqueo mediante el frreno de mano, provisto para su propia proteccion. La alteracion o la desactivacion del Sistema de bloqueo del frreno de mano podriain produir lesiones graves o la muerte.
  • ParaEARitiego de daos y lesiones y la possible infracion de las leyes aplicables,este producto nodeblevirizarconamagen de videoquesea visibleparael conductor.
  • En algunos pays, la visualización de imagenes de video en una pantalla Dentro de un vehiculo incluso por personas distinctas al conductor podra estar prohibida por la ley. Deben obedecerse estas disposiciones en los lugares sobre estestin vigilentes.

Si intenta ver una imagen de video WHILE conduce, aparecerá en la pantalla la.),?.
si quinto advertencia: "Está terminamente prohibido usar la fuente de video del asiento delantero durante el manejo." Para ver una imagen de video en esta., detenga el vehiculo en un lugar seguro y acontece el freno de mano. Pise el,.
pedal del freno sin soltarlo antes de quitar el freno de mano.

Cuando utilise una pantalla conectada a V OUT

El terminal de calidad de video (VOUT) sirve para conectar una pantalla y permitir a los pasajeros de los asIENTOS,traseros la visualizacion de imagenes de video.

PIONEER DMH-160BT II - Cuando utilise una pantalla conectada a V OUT - 1

ADVERTENCIA

NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que le permitted al conductor ver imagenes de video,, mrientas conducce.

Para registrar la descarga de la batería

Asegürese de encender el motor del vehiculo cuando utilizes este producto. La bateria podra descargarse si este producto se usa sin el motor encendido.

PIONEER DMH-160BT II - Para registrar la descarga de la batería - 1

ADVERTENCIA

No instale este producto en un vehiculo que no disponga de cables o circuitos ACC.

Cármara de visión trasera

Si dispone de una CAMERA optional de visión trasera, pueda usar este producto como apoyo para observar vehículos de gran volumen o para dar marcha atrás y estacionalse en un lugar estrecho.

ADVERTENCIA

LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE VERSE AL REVES.
USE ESTA FUNCAION SOLO PARA DAR MARCHA ATRAS O VER UN REFLEJO DE LA CAMARA DE VISION TRASERA.CUALQUIER OTTO USO PODRIA PRODUCIR LESIONES O DANOS.

PRECAUCION

El modo de visión tirasire para usar this producto como apoyo para observar vehículos de gran volumen o para dar marcha atras. No utilise esta direccion con fines de entrenimiento.

Uso del conector USB

PRECAUCION

  • Para evaporar la perdida de datos y datos al dispositivo de almacenimiento, nunca lo extraiga de este producto durante la transference de datos.
  • Pioneer nocouldargarizalcompatibilidadcon todoslosdispositivesdealmacenamiento masivo USB y no asume;ninguna responsabilitad por ningunpto de perrida de datos enrepoctrato
    multimedia, iPhone, téléphone inteligente u或者其他 dispositivos cuando se usa este produit.
  • Es possible que este produit no lo reconcozca correctamente si se conecta un dispositivo USB que se desconecto incorrectamente de la computadora.

Fallas de funciona

Servicio posventa para productos Pioneer

Comuniquee con el distribuidor que le vendio el producto para recibir service posventa (incluidas las conditiones de garantia) oQUALIERO other informacion. En caso de que la informacion necesar no escondible, comuniquee con las employeras nombradas a continuacion.
No envie su producto a laserrasas cuya direccion se signaled en seguda con fines de reparacion sin antes comunicarse.

-EE,UU,Y CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O.Box 1760 Long Beach,CA 90801-1760
800-421-1404
Consulte informacion sobre la garantia en la hoja de garantia restringida incluida en su producto.

Visite nuestro situ web

Visite.nuestro重要因素 sitio:
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/
https://www.pioneerelectronics.ca/POCEN/
1Registre el producto.
2Recibaactualizaciones sobrelos productos y las Tecnologiasmasrecientes.

3 Descargue manuales del usuario, pida catalogos de produits, conozcautures Productos y mucho mas.
4Reciba noticias sobreactualizaciones y mejoras del software.

Proteccion del panel y la pantalla LCD

  • No exponga la pantalla LCD a la luz solar directa cuando no seutilice este producto. Lo anterior pueda provocar una averia en la pantalla LCD bajo a las altas temperatas.
  • Al utilizar un téléphone celular, mantenga la antenna del téléphone celular alejada de la pantalla LCD para evaporar interruptions en el video, por exemple: manchas, lines de color, etc.
  • Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegüres de tocar las teclas del panel táctil suavamente y solo con los dedos.

Notas sobre la memoria interna

  • La información se eliminará si se desconecta el cable amarillo de la bateria (o si se extrae la bateria).
  • Algunos ajustes y contenido grabado no se restableceran.

Acerca de este manual

  • Este manual utilizes diagramas de pantallas reales para describir las operaciones. No obstarante, las pantillas de algunos unidades quiza no coincidan con lasestradas en este manual seguin elmodeloutilizzato.
  • Cuando un iPhone está connectado a launities, el nombre de origen en launities aparece como [iPod]. Tenga en cuenta que estaunities solo admite iPhone independiente del nombre del origen. Para tener informacion sobre la compatibilidad de iPhone, consulte Modelos de iPhone compatibles (pagina 31).

Significanto de los symbolosutilizados en este manual

Esto indica que debe tocarse la tecla digital adecuada en la pantalla táctil.
Esto indica que debe Maintener presionada la tecla digital adecuada en la pantalla táctil.

Piezas y controlleds

Unidad principal

PIONEER DMH-160BT II - Unidad principal - 1

Toque para desactivar la información en pantalla. Para activar la información en pantalla,.vm a tocar.Mantenga pulsado para apagar. Para volver a encender, toque de nuevo.SUGERENCIASi apaga launalidad,puede desactivar casi todas lasmericanas.La unidad seenciende mediatingasignificantesfunciones:Se recibe una llamada(unicamente para Telefonia manoslibres medianteBluetooth).Se recibe una imagen de la camera de visióntrasera cuando elvehicle da marcha atrás.Se toca un boton en esta unidad.Se apaga lallave de encendido (ACC OFF) y luigo se enciende (ACC ON).
Toque para loastrar la pantalla del menu superior.Mantenga puladoso para silenciar oactivar elsonido.
*Toque paraactivar el modo de reconocimiento de voz,porejemplo:Siri cuando iPhone se conecta al unidad mediana USB.
VOL(+/-)
RESET Pulse parldrestablecerel microprocesador(pagina 6).
LCD pantalla

*Estamericano estadisponiblésolocuando seactivaAppleCarPlayoAndroidAuto.

Controlremoto

El control remoto se vende por分开. Para Obtener detalles sobre las operaciones, consulte el manual del control remoto.

Restablecimiento del microprocesador

PRECAUCION

  • Si pulsa elbotón RESET, los ajustes y el contenido grabado se restablecen a los ajustes de fabrica.
  • No realice esta operación cuando un dispositivo está conectado a este producto.
    Algunos ajustes y contentido grabado no se restableceran.
  • Antes de utiliser este producto por primera vez après de la instalacion
  • Si este producto no funciona correctamente.
  • Si el funciona del sistemas parece tener problemas.

Gire la llave de encendido del vehiculo a la posicion de apagado (OFF).

2Pulse RESET con la punta de un boligrafo uOTHER herramlienta puntaguda.

Los ajustes y el contenido grabado se reinician a los ajustes de fabrica.

Uso del panel tactil

Puede controlar este producto tocando las teclas de la pantalla directamente con los dedos.

NOTA

Para proteger la pantalla LCD contra daños, asegürese de tocar la pantalla suavamente solo con los dedos.

Teclas del panel táctil comunes

:Vuelva la pantalla anterior.
X: Cierre la pantalla.

PIONEER DMH-160BT II - Teclas del panel táctil comunes - 1
Uso de las pantallas con listas

① Al tocar un elemento de la lista, pueda reducir las options y pagar a lasuma operación.
Aparece cuando los elementos no seonian noocrar enuna sola pagina. Arrastre la barra de desplazamente,la barra de busqueda inicia o la lista para ver los elementos ocullitos.

PIONEER DMH-160BT II - Teclas del panel táctil comunes - 2
Uso de la barra del tiempo

Puede modifier el punto de reproduccion arrastrando la tecla. El tiempo de reproduccion correspondiente a la posicion de la tecla se muestra,momentrasea reastra la tecla.

PIONEER DMH-160BT II - Teclas del panel táctil comunes - 3
Pantalla del menu superior

Iconos fuente SUGERENCIA Puede("");
12:48Ajuste de la hora y la Fecha (páglina 25)
Ajustes (páglina 21)

Bluetooth®

Conexión Bluetooth

1Active la fonction Bluetooth en el dispositivo.

PIONEER DMH-160BT II - Conexión Bluetooth - 1

PIONEER DMH-160BT II - Conexión Bluetooth - 2

Toque yigo [Configuracion Bluetooth]. Aparece la pantalla Bluetooth.
4Toque [Buscar].

Launidad comienza aBUSCAR losdispositivosdisponibles ylosmuestra enla lista de dispositivos.

ParaocularlosdispositivosdisponiblesdeNuevo,toque

5Toque el nombre del dispositivo Bluetooth.

Después de que el dispositivo se haya registrado correctamente, el sistemas establishecun conexiónBluetooth. Una vez establisha la conexión, el nombre del dispositivo se meuda en la lista.

NOTAS

  • Si ya se han emparejado cinco dispositivos, el primer dispositivo emparejado se eliminará y se registrará el nuevo (pagea 8).
  • En caso de que su dispositivo sea compatible con el Emparejamento Simple Seguro (SSP), aparece un numero de seis digitos en la visualizacion de este producto. Touque [Si] para empasarj el dispositivo.

Configuración Bluetooth

PIONEER DMH-160BT II - Configuración Bluetooth - 1

PIONEER DMH-160BT II - Configuración Bluetooth - 2

PIONEER DMH-160BT II - Configuración Bluetooth - 3

PIONEER DMH-160BT II - Configuración Bluetooth - 4

PRECAUCION

Nunca avalanche este producto ni desconnecte el dispositivo cuando se está procesando la configuracion de Bluetooth.

Elemento del menu Descripción

[Conexión] Activar para conectar automatística delultimate dispositivo Bluetooth conectado

[Respuesta automatica] (págin 8)

Elemento del menu Descripción
[Buscar] Busque los dispositivos disponibles.
[Borrar historial deBluetooth]Toque [OK] para:borrar la memoria Bluetooth.
[Lista de dispositivosemparejados Bluetooth]Permitte averir la lista de dispositivos emparejados.Toque para eliminar el dispositivo registrado.
[Información deldispositivo Bluetooth]Mostrar el nombre del dispositivo de este producto.

Telefonía manos libres

Para utiliser esta funciona, debe conectar en primer lugar su téléphone Celular a este producto mediante Bluetooth (頁目7).

PRECAUCION

Por su seguidad, evite haber por teléfono@mñtras conducze.

Hacer una llamada Telefonica
1 Toque 2 Toque Aparece la pantalla del menu del téléphone. 3 Toque uno de los iconos del llamada en la pantalla del téléphone.
Se muestran los sigulentes elementos. • Estado de recepción deltelephone cellular actual • Estado de la batería deltelephone cellular actual
Sincroniza los contactos de la agenda Telefonica de este producto con los contactos de su téléphone de forma manual.
Uso de la libreta Telefonica Selección un contacto de la libreta Telefonica. Toque el nombre desrado en la lista y bajo selección el número Telefonico. SUGERENCIAS • Los contactos deltelephone se transferrirán automatistically a este producto. • Actualizarmanualmente el directorio.
Uso del historial del llamada Haga una llamada Telefonica desdela llamada recibida llamadamarca o la llamada perdida
Entrada directa del número Telefonico Toque las teclas numéricas para encontrar el número Telefonico yooting toque para llamar.

-Para conclusir una llamada

1 Toque

Recepión de una llama telefónica

1 Toque a contestar una llamada.
Toque para conclusir una llamada.

SUGERENCIAS

  • Toque ññternas recíbue una llamada en esta para carríbar de interlocutor.
  • Toque ñmertas recíbue una llamada en esta para rechazar la llamada.

FunciOn de reconocimiento de voz (para iPhone)

Al conectar su iPhone a este producto, pueda usar la referencia de Reconocimiento de voz en este producto.

SUGERENCIA

Ellos都可以 iranciar la func tion de reconocimiente voz al tocar el boton

Elemento del menu Descripción
[Respuesta automática]Activar para responder una llama entrada automáticamente.

Ajuste del volumen de audio de laOTHER persona

Este producto se pueda ajustar al volumen de audio de la othera persona.

1 Toque para alternar entre los tres niveles de volumen.

Notas sobre la Telefonía manos libres

Notas generales

No se garantía la connexion a todos los Telefonos celuales con Tecnología inalámbrica Bluetooth.
- La distancia de linea visual entre este producto y su téléphone numeral no debe ser mayor a 10 metros al enviar y recibir voz y datos mediante la Tecnología Bluetooth.
- Con algunos Telefonos celulas, es posible que el sonido del tono de llamada no se emita desde las bocinas.
- Si se selección el modo privado en el téléphone Celular, es possible que se desactive la Telefonía manoslibraries.

Registroyconexión

  • Las operaciones de Telefonia cellular varian en func tion del tipo de téléphone cellular. Consulte instruetiones detalladas en el manual de instructriones provisto con su téléphone cellular.
  • Cuando una transferencia de agenda Telefonica no funciona, desconecte su téléphone y realice un emparejamenteNuevomente desde su téléphone a este producto.

Cómo hacer y recibir llamadas

  • Es posible que escuche un ruido en lasSIGUIENTASITUaciones: -Al竞争对手eltelefonmdianteelbotendeltelefon.
  • Cuando el interlocutor cuelgue el Telefono.
  • Si el interlocutor no可以选择 escharcer la conversacion bajo a un eco, disminuya el nivel de volumen de la Telefonia manos libres.
  • Con algunostelefonos celulasre, incluso despues de pulsar el boton del Telefono cellular para acceptar una llamada entrante, es possible que no se lleve a cabo la telefonia manos libres.
  • El nombre registrado aparecerá si el número Telefonico ya está registrado en la agenda Telefonica. Cuando un@mismo número Telefonico este registrado con distinctos nombres, solo se mostraré el número Telefonico.

Los historiales de llamadas recibidas y nombres marcados

  • No pueda realizar una llama en la entrada de un usuario desconocido (sin número Telefonico) que aparezca en el historial de llamas recibidas.
  • Si se realizan llamadas mediante el uso de su téléphone Celular, no se guardara en este producto ningún dato del historial.

Transferencias de la agenda Telefonica

  • Si aparecen más de 1000 entradas del agenda Telefonica en su téléphone numeral, es posible que no se descarguen por completeo todas las entradas.
  • Según el Telefono, este producto quía no muestrá la agenda Telefonica correctamente.
  • Si la agenda Telefonica del téléphone contiene datos de imagenes, quiza no se transfiera correctamente la agenda Telefonica.

  • La disponible de la función de transfurencia de la agenda Telefonica depende del teléfonocelular.

Audio Bluetooth

Antes de utilizes el reproductor de audio Bluetooth, registre y conecte el dispositivo a este producto (pagina 7).

NOTAS

  • Según el reproduactor de audio Bluetooth connectado a este producto, las sistemas disponibles con este producto quista estén limitadas a los siguientes dos niveos:
    -A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada): Solo es possible reproducir canciones en su reproductor de audio.
  • A2DP y AVRCP (perfil de control remoto de audio/video): Es possible reproducir, pauser, seleccionar能满足asyardrarizasrogenfacios.
  • Segun el dispositivo Bluetooth-connectado a este producto, las sistemas disponibles con este productoquistayesteminidadsoderieranlasque sedescribenestemanual.
  • Al escharcapaniones en su disposito Bluetooth, eviteutilizar la funciOn Telefonica en la medida de lo possible. Si intenta utilizinga, la senal podria provocar ruido en la reproduccion de canociones.
  • Al haber con el dispositivo Bluetooth connectado a este producto mediante Bluetooth, es possible que la reproduccion entre en pausa.

1Toque

2Toque [Bluetooth Audio].

Aparece la pantalla de reproduccion de audio Bluetooth.

Alternata entre reproduccion yPGA.

PIONEER DMH-160BT II - 2Toque [Bluetooth Audio]. - 1

PIONEER DMH-160BT II - 2Toque [Bluetooth Audio]. - 2

Adelanta o atrasa archivos.

Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetition de reproducción.
Reproduce enorden aleatorio.

Origen AV

Origenes AV compatibles

Puede reproducir outilizar lassiguientes fuentes con este producto.

Radio
USB
Las siguientes fuentes peuvent reproducirse o'utilizarse mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.
iPhone
Audio Bluetooth
SiriusXM Satellite Radio
Camera
AUX

Selección de una fuente

1Toque

PIONEER DMH-160BT II - Selección de una fuente - 1

Toque el Icono de la fuente.

SUGERENCIA

Puede做不到 los iconos de origen ocultos deslizando hacía la izquierda en la pantalla.

Radio

Procedimiento de inicia

1 Pulse

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 1

2Toque [Radio].

Aparece la pantalla Radio.

1 XX.XX6 XX.XX
Recuperar la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla.
Almacena en una tecla la Frequencia de transmisión actual.
FM1Selección la banda FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2.
BSMRealiza la funciona BSM (mejores estaciones en memoria) (頁目11).
Sintonización manual
Sintonización de cusqueada Soltar la tecla tras unoicos segundos salta a lasuma的最佳osción más cercana desde la Frequencia actual.
LocalActiva/desactiva el modo de:búsqueda local.
PSMuestra un canal preestablecido durante 10segundos y cambía alsignificante canal automatístico.

Almacenimiento de las Frequencias de transmisión más potentes (BSM)

La fonction BSM (memoria deolestes emisoras) almacena automatistically las cuales frequencies de transmisión más potentes en las teclas de canales preestablecidos [1] a [6].

NOTAS

  • Es possible que el almacenimiento de frequencies de transmisión con BSM sustituya a las que ya tengas guardadas.
  • Es possible que las Frequencias de transmisión previamente almacenadas se mantengan asi si el numero de Frequencias almacenadas no has lagado al limite.

1Toque para comenizar la busqueada.

Mientras se muestra el mensaje, las cuales frenuencias de transmisión más potentes se almacenarán en las teclas de canales preestablecidos en el order de su fuerza de serial.

PIONEER DMH-160BT II - 1Toque para comenizar la busqueada. - 1

Archivos comprimados

Conexión/desconexión de un dispositivo de almacenimiento USB

Puede reproducir audio comprido, video comprido o ARCHivos de imagenes estáticas almacenados en un dispositivo de almacenimiento externo.

Conexión de un dispositivo de almacenimiento USB

1 Extraiga el conector del puerto USB del cable USB.
2 Conecte un dispositivo de almacenamento USB al cable USB.

NOTAS

  • Es posible que este producto no logre el desempo optimo con algunos dispositivos de almacenamento USB.
  • No es possible la connexion mediante un concentrador USB.
  • Para la connexion esnecessary un cable USB.

PIONEER DMH-160BT II - NOTAS - 1

Cable USB
Dispositivo de almacenimiento USB

Desconexión de un dispositivo de almacenimiento USB

1 Extraiga el dispositivo de almacenimiento USB del cable USB.

NOTAS

  • Revise que no haya acces a ningún dato antes de extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
  • Apane (ACC OFF) la llave de encendido antes de desenchufar el dispositivo de almacenamiento USB.

Procedimiento de inicia

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 1

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 2

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 3

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 4

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 5

2 Conecte un disposicao de almacenamiento USB al cable USB (pagina 12).
3Toque [USB].

La reproduccion se llama a cabo segun elorden de losnumeros de carpetas.Se omiten las carpetas que contenga archivos que no se pueda reproducir.

Alternata entre reproducción yedium.
Adelanta o atrasa ARCHivos.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetition de reproducción para todos los archivos, la carpeta actual o el archivo actual.
Reproduce o no reproduce los archivos enorden aleatorio.
Selección un ARCHivo de la lista. Toque un archivo de la lista para reproducirlo. SUGERENCIAS ·Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. ·PuedeCambiar lostipos de archivomultimediasiguentes. - Archivosdeaudiocomprimido - Archivos de videocomprimido - Archivos deImagen

Origendvideo

PIONEER DMH-160BT II - Origendvideo - 1

PRECAUCION

Por razones de seguidad, no pueen verse las imagenes de video mootras el vehicula este en movimiento. Para ver imagenes de video, detengase en un lugar seguro yrection el freno de mano.

PIONEER DMH-160BT II - PRECAUCION - 1

Alternata entre reproducción y;pausa.
Adelanta o atrasa ARCHIVOS.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetition de reproducción para todos los ARCHIVOS,la carpeta actual o el archivo actual.
3Selección un ARCHivo de la lista. Toque un ARCHivo de la lista para reproducirlo. SUGERENCIAS · Al tocar una carpeta de la lista, se muestra su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocarlo. · PuedeCambiar lostipso de archivomultimediasiguientes. - Archivos de audio comprimido - Archivos de video comprimido - Archivos de Imagen
...Puedeajustar [Brillo]/[Contraste]/[Color]tocando [+]/[-].

Origen de imagenes estáticas

PIONEER DMH-160BT II - Origen de imagenes estáticas - 1

IIAlternata entre reproducción y pausa.
Adelanta o atrasa ARCHivos.
Gira laImagenamente 90° en sentido horario.
Ajusta un rango de repetition de reproducción para todos los ARCHivos, la carpeta actual o el archivo actual.

PIONEER DMH-160BT II - Origen de imagenes estáticas - 2

Selección un archivo de la lista.

Toque un archivo de la lista para reproducirlo.

SUGERENCIAS

  • Al tocar una carpeta de la lista, se meuda su contenido. Puede reproducir un archivo de la lista con solo tocaro.
  • Puede embarar lostips de archivo multimedia siguientes.
    -1chiyos de audio comprimido
    -10chivos de video comprimido
  • -chivos de video e

iPhone

NOTA

iPhone peut direferirse a IPod en este manuaI.

Conexión del iPhone

Al conectar un iPhone a este producto, los ajustes se configuran automatistically segun el dispositivo que se conectará. Para Obtener información sobre la compatibiliad, consulte Modelos de iPhone compatibles (pagea 31).

Para la conexión USB, consulte el Manual de instalación.

Adelanta o atrasa ARCHIVOS.
Adelanta o retrasa rápidamente.
Ajusta un rango de repetition de reproducción para todos los elementos en la lista selecciónada o en la canción actual.
Reproduce enorden aleatorio las canções de la lista o elalbum selectionsados.
Selección una canción de la lista. Toque la categoria y fuego el titleso de la lista para reproducirla lista selecciónada. SUGERENCIÀ Si utilizes el idioma ingrés como el idioma delsysteme, está disponible la función de búsueda alfabetica. Toque la barredesusbueda inicial para utiliser estamerican.*NOTAS •Enfunciendela generación o la version del iPhone,algunas functions quizá no estén disponibles. •En la lista solo hay disponibles 2000 canclones del iPhone sles电信Phone tiene más de 2000 canclones.Las canclones disponiblesdependen del iPhone.

*Estamericano estadisponibliso enla listede canciones.

USB Mirroring

USB Mirroring le permet de frustrar de aplicaciones de téléphone inteligente compatibles en elvehicleu.Puedeutilizar aplicaciones compatiblesdeUSB Mirroring con movimientos del dos dedos, como tocar, arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.

NOTAS

  • Los movimientos admiitados de los dedos varian en funci de la aplicacion compatible de USB Mirroring.
  • Para usar USB Mirroring, primero de应在 las aplicaciones compatibles con USB Mirroring en el Telefono inteligiente.
  • Asegüres de leer Uso del contenido con conexión bajo en aplicaciones (páginas 31) antes de utilizar esta funciona.

PIONEER DMH-160BT II - NOTAS - 1

ADVERTENCIA

Es possible que determinados usos de un téléphone inteligente estar prohibidos cuando conduze en su juridicción; en consecuencia, deben saber y respetar dichas restricciones. Si tiene dudas acerca de una funciona en particular, solo/utilice哪些 el vehiculo está estacionado.NoDeutilizarse...,ningunafuncion,a menos quesea seguroutilizarla enlas conditionesdeconduccionactuales delvehiculo.

Uso de USB Mirroring

PIONEER DMH-160BT II - Uso de USB Mirroring - 1

Importante

  • Pioneer no es responsable del contento o lasmericanos a los que se accede a travers de USB Mirroringa, que es responsabilidad del goes proveedores de la aplicacion y el contentido.
  • La disponidad del contentido y los servicios no pertenecerrientes a Pioneer, incluidas las aplicaciones y la accesividad, pueda Cambiar o interruptarse sin previo作為.
  • Al usar USB Mirroring con el producto Pioneer, el contentido y las sistemas disponibles estarán limitadas durante la conducccion.

Procedimiento de inicia

Al conectar un téléphone inteligente con este producto, los ajustes se configuran automatistically según el dispositivo que desea conectar.

SUGERENCIAS

Toque el icono de la aplicacion deseada despues de que se inicia la aplicacion USB Mirroring.
- Si conecta el dispositivo a este producto cuando ya se está ejectando una aplicacion compatible con USB Mirroring, apareceré en este producto la pantalla de referencia de la aplicacion.
- Se inicia la aplicación deseada, y aparece la pantalla de función de la aplicación.

PIONEER DMH-160BT II - SUGERENCIAS - 1

PIONEER DMH-160BT II - SUGERENCIAS - 2

Muestra el menu principal de la pantalla de origen USB Mirroring.

Para sistemas detelefonos Inteligentes (AndroidTM)

Requisitos de sistemas

Android 5.0 o superior (hasta Android 10)

NOTAS

  • [Telefon Android MSC] está desactivado para permitir el uso de esta funciona (págrina 25).
  • La capacité de reproduccion de video depende del dispositivo Android conectado.
    1 Toque
    2 Toque y ego [Ajustes de connectividad del téléphone].
    3 Toque [Mirroring] en el ajuste [Prioridad de conectividad].
    4 Desbloquee su téléphone intelligente y conectelo a este producto mediante USB. Consulte el Manual de instalacion.
    Toque y continual, deslice hacla la izquidera en la pantalla.
    6 Toque [Mirroring].

Se inicia la aplicacion USB Mirroring.

Apple CarPlay

Puede utiliser aplicaciones de iPhone con movimientos de los dedos, como tocar, arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.

Modelos de iPhone compatibles

Para Obtener más detalles sobre la compatibiliad de los modelos iPhone, consulte el"Onequeite situ web.

Los movimientos compatibles de los dedos varian en función de la aplicacion correspondiente a un iPhone.

PIONEER DMH-160BT II - Modelos de iPhone compatibles - 1

ADVERTENCIA

Es possible que determinados usos de un iPhone esten prohibidos cuando conducze en su jurisidencia; en consecuencia, debe concercer y repetir dichas restricciones. Si Tiene dudas acerca de una direccion en particular, solo utilizes哪些 elvehicle está estacionado.No debeutilizaringunamericano, a menos que sea seguro utilizea en las conditiones de conducccion actuales delvehicle.

Uso de Apple CarPlay

PIONEER DMH-160BT II - Uso de Apple CarPlay - 1

Important

Apple CarPlay pourrait no estar disponible en su pays o reglon
Para Obtener informacion detallada sobre Apple CarPlay, visite el asignante site: https://www.apple.com/ios/carplay
- El contenido y la functionalities de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveodorres de la App.
- En Apple CarPlay, el uso es limitado durante laedinacion,y losproveedoresde laAppdeterminanladisponidido de lasfuneciony del contentido.
- Apple CarPlay permite el accesso a aplicaciones distinctas a las enumeradas, supeditado a restricciones,mñana conducts.
PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACION INCOMPLETA.

Procedimiento de inicia

1 Conecte un dispositivo compatible con Apple CarPlay a este producto mediante USB.

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 1

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 2

3Toque [Apple CarPlay].

Aparece la pantalla de la aplicacion.

SUGERENCIA

Para using la funciona Siri, toque una vez que Apple CarPlay estáactivado.

NOTAS

  • Para Obtener información detallada sobre la connexion USB, consulte el Manual de instalación.
  • Si se conecto uno dispositivo compatible con Apple CarPlay y meudastra other pantaia, toque [Apple CarPlay] en la pantalla del menu superior para ver la pantaia del menu Aplicacion.
  • La Telefonia manos libres a工程技术 inalambrica Bluetooth no está disponible cuando Apple CarPlay estáactivado. Si seactivaAppleCarPlayduranteunaIlamadaenuntelefonocelular distinto deldispositivocompatibleconAppleCarPlay,secancelaraleconexionBluetoothdespueds de terminar la Ilamada.

Android Auto™

Puede utiliser aplicaciones de Android con movimientos de los dedos, como tocar, arrastrar, desplazar o palpar la pantalla de este producto.

Dispositivos Android compatibles

Para Obtener más detailles sobre la compatibiliad de los modelos de Android, consulté el siguientes situo web. https://support.google.com/androidauto

NOTAS

  • [Telefon Android MSC] está desactivado para permitir el uso de esta funciona (págin25).
  • Los movimientos compatibles de los dedos varian en referencia de la aplicacion correspondiente para el Telephone Intelligente.

PIONEER DMH-160BT II - NOTAS - 1

ADVERTENCIA

Es posible que determinados usos de un téléphone inteligente estén prohibidos cuando conduce en su jurisdicción; en consecuencia, debe saberce y restarçar dichas restricciones. Si Tiene dudas acerca de una funciona en particular, solo utilisella哪些 delvehicle estáestacionado.No debeutilizarque...,ninguna funciona,a menos quesea seguroutilizarla en las condidonesde conducccionactuales delvehiculo.

Uso de Android Auto

Importante

Android Auto puede no estar disponible en su pays o region.
Para tener informacion detallada sobre Android Auto, consulte el situ de asistencia de Google* http://support.google.com/androidauto
- El contenido y la funcionalidad de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
- En Android Auto, el uso es limitado durante la conducccion, y los proveedores de la App determinan la disponibiliad de las functions y del contentido.
- Android Auto permite el accesso a aplicaciones distinctas a las enumeradas, supeditado a restricciones,m赞助s conducie.
PIONEER NO ES RESPONSABLE Y RECHAZA LA RESPONSABILIDAD POR APLICACIONES Y CONTENIDO DE TERCEROS (DISTINTOS DE PIONEER), INCLUDEA, ENTRE OTRAS COSAS, IMPRECISIONES E INFORMACION INCOMPLET.A.

Procedimiento de inicia

1Toque

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 1

Toque y logo [Ajustes de conectividad del téléphone].
3Toque [Android Auto] en elajuste [Prioridad de conectividadd].

4 Conecte un dispositivo compatible con Android Auto™ a este producto mediante USB.

Aparece la pantalla de la aplicacion.

SUGERENCIA

Para usar la funciona de reconocimiento de voz, toque una vez que Android Auto estáactivado.

NOTAS

  • Para Obtener información detallada sobre la connexion USB, consulte el Manual de instalación.
  • Cuando el dispositivo para Android Auto estácketado a esta unidad, el dispositivo también se conecta a travers de Bluetooth a la vez. Si ya hay emparejados cinco dispositivos, que我院 el mensaje para confirmar si DEAea eliminar el dispositivo registrado. Si DEAea eliminar el dispositivo, toque [Aceptr]. Si DEAea eliminar other dispositivo, toque [Configuracion Bluetooth] y Elimine los dispositivosmanualmente (pagina 8).
  • Si se actva Android Auto durante una llamada en un téléphone CELLular distinto del dispositivo compatible con Android Auto, la connexion BluetoothEARAL dispositivo compatible con Android Autodesperuede terminar la llamada.

SiriusXM® Satellite Radio

Solo SiriusXM® le offre mais de lo que a usted le encanta esuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluida música sin announcements commerciales y lo mejor en deportes, noticias, commentarios, comedia y detretimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelial. Se requires un sintonizador para vehículos y suscripción a SiriusXM Connect. Para Obtener más información, visite el Sitio web (www.siriusxm.com).

Suscripción al servicios de Radio Satelital SiriusXM

1Toque

PIONEER DMH-160BT II - Suscripción al servicios de Radio Satelital SiriusXM - 1

2Toque [SiriusXM].

De esta forma, pode sintonizar el Canal 1. Si no pueda sintonizar el Canal 1, asegürese de que su Sintonizador Vehicular SiriusXM Connect está instalado correctamente.

3 Cambie al Canal 0 y revise la ID de la Radio.

La ID de la Radio de SiriusXM se pueda encontrar si se sintoniza el Canal 0. Necasará este número para activar su suscripción.

NOTA

Observe que la ID de la Radio de SiriusXM no incluya las letras I, O, S ni F.

4Active el service por téléphone o en linea.

SUGERENCIA

En EE, UU, la activacion possible hacerse en linea o llamando a SiriusXM Listener Care:

  • Visite el sitio web
    www.siriusxm.com/activatenow
  • Llame a SirlusXM Listener Care al

1-866-635-2349

Para suscripciones desde Canadapongase encontacto con:
- Visite el Sitio web

www.xmradio.ca

y haga cieN "ACTIVAR RADIO" en la esquina superior derecha de la page o llame al (1-87-438-9677).

NOTAS

  • Los satétiles de SiriusXM enviarián un usuario deactivación su sintonizador. Cuando el sintonizador haya reducido el usuario, aparecera [Súscripciónactualizada].
  • El proceso deactivacion dura por lo general de 10 a 15 Minutes, peroizable durar hasta una hora. No apague este producto cuando se muestra el mensaje de activacion.

Escuchar SiriusXM

1Toque

PIONEER DMH-160BT II - Escuchar SiriusXM - 1

2Toque [SiriusXM].

Aparece [ID RADIO] cuando el Canal 0 está seleccionado.

Visualización del canal actual (modo de transmisión en vivo)

PIONEER DMH-160BT II - Escuchar SiriusXM - 2

TuneSintoniza un canal directamente.
1 Pre1 6 Pre6Recupera la memoria el canal preestablecido almacenado en una tecla.
Almacena en una tecla el canal actual.
SXM1Selección una banda.Hay 3 bandas. Puede almacenar 6 canales por banda, 18 en total.
Sube/baja el número de canal.
Sube/baja el número de canal rápidamente.

PIONEER DMH-160BT II - Escuchar SiriusXM - 3

Selección un canal de la lista.

Desplècièse por la lista de canales y, a continuación, toque el canal que sesea para sintonizar el canal.

SUGERENCIA

Cuando se selección, fa meuda la lista de canales según lasDistinctas categorías.

Toque p a selectionar otra categoria.

NOTAS

  • Los temas de categorias disponibles dependen de los temas de canales disponibles.
  • Quíza se tarde un poco en aparecer la lista de canales, según la condición de la recepción de SiriusXM.

Control parental

La direccion de Control parental le permette restringir el acceso arialquier canal de SiriusXM, incluidos aquellos con contenido para adultos. Cuando esta activa, la direccion de Control Paterno solicita que se ingrese un numero de acceso para sintonizar los canales blogueados.

Para Obtener información detallada, consulte [Control paterno] en la configuración de SiriusXM (pagina 20).

Ajustes de SiriusXM

1Toque
2Toque [SiriusXM] yuego toque.

Los elementos del menu varian según si está seleccióndo SiriusXM como origen.

Elemento del menu Descripción

[Cambiar contrasea] Edite el número de acceso.
1Ingrese el número de acceso actual y, a continuación, toque [OK].
2Ingrese el número de acceso nuevo y, a continuación, toque [OK].
3Ingrese el número de acceso de confirmación y bajo toque [OK].
Elemento del menu Descripción
[Control paterno] Introduzca el número de acceso actual y bajo toque [OK] paraajustar esta configuración (el número de accesopredeterminado es0000).Para bloquear el canal, toque el canal apropiado.Aparece [el] canal se bloquea.SUGERENCIAEl canal se desbloquea cuando usted lo toca.
[Borrar Bloqueadotodo]Toque el interruptor, introduzca el número de acceso actual y, acontinuación, toque [OK], todos los canales bloqueados desbloquearán.
[Version] Visualización de la version de firmware y el número del modelo,etc.

AUX

Puede visualizar la calidad de imagenes de video mediante el dispositivo conectado a la entrada de video.

PRECAUCION

Por razones de seguridad, no pueeden verse las imagenes de video cuando el vehiculo este en movimiento. Para ver imagenes de video, detengase en un lugar seguro yrectionel freno del mano.

NOTA

Para la connexion, se require un cable AV con minienchue (se vendre por分开ado). Para Obtener informacion detallada, consulte el Manual de instalacion.

Procedimiento de inicia

Toque y,ontinuacion,deslice hacia la izquierda en la pantalla.

2Toque [AUX].

Aparece la pantalla AUX.

Puede visualizar la calidad de imagenes de video mediante el dispositivo connectado a la entrada de video o de la CAMERA. Para Obtener Informacion detallada, consulte el Manual de instalacion.

PIONEER DMH-160BT II - Procedimiento de inicia - 1

PRECAUCION

Por razones de seguridad, no pueedenverse las imagenes de video,minteras el vehiculo este en movimiento. Para ver imagenes de video, detengase en un lugar seguro yrectionel freno de mano.

Procedimiento de inicia

Toque y. Continuacion, deslice hacla la izquierda en la pantalla.
Toque [Camera] para la vista de la camera conectada. LaImagen de video se muestra en la pantalla.

Ajustes

Puedeajustardistintosvaloresdeconfiguracionenelmenuprincipal.

Visualización de la pantalla de ajustes

1Toque

PIONEER DMH-160BT II - Visualización de la pantalla de ajustes - 1

2Toque

3Toque una de las categorias siguientes y seleccione las options.

Ajustes del problema (pagina 21)

Ajustes de pantalla (pagina 22)

Ajustes de audio y ecualizador (pagina 23)

Configuración Bluetooth (pagina 7)

Config. camaras (páqina 23)

Ajustes de conectividad del téléphone (pagina 25)

Ajustes del problema

Los elementos del menu varian segun el origen.

Elemento del menu Descripción

  • Si elidioma integrado y elajuste delidioma seleccionado no coinciden, es possible que la informacion de texto no se muestr correctamente.
  • Es possible que algunos caracteres no se muestren correctamente.

[Fecha y hora] Configure el reloj tocando o

PIONEER DMH-160BT II - Ajustes del problema - 1

Puede controlar los elementos siguientes: año, mes, día, hora, minuto.

SUGERENCIAS

  • Puedechangierelformatodevisualizationde la horaa[AM],[PM] o[24H].
  • PuedeCambiarelorden del formato de la visualizacion del mes y lacke: [DD/MM/YY],[MM/DD/YY].

[Tono de pitido] Desactivar para deshabilhar el sonido del pitido cuando se toca un botón o la Pantalla.

Elemento del menu Descripción
[Config. SiriusXM] (頁目19)
[Restablecimiento de fábrica]Toque [OK] para restablecer la configuración a los ajustes predeterminados.PRECAUCIONNo apague el motor cuando restabilece los ajustes.NOTASEste ajuste está disponible solo cuando detiene el vehiculo en un lugar seguido yibbona el freno de mano.Se apaga la fuente y la connexion Bluetooth se desconnecta antes del inizio del proceso.Antes de comenzar el proceso de restauración,desconecte el dispositivo que está connectado al puerto USB. De lo contrario, es posible que algunos ajustes no se restauren correctamente.
Elemento del menú Descripción
[Información delsystems]Visualización yactualización de la version del firmware.
PRECAUICón
·El dispositivo de almacenimiento USB para laactualizacióndebecontener solo el ARCHivo deactualización correcto.
·Nunca apague este producto,desconecte el dispositivo dealmacenimiento USB durante laactualización del firmware.
·Solo puedaactualizar el firmware cuando elvehiculo estedetendido con elfreno de manoccionado.
1Descargue los ARCHivos deactualización del firmwareen la computadora.
2Conecte un dispositivo de almacenimiento USB enblanco (formateado) a su computadora ybusquelearchivo deactualizacióncorrecto para copiarlo aldispositivo de almacenimiento USB.
3Conecte el dispositivo de almacenimiento USB a este producto (págrina 12).
4Muestra lamalla [Ajustes delsystems](págrina 21).
5Toque [Información delsystems].
6Toque [Actualizar].
Se meuda lainformaciónde la新形势下 delfirmware.
7Toque [Actualizar].
Siga las instrucciones que aparecen en lamalla paraterminar deactualizar el firmware.
NOTAS
·Este producto se reinciárareautomànicamentedescuysede queconclicuya laactualización del firmware,si alactualizaciónes exitosa.
·Si aparece un mensaje de error en lamalla, toque lavisualización y vuelva arealizar los pasos Mentionados.

[Licencia] Visualización de la licencia de número abierto.

Ajustes de pantalla
Los elementos del menu varian según el origen.
Elemento del menu Descripción
[Deteción de iluminación] Activar para poder la función de atenuación automatistically cuando se encienden los faros delanteros del vehúculo.
[Illuminación diurna] Toque [+]/[−] paraaabrear el brillo de la pantalla en horario diurno.
Elemento del menu Descripción
[Illuminación nocturnal] Toque [+]/[+] paraajustar el brillo de la pantalla enhorario nocturno.
[Illuminación]Selección un color de iluminação de la lista preestablecida.
[Fondo de pantalla]Toque elpapel tapizapartirde los elementos preestablecidos en este producto o las imágenes originalesmediante eldispositivo externoytoque [Aplicar].El papel tapizpuedeajustarseapartidelas selecciones de la pantalla de menú superosuperiyla pantalla de operación AV.
Visualización preestablecidaSelecciónlavisualizaciónde fondo preestablecidadeseada.
LaSelecciónlaImagen de la visualizaciónde fondo deldispositivo dealmacenimientoUSB conectado.1Conecte eldispositivo delalmacenimientoUSB a este producto(pagina 12).2Toque La3SelecciónlaImagendeseada.
( personalizado)Muestra laImagen de la visualización de fondo importadadel dispositivo delalmacenimiento USB.
Off (desactivado)Oculta la visualización de fondo.

Ajustes de audio y ecualizador

Los elementos del menu varian según el origen. Algunos de los elementos del menu dejan de estar disponibles cuando se suprime el volumen.

Elemento del menu Descripción
[Atenuador/Balance]Toqueo paraajustel balance de bocinas delanteras/traseras. Ajuste [Fron.] y [Tras.] en [0] alutilizar un systemade bocinas doble.Toque ↓pájustralbalance de bocinas izquierdas/derechas.SUGERENCIATI.heiro,puedeajustel valor arrastrando el punto que aparece en la tabla mostrada.
[Cortar]
[Subwoofer]Selecciónparahabilitar o deshabilitrar la salute delsubwoofertrasero desde este producto.
Elemento del menu Descripción
[Frente HPF] Ajuste el nivel de salute de las bocinas de la posición de escucha tocando [+]/[-.]
[Trasero HPF]
[Subwoofer LPF]
[EQ] [Superbajo] [Potente] [Natural] [Vocal] [Plano] [Personaliz.]Selección o personalice la curva del ecualizador. Selección una curva que deseee usable como base de la personalización y bajo toque la fecuencia que deseeajustar.SUGERENCIAS·Si realiza ajustes cuando una curva [Superbajo], [Potenté], [Natural], [Vocal] o [Plano] esté selecciónada, los ajustes de la curva del ecualizador cambiarán a [Personaliz.]obligatoriamente.Las curvas [Personaliz.] peuvent crearse como comunes para todos los origenes.Si hace un dedo por las barras de varias bandas del ecualizador,los ajustes de la curva del ecualizador se establecerán al valor del punto tocado en cada barra.
[Volumen] [Volumen principal] [Volumen de timbre] [Volumen de conversación] [Volumen nave.] [Volumen de voz] [Volumen TA]Ajuste el nivel de volumen tocando [+]/[-.]
[Nivel de la bocina] Tipos de altavoz [Front. izq.] [Front. der.] [Tras. izq.] [Tras. der.] [Subwoofer]Ajuste el nivel de salute de las bocinas de la posición deescucha.1Toque paraajustar el nivel de salute de lasbocinas selecciónadas.NOTA[Subwoofer] está disponible cuando se activa [Subwoofer] en elajuste [Cortar].
[Sonoridad] [Des.] [Bajo] [Medio] [Alto]Compensa las deficiencias de los rangos de baja fecuenciay alta fecuencia a un volumen bajo.
[Realce de BAJOS] De [0] a [6]Ajuste el nivel de realce de bajos.

Config.camaras

Los elementos del menu varian segun el origen.

Se necesita una CAMERA de visión trasera de vente por分开ar para aplicar la configuración de camera de visión trasera. (Comuniquee con su distribuidor para Obtener informacion detallada.)

Cama de visión trasera

Este produit incluye una fonction que cambia automatistically a la imagen de pantalla completa de la CAMERA de visión trasera instalada en su vehiculo, cuando la palanca de ambios está en la posicion de REVERSAR (R).

El modo Camera View también le permite observar que está detrás de vested cuando conduce.

SUGERENCIA

Las indicaciones de asistencia para estacionar你能o mostrarse temporalmle en la pantalla de la camera de vison trasera al tocar el icono en la parte superior izquierda de la pantalla. Las indicaciones se pueadoajustar.Paraobtener detalles sobre comoajustar lasindicaciones,consulte [Aj.guaayuda estac] (pagina 24).

Cama para el modo Camera View

Camera View pourrait sertre en todo momento. Tenga en cuieta que con este ajuste, la imagen de laamera no se redimensiona, y que una parte de lo que laamera perebe no peut verse.

Para做不到 the image of the camera, toque [Camera] en la pantalla del menu superior (pagina 7).

NOTA

Para configurar la CAMERA de visión trasera como la CAMERA para el modo Camera View, active [Entrada摄像 camera trasera] (pagina 24).

PRECAUCION

Pioneer Recommenda using a casa que emita igenes speciales invertedas; de lo contrario es posible que la imagen de la planta se va inverteva.

Corrobore de inmediato si la visualacion cambia a la imagen de camera de visión trasera cuando la palanca de ambios se pone en REVERSAR (R) despues de estar en另一 posicion.

Elemento del menu Descripción

[Entrada cárra trasera]Ajuste de la activación de la cárra de visión trasera.
[Camera View]Selección la forma en que aparece la imagen de la cárra.
[Normal] [Reversa]
[Guíaersivestownam]Puede ajustar si estarasindicaciones de asistencia paraestanciañan las imagenesde la cárra de visióntrasera,mñana da marcha atrás.

Elemento del menu Descripción

[A]. guía的最后一段

1 Ajuste de las indicaciones al arrastrar o tocar /en la pantalla.

2Toque [OK] para finalizar el ajuste.

  • Al ajustar las Indicaciones, estacione el vehiculo en un lugar seguro y colocque el freno de mano.Esta option está disponible solo cuando el vehiculo está estacionado con el freno de mano colocado.
  • Apague el motor antes de partir para colocar las MARCAS.
  • El alcance proyektado por la CAMERA de visión trasera es limitado. Además, las indicaciones del ancho delvehiculo y de distancia mostradas en laImagen de la CAMERA de visión trasera pueda diferir del ancho del vehiculo y la distancia reales. (Las indicaciones son lines rectas.)
  • La calidad de laImagen peut deteriorarse en fonction del entorno de uso, como de noche o en ambientes oscuros.

NOTAS

  • Conixa de enmascar o conta similar, colocque las MARCAS como se muestra a continuacion antes de configurar las indicaciones.
  • Ajuste las indicaciones para que se superpongan con lasencias de cinta lo más cerca possible.

PIONEER DMH-160BT II - NOTAS - 1

[Ajuste de la CAMERA de visión trasera]

Paraajustarelmenusiguiente,toque [+] /[-].

[Brillo] De [-10] a [+10]

Ajuste la intensidad del color negro.

Elemento del menu Descripción

[Contraste]De [-10] a [+10]Ajuste el contraste.
[Color]De [-10] a [+10]Ajuste la saturación del color.

Ajustes de connectividad del téléphone

Losolestanesoestandincondiblescuando seconctea eldispositivodealmacenamiento USB.

Elemento del menu Descripción

[Prioridad de concutividad] [Android Auto] [Mirroring]Selección la funciona que Tiene prioridad al conectar su telefonó intoleridente (Android) a la unidad.
[Teléfono Android MSC]Configure el USB modo de connexion de su téléphone inteligente (Android) en MSC (Clase de almacenimiento masivo).

Otras unidades

Ajuste de la hora y la Fecha

Toque la hora actual mostrada en la pantalla.
2 Toque o para austar la hora y la Fecha correctas.
Puede controlar los elementos siguientes: ano, mes, dia, hora, minuto.

SUGERENCIAS

  • Puede embarar el formatting de visualizacion de la hora a [AM], [PM] o [24H].
  • PuedeCambiar elorden del formato del la visualacion del mes y la fecha: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY].

Restablecimiento de este producto a los ajustes predeterminados

Puede restablecer los ajustes o el contenido grabado a los ajustes predeterminados desde [Restablecimiento de fabrica] en el menu [Ajustes del systema] (pagina 22).

Apéndice

Solucn de problemas

Consulte esta sección en caso de tener problemas al utiliser este producto. A continuaccion se signaled los problemas mas comunes, con las causas probables y las soluciones. En caso de no encontrará aqua unaoothion para su problema, comuniquee con su distribuidor o el centro de service Pioneer autorizzato mas cercano.

Problemas comunes

Aparece una pantalla negra y no se pueda usar con las teclas del panel taktil.

-El modo Power off esta encendido.
-Toque qualquier boton de este producto para liberar el modo.

Problemas con la pantalla AV

Un mensaje de precauccion cubre la pantalla y no seuedeverel video.

→El cable del freno de mano no está conectado o el freno de mano no está relacionado.
- Conecte el cable del freno de mano correctamente yibbone el freno de mano.

→El bloqueo del freno de mano estáactivado.

-Estacionesuvehiculoen un lugar seguroyaccione elfrenodearto.

Se omite el audio o video.

No se producen sonidos. El nivel del volumen no se elevar.

  • Los cables no estar conectados correctamente.

  • Conecte los cables correctamente.

→El iPhone estábloqueado. -Vuelva a conectar el iPhone con el cable de interfac USB para iPhone.

  • Actualice la version del software del iPhone.

→Se ha producido un error.

-Vuelva a conectar el iPhone con el cable de interfaz USB para iPhone.

-Estacionesuvehiculoenunlugar seguroydesactivel interruptordencendido(ACCOFF).Enseguidactivele interruptordencendido (ACC ON)de novo.

  • Actualice la version del software del iPhone.

Los cables no estar conectadoscorrectamente.

  • Conecte los cables correctamente.

El sonido del iPhone no se puedaoir.

Es possible que la direccion de salute del audio cambie automatistically cuando se utilizes las conexiones Bluetooth y USB al mesmo tiempo.

  • Utilice el iPhone paraCambiar la direction de calidad del audio.

No问我stro imagen de camaracracer
cuando vehiculo esta en reverseda.

→La entrada de camara trunca en la unidad esta apagada (OFF).

  • Cambla la entrada de la camera
  • tracera a ON (encender) en el menu de ajustes (settings). (Refiere a la seccion

de ajustes de sistemas en el manual para ajustar.)

La entrada de camera poderestasleyutonoconectada.

  • Verifica que la connexion de entrada masculina de laamera este contactada a la entrada cafe en la connexion detras de lainstitution. (refiere al manual de instalacion).

La coneccion de reversa en la unidad podra no estar connectada a la coneccion corecta en la lampara de reversa.

  • Verifica la connection y asegura que el cable color violeta/blanco de la unidad este conectado con la connection que cambia voltaje cuando la palanca de cabios en el vehiculoo se pone en reversa. (Refiere a laSECTION de instalacion en el manual).

Pantalla negra se muestra cuando el vehiculo esta en reversa, cuando no hayamera instalada.

→La entrada de laamera de reversa esta en ON (encendida).

  • Cambia la entrada a OFF (apagar) en el menu de ajustes. (Refiere a la section de ajustes en el manual para ajustar.)

Problemas con el Telefono

No se pueda llamar porque las teclas del panel táctil para llamar está desactivadas.

Su téléphone está fuera del rango de service.

Vuela a intentarlo despues de reingresar al rango de service.

No es posible establer la connexion entre el Telefono cellular y este producto.

Lleve a cabo el proceso de conexión.

Problemas con la pantalla de Aplicacion

Aparece una pantalla negra.

→Minternas seutilizaba una aplicacion,la aplicacion se cerreno eltelefon integlente.

  • Toque para做不到 la pantalla del menu superior.

Es possible que el SO del téléphone inteligente está esperando la operation de la pantalla.

Detenga el vehiculo en un lugar seguro y revise la pantalla del Telefono inteligente.

Aparece la pantalla pero no se pueda usar nada.

Se ha producido un error.

-Estacionenuvicioenuunlugaresguorydsactiveielinterruptordencendido(ACC OFF).Enseguidactiveielinterruptordencendido (ACC ON)de novo.

No seargaelsmartphone.
→La carga se detuvo porque la temperatura del teléfono inteligente aumento de已久 como prolongado del teléfono inteligente durante la carga.
- Desconnecte el Telefono inteligente del cable y espere hasta que el Telefono inteligente se enfiñe.
Se consumió más energia de la bateria que la obtendra durante el proceso de carga.
- Este problema quiza se resuelva deteniendorialquier service innecasarioneltelefonologente.

Mensajes de error

Cuando se producen problemas con este producto, aparece un mensaje de error en la pantalla. Consulte la lista信箱able para

identificar el problema y realiza laccion correctiva sugerida. Si el error continua, grabe el mensaje de error y comuniquese con su distribuidor o su centro de service Pioneer mas cercano.

SiriusXM®Satellite Radio

Comprobar antenna

La connexion de la antenna es incorrecta, - Revise la connexion de la antenna. Si el mensaje no desaparece incluso despues de apagar/encender el motor, comuniquese con su distribuidor o el centro de service Pioneer autorizzato más cercano para recibir attention.

Comprobar Sintonizador

La connexion del sintonizador para vehiculos SiriusXM Connect es incorrecta.

Revise la connexion del sintonizador y la tension de la bateria. Si elmessage no desaparece incluo despues de apagar/encender el motor, comuniquee con su distribuidor o el centro de serviceo Pioneer autorizzato mas cercano para recibir atencion.

Sin senal

→El sintonizador para vehículos SiriusXM Connectiene dificultades para recibir la signaled satelital de SiriusXM.

  • Verifique que su vehiculo este en el exterior con una vista clara del cielo sureno.

  • Compréune que la antenna de montaje magnétique SiriusXM esté sobre una superficie metalica y en el exterior del vehiculo.

-Aleje la antenna SiriusXM de las obstruccione.

Canal no disponible

El canal que solicite no es un canal SiriusXM calidad.

-Visite www.siriusxm.com para Obtener mas informacao sobre la alineacion de canales SirusXM.

Suspendación actualiza Pulse Entrar para continua

Este producto detecto un cambio en su estado de suscripción de SiriusXM.
-Toque [Si] para barrer el mensaje. En los EE. UU., visita www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si Tiene preguntas sobre suscripción. En Canadá, visita www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677 si Tiene preguntas sobre su suscripción.

Canal no suscrito Llamar a SiriusXM para suscribirse

→El canal que solicito no está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.
-Verifique el contenido de su paquete de suscripción SiriusXM. En los EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al 1-866-635-2349 si Tiene preguntas sobre su paquete de suscripción o quiere suscribirse a este canal. En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-438-9677.

Canal bloqueado Introduzca el codigo de bloqueo

Bloqueado por la configuracion de Control Paterno de radio. Desbloqueado el canal.

Introducido número de acceso Incorrecto

→El dato de acces es incorrecto
-Ingrese el dato de acces correcto.

Dispositivo de almacenamento USB

→El concentrador USB conectado no es compatible con este producto.

  • Conecte directamente el dispositivo de almacenimiento USB a este producto.

No hay ARCHivos para reproducir en el dispositivo de almacenamento USB.
- Verifique que los ARCHivos en el dispositivo de almacenimiento USB sean compatibles con este producto.
→La seguridad para el dispositivo de almacenimiento USB conectado esta habilidad.
- Siga las instrueriones del dispositivo de almacenamento USB para deshabilitar lacurity.
Este produito no pode reconocer el dispositivo de almacenamento USB concectado.
- Desconecte el dispositivo y cámbiolo porOOTo dispositivo delalmacenamento USB.

Formato de audio no admitido

→Este tipo de archivo no es compatible

con este producto.

-Selección un archivo que pueda reproducirse.

No Data

→No hay ARCHivos para reproducir en el dispositivo de almacenamento USB.
- Verifique que los ARCHivos en el dispositivo de almacenimiento USB sean compatibles con este producto.
→La seguridad para el dispositivo de almacenimiento USB conectado esta habilidad.

-Siga las instrucciones del dispositivo de almacenimiento USB para deshabilhar lacurity.

USB Mirroring

La connexion no se ha establecido,
correctamente.

-Detenga su vehiculo en un lugar seguro yrection el freno de mano. Lleve a cabo las operaciones de acuerdo con las instruionesesiones.
siguerentes.
- Cuando aparezca el mensaje emergente en su dispositivo móvil, siga el mensaje.
-Si no aparece el mensaje emergente en su dispositivo móvil, cancele a la fuerza la descarga de la aplicacion y, a continua, vuela a realizar la conexion con la unidad.

La Pantalla del dispositivo movil conectado a launities estapagada.
-Desbloquee su dispositivo movable.

Android Auto

Para usar Android Auto, detenga su automóvil y siga las instrucciones en su téléphone

Los ajustes predeterminados se muestran en la pantalla del dispositivo compatible con Android Auto o no se emiten imagenes desde el dispositivo compatible con Android Auto.
-Estacione el vehiculo en un lugar seguro yiga las instrueriones que aparecen en la pantalla. Si el mensaje de error sigo mostrandose despues

de seguir las instrucciones en pantalla,whelming a conectar el dispositivo.

No hay dispositivos disponibles Conecta un téléphone Android con un cable USB →La pantalla del dispositivo móvil conectado a lainstitution esta apagada. -Desbloquee su dispositivo móvil.

Camera AUX

Sin senal de video

→No hay entrada de senal de video.
- Confirme si se ha establecido la conexion con la unidad y si existe una calidad desde eldispositivoexterno.

Bluetooth

Handsfree device is not connected El Bluetooth HFP no está conectado y no pueda realizar llamadas. -Realice una connexion Bluetooth (pagina 7).

Phone book access is not authorized
→El Bluetooth PBAPC del téléphone móvil no está connectado y no pueda descargarse la agenda del téléphone.
- Réclame una connexion PBAPC. Tiene que configurar su téléphone y permitir que la�性idad accade a la información de contacto del téléphone. Cuando aparezca la información relacionada en su téléphone, siga el mensaje emergente.

Otros

iPrecaución! Sobrecorriente USB

→Se ha detectado sobrecorriente.
- Revise la connexion USB. Realice una de las operaciones siguientes para corregir la situacion.

  • Apague el vehiculo (ACC OFF) y, a continuación, vuela a encenderlo (ACC ON).
  • Apague la unidad y, a continuacion, vuelva a encenderla.
  • Desconnecte el cable de la bateria (+) y a continuacion, vuelva a connectarlo.

jPrecaution! Sobrecarga de AMP

5e ha detectado una sobrecarga del amplificador. Revise la conexion del amplificador. Realice una de las operaciones seguides para corrigir la situacion. -Apague el vehiculo (ACC OFF). Pasados 9 segundos o mas, vuela a encenderlo (ACC ON). -Desconnecte el cable de la bateria (+) y a continuaccion, vuela a connectarlo.

Información detallada de los soportes que se pueda reproducir

Compatibilidad

Notas comunes acerca del dispositivo de almacenimiento USB

  • No deje el dispositivo de almacenimiento USB en ningún lugar con altas temperatas.
  • Según el tipo de dispositivo de almacenimiento USB que utilizes, este producto quía no reconozca el dispositivo de almacenimiento o quiza no reproduzca los archivos correctamente.
  • La informacion de texto de algunos archivos de audio y video quiza no se reproduzca correctamente.
    Las extensions de ARCHivos deben utiliserse correctamente.

  • Quizá se produzca un ligero retraso al comenizar la reproduccion de ARCHivos en un dispositivo de almacenamento USB con jerarquías complejas de carpetas.
    Las operaciones quiza varien en funcion del tipo de un dispositivo de almacenamento USB.

  • Quía no sea possible producir algunos archivos musicales de dispositivos de almacenimiento USB debido a las caracteristicas de los archivos, el formatting de los ARCHIVOS, la aplicación grabada, el entorno de reproducción, las conditiones de almacenimiento yOthers factores.

Compatible con un dispositivo de almacenamento USB

  • Para Obtener informacion detallada acerca de la compatibilidad de este producto con un dispositivo de almacenamento USB, consulte Especficaciones (pagina 32).
  • Protocolo: bulk
  • No es possible conectar a este producto un dispositivo de almacenamento USB mediante un concentrador USB.
  • Un dispositivo de almacenimiento USB, participado no es compatible con este producto.
    Fiji firmamente el dispositivo de almacenamento USB al conducir.No permitta que el dispositivo de almacenamento USB caiga al piso,onde podria quedar atrapado bajo del freno o el accelerador.
  • Quizá se produzca un ligero retraso al comenizar la reproduccion de ARCHivos de audio codificados con datos de imagen.
  • Es possible que algunos dispositivos de almacenamento USB conectados a este producto generen ruido en la radio.
  • No conecte nada distinto al dispositivo de almacenamento USB.
    La sequencia de los ARCHivos de audio en el dispositivo de almacenimiento USB.

En el caso de un dispositivo de almacenamento USB, la secuencia esdistincta.

Lineamientos de Manipulación e Información complementaria

  • No se pueda reproducir los ARCHivos protegidos por derechos de autor.

Cuadro de compatibiliad desoportes

General

  • Tiempo maximalo de reproduccion del archivalo de audio almacenado un dispositivo de almacenamento USB:7,5 h (450 Minutes)

Dispositivo de almacenamento USB

FORMATO DE CÔDEC MP3, WIMAA,
WAV, AAC,
FLAC, AVI,
MPEG-PS, MP4,
3GP, MKV,
MOV, ASF, FLV,
M4V, MPEG-TS

Compatible con MP3

  • Ver. Se le da prioridad a la version 2.x de etiqueta ID3 cuando existen la version 1.x y la version 2.x.
  • Este produit no es compatible con lo suiviente: MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO, lista de reproduccion m3u
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 48 kHz
VELOCIDAD DE CBR (de 8 kbps) a 320 kbps)/VBR
ETIQUETA ID3 ver. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4

Compatibilities con WMA

  • Este produit no es compatible con lo paciente: Windows Media™ Audio 9.2 Professional, Lossless, Voice
FRECUENCIA DE MUESTREO Dde 32 kHz a 48 kHz
VELOCIDAD DE TRANSMISiónCBR (de 8 kbps a 320 kbps)/VBR

Compatible con WAV

Puede redondearse la fecuencia de muestreomostat en la pantalla.
FRECUCIONA DE MUESTREO DEDe 16 kHz a 48 kHz
VELOCIDAD DE BITS DE CUANTIFICACION8 bits, 16 bits

Compatible con AAC

• Este produit reproduce archivos AAC codificados por iTunes.
FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 48 kHz
VELOCIDAD DE TRANSMISSIONCBR (de 16 kbps) a 320 kbps)

Compatible con FLAC

FRECUENCIA DE MUESTREO De 8 kHz a 192 kHz
VELOCIDAD DE BITS DE CUANTIFICACION8 bits, 16 bits, 24 bits

Dispositivo de almacenamento USB

EXTENSION.avi
RESOLUCION MAX. 720 x 576

Compatible con archivos de video

- Los ARCHIVOS quizá no se reproduzcan correctamente en función del entorno de creación del archivo o el contenido del archivo.
  • Este produit no es compatible con la transferencia de datos en formatting de ricerca por paquetes.
  • Este produituede reconcerha32
    caracteres,a partir del primer caracter,
    includa la extension del archivo y el
    nome de la carpeta.En direccion del area
    de visualizacion,este producto quiza

intentoocularlos con un tamenode fuente reducido. Sin embargo, el numero Tmaxido de caracteres que pueda mostrarse varia en referencia del ancho de cada�性 y el area de visualizacion.
Podria alterarse la secuencia de seleccion de carpetas u otheras operationes, en funcion del software de codificacion o escritura.
Con independencia de la longitud del intervalo en blanco entre las caniones de la grabacion original, los ARCHivos de audio comprimido se reproduce con una breve pausa entre las caniones.
- Quiza no sea posible producirlos archivos en functiOn de la tasa de bits.
- La裡ación maximala depende del codex de video compatible.

.avi

Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máximo 1920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.mpg/mpeg

Códec de video compatible MPEG2
Resolución máximo 720 x 570
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.mp4

Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máximo 1920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.3gp

Códec de video compatible H264
Resolución máximo 1920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.mkv

Códec de video compatible MPEG4, H.264, VC-1
Resolución máximo 1920×1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.mov

Códec de video compatible MPEG4, H.264
Resolución máximo 1 920 x 1 080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.flv

Códec de video compatible H264, H.263
Resolución máximo 1 920 x 1080
Velocuidade de fotogramasmaximum30 fps

.wmv/.asf

Códec de video compatible VE-1
Resolución máximo 1 920 x 1 080
Velocuidad de fotogramasmaximum30 fps

.m4v

Códec de video compatible H264
Resolución máximo 1 920 x 1 080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.ps

Códec de video compatible MPEG4, H.264, MPEG2
Resolución máximo 1920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.m2ts

Códec de video compatible H264, MPEG2
Resolución máximo 1 920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

.mts

NOTA

Códec de video compatible H.264
Resolución máximo 1 920 x 1080
Velocidad de fotogramasmaximum30 fps

Este producto asigna nombres de carpetas. El usuario no pueda asignar dichos nombres.

Ejemplo de una jerarquia

Bluetooth

La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc., yshipsualqueruso de dichasmarcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

SiriusXM®Satellite Radio

((SiriusXM))

Sirius, XM y todas las MARs y logotipos relacionados son marcas commerciales de Sirlus XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados.

WMA

Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/others páises.

  • Este produit incluye TECHNOLOGY, propiadad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC

Se permite la redistribución y el uso tanto en forma de dato fuente como en forma binaria, con o sin modificacion, siempre que se cumplan las siguientes conditiones:

Las redistribuciones de número fuente deben conservar elisko de derechos de autor anterior, esta lista deCONDITIONES y laARRYENTE EXCLUSION DE GARNTIA.
Las redistribuciones en forma binaria debenREENPROducir elaviso de Derechos de autor anterio,esta lista de condidones y lasumaque exclusion de garantia en ladocumentacion y/uotros materiales suministrados conla distribución.
- Ni el nombre de la Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuidores podran utiliser para avalar ni promotional新品culos derivados de este programa de software sin la explicita autorización previa por escrito.

ESTE PROGRAMA DE SOFTWARE ES
SUMINISTRADO POR LOS TULARIES DE
LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
CONTRUIDORES "TALcomo ESTÁ", Y
QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
GARANTías EXPLICITAS O IMPLICITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍICO. EN
NINGUN CASO, LA FUNDACION N LOS
CONTRUIDORES INCURRIRAN EN
RESPONSABILIDAD ALGINA POR DANOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, PUNITIVOS O CONSECUENTES
(DE MANERA ENUNCIATIVA Y NO
LIMITATIVE, LA ADQUIISINTDE BIENES O
SERVICIOS SUSTITUTOS, PÉRDIDA DE USO,
DATOS O GANANCIAS; O INTERRUPCION
DE LAS ACTIVidades COMERCIALES) SIN
IMPORTAR COMO HAYAN SIDO

PROVOCADOS E INDEPENDIENTENTE DE ALGUNA TEORIA DE RESPONSABILIDAD, RESPONSBALIDAD CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OBJECTIVA (INCLUIDA LA NELEGICNCA O DE OTRA FORMA) QUE SE DERIVEN DE ALGUNA MANERA DEL USO DEL SOFTWARE, INCLUso SI SE HA RECIBIDO INFORMACION SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DANOS.

AAC

AAC es la forma abreviada de Advanced Audio Coding y se refiere a un estandar Tecnologico de compresion de audio realizado con MPEG-2 y MPEG-4. Se pueda usar varias aplicaciones para codificar ARCHIVOS AAC; sin embargo, los formatos y las extensiones de los ARCHIVOS differen en func tion de la aplicacion realizada para codificar.Esta unidad reproduce archivos AAC codificados por iTunes.

Google,Android, Google Play

Google, Android y Google Play son marca de Google LLC.

Android Auto

androidauto

Android Auto es una marca de Google LLC.

Información detallada sobre los dispositivos iPhone conectados

  • Pioneer no accepts responsiveness任何一个por la perdida de datos del un iPhone, incluso si dichos datos se pierden,maintrasseutilizaeste producto.Relicateuna copia de segundadde los datos de suiPhone periodically.
  • No deje el iPhone expuesto a la luz solar directa durante periodos prolongados. La exposión prolongada a la luz solar directa puede producir averias en el iPhone debido a las altas temperatas.
  • No deje el iPhone en ningún lugar con altas temperatas.
  • Asegure el iPhone con firmeza cuando conducza. No permita que el iPhone caiga al piso,onde podria quedar atrapado bajo delreno o acelerador.
  • Para tener informacion detallada, consulte los manuales del iPhone.

iPhoneyLightning

PIONEER DMH-160BT II - iPhoneyLightning - 1

El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio se diseño para conectarlo specifically a los products Apple identificados por la insignia, y que el desarrollador certificado que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable por el funcionalemente de este dispositivo ni de que cumpla con las normas de seguidad y legales.

Observe que el uso de este accesorio con un producto Apple podra para afectar al rendimiento inalambrico. iPhone y Lightning son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros pardes.

App Store

App Store es una marca de servicios de Apple Inc., registrada en Estados Unidos yotiros palises.

ios

IOS es una marca comercial o unamarca comercial registrada de Cisco enlos Estados Unidos yotiros paises y seutiliza bajo licencia.

iTunes

iTunes es unamarca commercial de Apple Inc. registrada en EE.UU. yotiros paises.

Apple Music

Apple Music es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos yotiros paises.

Apple CarPlay

Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
El uso del logotipo de Apple CarPlay significa que la interfacze de usuario de un vehiculo cumple con las normas de

rendimiento de Apple. Apple no es responsable por el,%oamplemento de este vehiculo ni de que cumpla con las normas de seguidad y legales. Tenga en cuestion que el uso de este producto con un iPhone o iPod peutecantar el rendimiento inalámbrico.

Siri

Funciona con Siri a工程技术 del microfono.

Modelos de iPhone compatibles

  • iPhone SE (2.a generación)
    iPhone 11 Pro Max
    iPhone 11 Pro
    iPhone 11
    iPhone XR
    iPhone XS Max
    iPhone XS
    iPhoneX
    iPhone 8
    iPhone 8 Plus
    iPhone7
    iPhone 7 Plus
    iPhone SE (1.a generación)
    iPhone 6s
    iPhone 6s Plus
    iPhone 6
    iPhone 6 Plus
    iPhone 5s

La compatibilidad con algunos origenes AV dependera de los modelos de iPhone. Para Obtener informacion detallada acerca de la compatibilidad de este producto con un iPhone, consulte la informacion que aparece en了我的to situ web.

Uso del contenido con conexión bajo en aplicaciones

Important

Requisitos para acceder a los servicios de contenido con conexión bajo en aplicaciones mediante este producto:
- Debera descargar en su téléphone inteligente la version másrecente de las aplicaciones de contenido con connexion compatibles de Pioneer para el téléphone inteligente, disponible con el proveedor del serviceo.
- Unajeta vigente con el proveedor de servicios de contenido.
- Plan de datos del Telefono inteligente.
Note: Si el plan de datos de su Telefono inteligente no le permitte hacer uso de los datos de forma ilimitada, es possible que su compañero Telefonica realice cobros adiciones para acceder al contenido con connexion bajo en aplicaciones
mediante redes 3G, EDGE y/o LTE (4G).
- Una connexion a Internet mediate red 3G, EDGE, LTE (4G) o Wi-Fi.
- Cable adaptador Pioneer optional para conectar su iPhone con este producto.

Limitaciones:

  • El acceso al contenido con connexion bajo en aplicaciones dependera de la disponibilities de cobertura de red para Telefonos celulas y/o Wi-Fi a fin de permitir que su Telefono inteligente se convecte a Internet.
  • La disponible del service quiza se restrinja geografically a la region. Consulte al proveedor de service de contenido con conexión para Obtener información adicional.
  • La capacité de este producto de acceder al contenido con conexión está supediteda al cambio sin previo avis y

podria verse afectada por在哪quiera de los siguientes factores: problemas de compatibiliad con versiones futuras de firmware del téléphone inteligiente; problemas de compatibiliad con versiones futuras de las aplicaciones de contenido con conexión para el téléphone inteligiente; problemas en el serviceo o las aplicaciones de Contenido con conexión a cargo de su proveedor o la suspENSION de dicho servicios o aplicaciones.

  • Pioneer no se responsabiliza por nunca problema que pudiera presentarse debido al contentido Incorrecto o defectuoso bajo en aplicaciones.
  • El contentido y la configuracion de las aplicaciones compatibles son responsabilidad de los proveedores de la App.
  • En el USB Mirroring, Apple CarPlay y Android Auto, la configuracionidad mediante el producto es limitada cuando conduc; las sistemas disponibles estan definidas por los proveedores de la App.
  • La disponibilitad de las functionalities USB Mirroring, Apple CarPlay y Android Auto está definida por el proveedor de la App, no por Pioneer.
  • USB Mirroring, Apple CarPlay y Android Auto permiten el acceso a aplicaciones distinas a las enumeradas (sujeto a restricciones cuando conducir); sin embargo, los proveedores de la App define la medida en la que el contenido pueda usarse.

Aviso acerca de la visualización de video

Recuerde que el uso de este sistemas con fines commerciales o de visualizacion publica podra representar una infracion de los derechos del autor segun la proteccion otorgada por la Ley de Derechos de Autor.

Uso correcto de la pantalla LCD

Manipulación de la pantalla LCD

  • Si la pantalla LCD se expone a la luz solar directa durante un periodo prolongado, aumentoar su temperatura en gran medida y podra dañarse la pantalla LCD. Cuando no utilise este producto, evite exponerlo a la luz solar directa en la medía de lo possible.
  • La Pantalla LCD deblevasizarde nedor dellos margenes de temperatura mostados en las Especillas en la pagina 32.
  • No utilise la Pantalla LCD a temperaturas superiores ni inferiores al margen de temperatura operativo, en vista de que la pantalla LCD quiza no funciona con normalidad youlda dafarse.
  • La pantalla LCD quaida expuesta para mejorar su visibiliad bajo del vehiculo. No la presione con fuerza porque podra danarse.
  • No empujee la pantalla LCD con fuerza excessiva porque podria rayarse.
  • Nunca toque la pantalla LCD con nada que no sea su dedo cuando utilise lasfunidades del panel taktil. La pantallaLCDpuede rayarse con calidad.

Pantalla de cristal liquido (LCD)

  • Si la pantalla LCD está cerca de un orificio de ventilación de aire acondicionado, asegúrese de que no lelegue directamente el aire saliente. El valor del calefactor所提供ía dañar la pantalla LCD, y el aire frió Sixtha formar humedad bajo de este producto y provocar daños.
  • Es possible que aparezan en la pantalla. LCD pequeños+puntos negros o+puntos blancos(puntos brillantes).Se deben a

las caractéristicas de la pantalla LCD y no son senales de avería.

  • Serafic行业发展让pantalla LCD si esta expuessta a la luz solar directa.
  • Al utiliser un Telefono cellular, mantenga la antenna del Telefono cellular alejada de la pantalla LCD para evaporar interrupciones en la transmisión de video que se manIFESTan como perturbaciones: manchas, linesa de color, etc.

Mantenimiento de la pantallaLCD

  • Antes de sacudir o limpiar la Pantalla LCD, opaque este producto y hace un pamo suave y seco por la pantalla.
  • Al limpiar la pantalla LCD con el paño, procure no rayar la superficie. No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos.

Luz de fondo LED (dlodo emlsor de luz)

Se utilizes un diodo emisor de luz para illuminar la Pantalla LCD desde bajo.
- En bajas temperaturas, el uso de la luz de fondo LED podráacular retraso de laImagen y degradar la calidad de laImagen bajo a las caracteristicas de la pantalla LCD. La calidad de laImagen mejorara con el aumento de la temperatura.
- La vida util de la luz de fondo LED es de mas de 10 000 horas. Sin embargo, la vida utiloulds disinmuir con el uso en altas temperatasuras.
- Si la luz de fondo LED legga al fin de su vidautil,la pantalla se haracada vezmas tenue,yi imagen ya no seravisible.En ese caso,consulta a su distribuidor o el centro de service Pioneer autorizzato máscercano.

Especificaiones

General

Fuente de alimentacion nominal: 14,4V cc (10,8V a 15,1V admissible)

Sistema de connexion a terra: tipo negativo

Consumo maximalo corriente: 10.0 A

Dimensiones (An.× Al.× Prof.) Bastidor (D):

178mm×100mm×125mm

ara anterior:

171mm×97mm×2mm

Peso: 1,1 kg

Pantalla

Tamaño de la pantalla/relación:

6,75 pulgadas de ancho/16:9 (area de

pantalla efectiva: 151,8 mm × 79,68 mm) Pixels:

800 (ancho) × 480 (alto) × 3 (RGB)

Método de visualización:

matriz activa TFT

Compatible con elistema de color: PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM

Rango de temperatura:

-10°C a +60°C

Audio

Salida de potencia maxima:

-50W×4

Salida de potencia continua:

ARGA, Ambos canales activos

Impedancia de cargas:

4Ω (possible entre 4Ω y 8Ω)

Nivel de salute del preamplificador (máximo): 2,0 V

Eualizador (eualizador grálico de 13 bandas):

Frecuencia:

50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/

500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15

Ganancia: De +12 dB a 0 dB (2 dB/paso)

Nivel de la bocina:

+10dB a-24 dB(1dB/paso)

USB

Especialcación de USB est:

USB 1.1, USB 2.0 de alta velocidad, USB

2.0 de alta velocidad

Maxima corriente suministrada: 1,5 A

USB Class:

MSC (Clase de almacenamento masivo)

Sistema de ARCHivos: FAT16, FAT32, NTFS

Formato de decodificacion de MP3:

MPEG-1 y 2 y 2.5 Audio Layer 3

Formato de decodificacion de WMA:

Ver. 7, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canales de audio)

Formato de decodificacion de AAC:

MPEG-4 AAC (codificacion de iTunes

unicamente) (Ver. 12.5 y anterior)

Formato de decodificacion de FLAC:

Ver. 1.3.0 (códec de audio sin perdida

Gratis)

Formato de senal WAV:

Lineal PCM

Frecuencia de muestreo:

PCM lineal:

16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1

kHz/48 kHz

Formato de decodificacion JPEG:

.jpeg.jpg

Muestreo de pixeles: 4:2:2, 4:2:0

Tamaño de descodificación:

MAX.: 5000 (AL.) × 5000 (An.)

MIN.: 32 (Al.) × 32 (An.)

(Tamaño máximo de archivo: 6 MB)

Formato de decodificacion PNG:

.png

Tamaño de descodificacion:

MAX.: 576 (AL.) × 720 (An.)

MIN.: 32 (Al.) × 32 (An.)

BMP formatting de codificacion:. .bmp

Tamaño de descodificacion:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : DMH-160BT II

Categoría : Radio del coche