SKSFD4826P - Refrigerador SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSFD4826P SIGNATURE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSFD4826P SIGNATURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSFD4826P - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSFD4826P de la marca SIGNATURE.
MANUAL DE USUARIO SKSFD4826P SIGNATURE
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodomístico y mantengalo al alcance para futuras referencingias.
ESPANOL
SKSFD4826P
INDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
3 ADVERTENCIA
7 Caracteristicas del producto
9 FUNCIONAMIENTO
9 A n t e s d e U s a r
10 Panel de control
14 Modo Sabbath
14 Dispensador de Agua
15 Maquina de Hielo Automática
17 Almacenando Alimentos
19 Cajones para verduras
20 Cajones del congelador
22 Estantes
23 Contenedores de la Puerta
25 FUNCIONES INTELIGENTES
25 Aplicación LG ThinQ
27 Función Smart Grid (Red Inteligente)
29 Función Smart Diagnosis TM
30 MANTENIMIENTO
30 Limpieza
30 Filtró de Aire
31 Filtro de agua
35 SOLUCION DE PROBLEMAS
35 Preguntas frecentes
36 Antes de llamar al service Tecnico
45 GARANTÍA LIMITADA
45 EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar
Mensajes de seguridad
Su seguidad y la de los demas son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proportionadountos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de sécurité.

Este es el的概率 de alerta de seguidad.
Este simbolo le advierte sobre posibles riesgos queuten ocasionar lesiones o la muerte a usted o aothers. El simbolo de alerta de seguidad siempre estara accompanying de laspalabras "ADVERTENCIA" o PRECAUCION y seguido de un mensaje de seguidad importante.
Estos terminos significan lo Signals:

ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podrfa Causearle la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
El incumplimiento de las instrucciones podra Causearle lesiones o daños al producto.
Todoos mensajes de seguridat le indicarancuales son los peligros potenciales, como reducir la posibidad de lesiones y que podra suceder si no sigue las instrucciones.
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas electricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauionesasicas, incluidas las seguidentes:
Instalación
- Paraatar un peligro debido a la inestabilidad del electrodomestico,se lo debe sujetar de acuerdo con las instrucciones.
FUNCTIONAMENTO
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares aplicaciones, tales como:
-Áreas de cocina en tiendas,oficinas y lugarares de trabajo;
- granjas; por clientes en hoteles, moteles yotiros típos de ambientes residenciales;
- hospedajes tipo bed and breakfast;
- aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- Este aparato no esta destinado para utiliser por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido una supervisión o capacité concerniente a el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- No use este electrodomestico para fines especialies, como para conservar medicamentos o materiales de ensayo, usar en barcos, etc.
- NO permita que los niñosenetrny se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodomestico. Podrian daar el refrigerador o sufir lesiones graves.



4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- No permitted that los niños entren al electrodomestico. Podrnan quedar atrapados y sofacarse.
- Debe supervasar a los niños para asegurar de que no juguen con el electrodomestico.
- Mantenga los dedos lejos de los+puntos de riesgo de pinzamente; las distancias de separacion entre las puertas y los gabinetes son necessariamente微量元素. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
- No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartmento del congelador si tiene las manos mojadas o humedes. Hacerlo podra Causear congelación.
- Nowhelming a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completeness. Esto podra ser peligioso para su salute.
- No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentacion en un alargador de multipes tomacorrientes.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o por su agente de servicios o por personalsimilarmente calificado con el fin de evitar un peligro. - No use el refrigerador ni toque el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- No use un tomacorriente que no esté certificado. No enchufe el electrodométrico en un tomacorriente de pared dañado.
- No coloque las manos, los pies u otros objetivos en la ventilacion de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace,oulda sufir lesiones personales o descargas electricas.
- Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el area está adecuadamente ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato antes de volver a usar el refrigerador. No toque el refrigerador ni el botón de encendido.
- Ante la presencia de ruidos u olores extranos, o si sale homo del electrodomestico, apaguelo de inmediato ypongase en contacto con un centro de service autorizzato.
- No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estandar.
- No coloque ni use un aparato eletrico dentro del electrodomestico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante.
- No introduzca animales con vida dentro del electrodomestico.
- No coloque objetos pesados o fragiles, contenedores llenos de liquido, sustancias combustibles u objetivos inflamables (como velas y lamparas) sobre el electrodométrico.
- Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilise un fusible de retardo.
- Mantenga las apertureas de ventilacion, en la cubierta del electrodomestico o en la estrctura corporada, despejadas de obstrucciones.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelado, con exception de aquellos recomendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro de los compartmentos de almacenaje de alimentos del electrodomestico a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
- No Dane el circuito refrigerante.
- Se debe usar un circuito derivado individual o un disyntor con una connexion a tierra apropriada en el caso de que seanecessarydisconectarel productodepuesde la instalacion.
- Este aparato incorpora una connexion a tierra con fines sociales.
Mantenimiento
- No use secadoras electricas para fazer el interior del producto.
- No prenda velas para remover el olor interno del producto.
-
En el caso de fuga del refrigerante, aleje los objetivos inflamables del refrigerador. Asegürese de que el area está bien ventilada ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
-
Mantenga materiales inflamables y vapeores, como gasolina, alejados del refrigerador.
- Este electrodométrico está disnado para uso dométrico y aplicaciones similares como areas de cocina en tiendas, oficinas y Lugares de trabajo; granjas; por clientes en hoteles, moteles y otros temas de ambientes residencias; dormitorios; aplicaciones de abastecimiento y de servicios similares de no distribución.
- Apane la alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador.
- Las luces del refrigerador y el compartmento del congelador son luces LED para interiores, y un先进技术 calificado debe realizar el mantenimiento.
- Apaque la alimentación de inmedianto en caso de apagón o tormenta electrica.
- Apane la alimentacion si ingresa agua o polvo en el electrodomestico. Llame a un agente de service.
- No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartmento del congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
- No almacene, desarme ni repare el electrodomestico usted mismo ni permita que el personal no calificado lo haga.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsores inflamables en este electrodomestico.
- Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente de servicios专业技术 o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
Desecho
- Riesgo de atrapamente de niños. Los electrodomesticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se DEAan de使用者olo porunos poco das.Al momento dedescharel Refrigerador,retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar, a fin de que los niños no podan ingresar fácilmente a este.
- Si desecha el Refrigerador, asegúrese de que el refrigerante y la espuma de aislamiento Sean removidos para su adecuada eliminación por un的技术o calificado. Si libera el refrigerante o tira la espuma de aislamento, pueda ser multado o encarcelado de acuerdo con la legislación ambiental pertinente. La espuma de aislamento contiene un gas expansor inflammable.
- Cuando紊che el electrodomestico, retire la junta de la puerta cuando deja los estantes y los recipientes en su lugar, y mantenga a los niños alejados del electrodomestico.
Instrucciones de connexion a tierra
- La connexion inadecuada del conductor de connexion a tierra peut resultar en riesgo deCHOque elctrico. Pregunte a un electricista calificado o al personal de service si no está seguro si el artefacto está adecadamente connectado a tierra. No modifique el enchufe queiene con el artefacto. Si no caben el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
- Haga que un的技术ico certificado verifique que el tomacorriente de pared y los cables estén adequamente connectados a tierra.


Riesgo de incendio y materiales inflambl

Este electrodométrico contiene unaITTLE cantiago de refrigerante isobotano (R600a),que es combustible. Al transporte e instalar el electrodométrico,debe prestar atencion para asegurar que tinguna parte del circuito refrigerante se dañe.Fuga del refrigerante fuera de las tuberia podría tener un incendio o causar una lesión ocular.Si se detecta una fuga,eviteequalquier llama descubierta o fuentes potecillas de incendio,y ventil el ambiente en el que se enquirytra el electrodométrico por various minutes.
A forma de evaporar la 创建ación de una mezcla de gas y aire inflamable en caso ocurre una fuga en el circuito refrigerante, el tameno de la habitación en el que el electrédométrico se ubica deben corresponder a la cantidad de refrigerante usada. El espacio debe ser de 10.8 pies cuadrados (1 metro cuadrado) por cada 8g de refrigerante R600a bajo del electrédométrico. La cantidad de refrigerante en su electrédométrico particular se muestra en la placá de identificacion ubicada bajo del本身就是. Nunca conecte un electrédométrico cuando este muestalgún signo defectuoso. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
PRECAUCION

PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funciona y al producto o propidad cuando use este producto, siga las precauiones báicas, incluidas las siguientes:
Instalación
- No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podrfa caarse.
- El Refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instruetiones de instalacion.
- Este electrodométrico no requiere转型发展 en la instalación ni el uso sobre la base de laaltitude.
FUNCTIONAMENTO
- No use aerosoles circa del electrodoméstico.
- Este Refrigerador está destinado únicamente a uso domesticos y similares.
- No golpee ni apique demasiada fuerza en las superficies de vidrio. No toque las superficies de vidrio si estan agrietadas o rotas.
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartmentos de la puerta. Esto podra做不到 el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No llene demasiado el electrodomestico con alimento. Si lo hace, pueda causar lesion personal o daño a la propidad.
Mantenimiento
- No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
- Retire los objetivos extranos (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las areas de contacto. No use un trapo mojado o humedo para limiar el enchufe.
- No rocie agua directamente en el interior o exterior del electrodométrico.
- Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a!.
cambios de temperatura repentinos, podrán romperse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
Characteristicas del producto
Las ilustraciones en esta guía poden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están susertos a cambio sin previo avis por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
Interior

Filtro de agua
Purifica el agua.
NOTA
- El bajo de agua se debe remplazar cada 6 meses.
- Consulte la sección como reemplazar el filtró de agua de este manual para Obtener más información.
2Panel de control
Ajusta las temperatas del refrigerador y congelador u另一边iones.
③ Illuminación Interior LED
Illumina el interior del refrigerador.
4Contenor de la puerta movil
Almacena alimentos o bebidas frías.
Mainel de la puerta
Previene que se escape el aire frío del refrigerador cuando las puertas están cerradas.
8 DESCRIPCION GENERAL DEL PRODUCTO
PRECAUCION
- Para reducir el riesgo de rayar la puerta o de romper el mainel central de la puerta, asegúrese de que el mainel está plagado antes de cerrar la puerta izquierda.
- La alarma de la puerta sonará cada 30segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.
Dispensador de Agua
Dispensa agua purificada.
7Cajon de verduras
Ayuda amantener los vegetales y las frutas crujientes.
3 Maquina de Hielo Automática (Congelador)
Dispensa hielo automatistically en el contentedor de hielo.
9Contenor de hielo
Almacena hielo de laquina de hielo del congelador.
Cajón del congelador
Mantiene los alimentos congelados.
Estante ajustable del refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necessities personales de alimentarniento.
Bisagra de cierre automatico
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automatistically mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automatistically cuando se enquiryra abierta a un ángulo menor a 30^
Cajon convertible
Almacenamento de temperatura variable que pueda configurarse más fria o más caliente que el Refrigerador.
PRECAUCION
- La alarma de la puerta sonará cada 30segundos si la puerta permanece abierta por más de un minuto.
Especillas del producto
La aparciencia y las specifications detalladas en este manual podrjan variar bajo a mejoras constantes en el producto.
Requerimientos electricos: 115V,60Hz
Presión de Agua Min/Max: 20 - 120 psi (138 - 827 kPa)
| Modelo Descripción Peso neto | |
| SKSFD4826P Refrigerador incorporeal 668 lb (303 kg) |
FUNCIONAMIENTO
Antes de Usar
Lista de verificacion

Limpie el Refrigerador.
Limpie el Refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío.

PRECAUCION
- No raye el refrigerador con objetivos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, liquidos inflamables o abrasivos al removerrialquier cinta o adhesivo del本身就是. Remueva los residuos de adhesivos borrandolos con su pulgar o detergente para platos.
- No despegue la etiqueta de número de série, modelos o informacion技术水平 del panel trasero del refrigerador.

Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior.
El interior del Refrigerador可以选择 oler a plástico al inizio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilacion.
Espere a que el Refrigerador enfiree.
Permita que el Refrigerador funciona por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos en el. Verifique el flujo de aire frío en el compartmento del congelador para asegurar el enfriado adecuado.

PRECAUCION
- Si colocao alimentos en el Refrigerador previo a que this haena enfiado suececaarque los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior.

El Refrigerador hace un sonido fuerte cuando la operación inicia.
Esto es normal. El volumen disminuira conforme la temperatura bajo.






10 FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Según el Modelo, es posible quealgunas de lassiguientesfunidadesnoestendispuestos. Elpaneldecontrolrealpodríavariarentremodeloymodelo.
Funciones del panel de control

1 POWER
El botón POWER apaga toda energia electrica de la unidad.
Presione y mantenga el botón POWER presionado durante 3 segundos. Cuando la energia está apagada, el monitor está apagado. No hay necesidad de apagar la energia en el disyuntor o receptáculo de pared. Use esta función para servicios o vacaciones extendidas.
2Temperatura del refrigerador
Indica la temperatura del compartmento del refrigerador configurada en Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3 °C). Presione la temperatura y bajo presione / para selectionar una nuevo temperatura desde 33 °F hasta 43 °F (1 °C hasta 7 °C).
3Temperatura del cajon convertible
Temperatura de almacenamento variable que pueda establearse en una temperatura mas fría o más caliente que la del refrigerador. Almacene la carne y los mariscos a 30^ (-1^) , bebidas frías a 33^ (1^) , Refrigereros a 37^ (3^) o vinos fríos a 41^ (5^) .
Para usar el Cajón convertible como congelador, presione √repétidamente para selectionar Freezer. Por exemple, si el congelador está en 0^ (-18^) ,對於 0^ (-18^) aparece de manera automatica en el monitor.
Una vez que el cajón convertible está en modo congelador, su temperatura coincide con la temperature del congelador. Cambiar la temperatura del congelador cambia automatistically la temperatura del cajón.
4Temperatura del congelador
Indica la temperatura del compartmento del congelador configurada en Celsius (^) o Fahrenheit (^) . La temperatura predeterminada del congelador es de 0^ (-18^) . Presione la temperatura y bajo presione / para selectionar una nuevo temperatura desde 7^ hasta 5^ (-23^ hasta-15 ^ C)
NOTA
- Para &, el mode de temperatura de °F a °C (o viceversa), presione Settings y bajo presione Temperature Unit.
- La temperaturamostatada es la temperatura objetivo y no la temperaturaactual del refrigerador. La temperaturaactual del refrigerador depende de los alimentos Dentro de el.
Cubed Ice
Presione ON u OFF debounce de Cubed Ice para encender/apagar lamaids de hielo de Cubed Ice.


6 Craft Ice
Presione Craft Ice para seleccionar entre losodos 3 Ice, 6 Ice y OFF.
- Para apagar laquina de hielo Craft Ice, selección el modo OFF (Apagado).
- Para encender laquina de hielo Craft Ice, seleccione el modo 3 Ice o 6 Ice.
NOTA
- Para Obtener más hielo, selección el modo 6 Ice. Para un hielo más claro, selección el modo 3 Ice.
7 Ice Plus
Estamericano.
- Presione OFF bajo de Ice Plus para encender el modo Ice Plus y activar la funciona por 24 horas. La funciona se desactiva automatistically antes de 24 horas.
- Desactive la funciona de manière manual presionando ON bajo de Ice Plus.
Settings
Ajuste las configuraciones antes de la configuración inicial.
- List de configuraciones
Modo de Demostracion (Unicamente para uso de tiendas)
- El Modelo de Demostración desactivado todo el enfiambre en las secciones del refrigerador y del congelador para conservar energia,msteadasseexhibitena Tienda minorista.
- Para desactivar/activar:
Presione Settings y bajo presione Brightness. Golpee la esquina derecha superior de la pantalla 15 vezes. Luego, aparece "Demo mode is off" y el icono de Modo de Demostracion desaparece en la parte superior derecha de la pantalla. Use el mesmo procedimiento para activar el Modo de Demostracion.
Iconos de visualización
Los iconos aparecen en la pantalla cuando está增值服务.

(2)
Water Filter
Aparece cuando el filtro de agua Needed ser reemplazado.



| Grid | 2 Smart Grid • Aparece cuando la funciona Red Intelligente está encendida. • Aparece cuando el Refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañero electrica |
| DEMO | 3 Demo Mode (Unicamente para uso de tiendas) Aparece cuando el Modelo de Demostración está encendido. |
| 4 Wi-Fi Aparece cuando el Refrigerador está connectado a Wi-Fi. | |
| 5 Screen Lock Aparece cuando el Bloqueo de pantalla está encendido. |
como comenzar
Después de encender el Refrigerador por primera vez, ajuste las configuraciones según sus preferencias.
1 Establishzca la fecha. Luego presione NEXT.
2 Establishzca la hora. Luego presione NEXT.
3 Seleccione el tema del reloj. Luego presione NEXT.
4 La pantalla principal aparece en el monitor.
Configuración
Paraaabstars configuracionesdespuesde la configuracion inicial, presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal.
Desílçese por la pantalla para navelgar por las pantallas de Configuración.
La vidautil restante del bajo se lo做不到 como un percentaje del 100% al 0% Restablezca la vidautil del bajo despues de reemplazar el bajo de agua.
como restablecer la vidautil del filtro
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal. Aparece la vidautil restante del bajo.
2 Para reemplazar el filtro de agua, consulte como reemplazar el filtro de agua.
3 Presione RESET antes de reemplazar el filtró de agua.
4 La vidautil restante del filtro cambia al 100%
Wi-Fi
Conecte el electrodomestico a una red de Wi-Fi domestica para usar las functions inteligentes. Consulte la seccion de Funciones inteligentes para Obtener mas informacion.
Configurar el Wi-Fi
1 Presione Settings en la parte inferiore derecha de la pantalla principal y bajo presione Wi-Fi.
2 Presione Set Up Wi-Fi.
3 Siga las instrucciones que aparecen enpellalla.


4 Si se desconecta Wi-Fi, el icono de Wi-Fi aparece en la parte superior de la pantalla.
- Si el estado de Wi-Fi es Disconnected, presione Wi-Fi y bajo presione Reset Wi-Fi y siga;nuevamente las instrucciones.
Bloqueo de pantalla
La funciona Bloqueo de pantalla evita automatistically que se enciendan controlleds.
Lock (Bloqueo)
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal.
2 Encienda el interruptor de palanca del Bloqueo de pantalla.
3 Cuando se enciende el Bloqueo de pantalla, el icono de bloqueo 己 aparece en la parte superior del monitor.
Desbloquear
1 Presione cualquier parte de la pantalla,msteadas el Bloqueo de pantalla estaencendido.
2 Aparece una pantalla emergente. Presione Unlock durante 3 segundos.
3 El icono de bloqueo desaparece de la parte superior de la pantalla.
Unidad de temperatura
Establezca la pantalla de temperatura paraunarunar unidas en Fahrenheit o Celsius.
La configuración predeterminada del refrigerador es en Fahrenheit a menos que el usuario la cambie.
como configurar las unidades de temperatura
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Temperature Unit.
2 Selezione ^^
Fecha y hora
Laecha y hora se muestran en la pantalla al configurar el tema del reloj en Time and Date.
Configuración de la Fecha
1 Presione Settings en la parte inferiore derecha de la pantalla principal y bajo presione Date.
2 Presione / para fazer la fecha correcta.
3 Presione atras () para aplicarla.
Configuración de la hora del día
1 Presione Settings en la parte inferiore derecha de la pantalla principal y bajo presione Time.
2 Configure Time Format, Current Time o Daylight Saving Time.
Time Format
-Seleccion un modo de reloj de 12 horas o de 24 horas (12 h/24 h).
Current Time
- Establezca la hora y horas correctos.
- Si está connectado a Wi-Fi, la hora actual se establiece en Auto.
- Cuando está habilidad la funciona, se agrega una hora a la hora original.
- En el modo Automático, seactiva Daylight Saving Time automatístico.
3 Presione atras () para aplicarla.
Tema de reloj
La configuración predeterminada es None. El reloj se muestra en la pantalla principal del monitor.
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Clock Theme.
2 Selezione un tema de reloj y presione OK.
Brillo
Ajuste el brill del monitor LCD del Nivel 1 al 5.
14 FUNCIONAMIENTO
como configurar el brill del monitor
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Brightness.
2 Ajuste el brillo del monitor presionando y arrastrando el punto por la barra, tocandorialquier parte de la barra o presionando + o-

Smart Grid (Red intelligente)
La funciona Smart Grid (Red Intelligente) solo está disponible si su compañero de servicios electrico admite la funciona.
Configurar la red inteligente
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Smart Grid.
2 Encienda el interruptor de palanca de Use Smart Grid.
NOTA
- La funciona se enciende automatistically cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi.
- Cuando la funciona está encendada y el Refrigerador recibe una Alertsa de Respuesta bajo Demanda (DR) de la familia de servicios Públicos, se activa Cancel responding. Para desconectar la Alertsa de Respuesta bajo Demanda (DR), presione Cancel responding.
Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ se pueda usar para diagnosticar problemas con el producto según sus patrones de uso. Smart Diagnosis™ se pueda executar a性和 de una aplicacion de Telefono inteligente o llamando para recibirersive.
Use Smart Diagnosis
1 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Smart Diagnosis.
2 Presione START.
Llamada de servicios
Service Call ofcrece service de garantia e informacion adicular.
Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Service Call.
Modo Sabbath
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.
Modo Sabbath
El modo Sabbath es utilizado en el Sabbat y las festividades judías.
- Para encender el modo Sabbath, presione Settings y bajo presione Sabbath. Presione START.
- Para apagar el modo Sabbath manualmente, toquerialquier parte de la pantalla y presione OK.
NOTA
- El modo Sabbath se desactiva automatistically après de 96 horas.
- Una vez encendido, el modo Sabbath se mantendra activo incluso si ocurre un apagón.
- Al seleccionar el modo Sabbath, las functions de luz y alarma se apagan automatistically.
- El dispensador y laquina de hiero está deshabilitados en el modo Sabbath, en los modelos aplicables.
Dispensador de Agua

ADVERTENCIA
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
Antes de utiliser el dispenser de agua
PRECAUCION
- Mantenga a los niños alejados del dispenser. Puede hacer o dararlos controlles.
- Si inesperadamente se dispensa agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Luego la instalacion, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
- Nunca use un vaso que sea exceptionalmente punitagudo o filoso.
- No*cuelgue nicoloqueobjectos pesados en el dispensador del electrodomestico.
NOTA
- El agua dispensa en el primer uso possible incluir partículas u olor provenrientes de la linea de suministro o el tanque de agua. Esto también es necesario si el Refrigerador no se ha usado por un长大o tiempo.
- Algo de goteado peutecocurrir bajo de dispensar. Sostenga la taza bajo del dispensador por algunos segundos bajo de dispensar para que esta recoja todas las gotas.
- Mantenga los contenedores a una distancia apropiada del dispenser. Un contentedor con una aperture muyILAsea debe sostenarse lo mas cerca posible del dispenser para evitar derrames.
Uso del dispenser de agua
Presione la palanca del dispenser 1 con un vaso u除外 recipiente para dispenser agua.

Máquina de Hielo Automática
ADVERTENCIA
- NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricacion automatica de hielo con el Refrigerador enchufado.
- Evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo.
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.
Antes de utiliser laquina de hielo del congelador.
PRECAUCION
- Mantenga las manos y herramientos fuera del compartmento de hielo. Si no lo hace, pueda causar daños o lesiones personales.
- Deseche las primeras tandas de hielo producido bajo el uso de la instalacion. Esto también es必需ario si el congelador no se ha sido por un很长o tiempo.
- Nunca almacene latas de bebidas u或者其他 articulos en el conteditor de hielo con el proposto de rápido enfriamento. Hacerlo pueda darñar el dispensador de hielo o causar la explosión de los contenedores.
NOTA
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximamente 12 horas après de la instalacion inicial del electrodomestico.
- Deseche las primeras series de hielo après de la instalacion.
- Es normal escuchar el sonido del hielo Cayendo en el recipiente.
- Si el recipiente de hielo está Completely leno, la produccion de hielo se detendra.
- LaULDAYLA FORMALHIOLOPODIFANvariaic acuero con el ambiente (temperatura ambiente alrededor del electrodomestico, fecuencia con la que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados en el electrodomestico,presion del agua,etc.).
- Si se produce un apagón, deseche el hielo almacenado en el recipiente de hielo.




Máquina de hielo del congelador (Craft IceTM)
Esta caracteristica solamente está disponible en algunos modelos.

Brazo Sensitivo
NOTA
- Laquina de hielo comienza a producir hielo aproximadamente 48 horas après de la instalacion inicial del electrodomestico. Es possible que en las primeras series de hielo, este no sea cilindrico ni transparente.
Encendido y apagado del dispensador de hielo
Para encender/apagar laquina de hielo, consulte Panel de control en la seccion de Operacion.
Sonidos Normales Que Puede Escuchar
- Mantener el dispenser de hielo encendido previo a conectar la linea de agua podrda dañarlo.
- Escuchará el sonido del hielo Cayendo en el conteditor y del agua corriendo por la tuberia,msteads el dispensador de hielo se Ilena nuevamente.
La valvula de agua de laquina de hielo genera un zumbido cuando esta se llena de

agua. Si laquina de hielo está encendida,berger un zumbido incluso si noiene connectada el agua.
Para detener el zumbido:
- Apague laquina de hielo al consultar el Panel de control en la seccion de Operacion.
Preparando para Vacaciones
Apague laquina de hielo y cierre el suministro de agua del refrigerador.
Para apagar laquina de hielo, consulte Panel de control en la seccion de Operacion.
NOTA
- El contenegedor de hielo debe estar vacio cada vez que laquina de hielo se apague.
Si la temperatura ambiente cae al punto de congelacion, contacte a un technician calificado para drenar el sistemas de suministro de agua y asi prevenir serios daños a la propidaddeo inundaciones causadas por la ruptura de lineas de agua o conexiones.
Almacenando Alimentos
NOTA
- Si se va de su hogar por un periodo breve, comounas vacaciones cortas, el Refrigerador debedeferarse encendido.
- Si deja el refrigerador apagado por un periodo largo de tiempo, saque toda la comida y desconnecte el cable de corriente. Limpie el interior yudeau la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador.
- Si las puertas se abren y cierran muy a dato, el aire caliente pueda ingresar en el refrigerador yEAR val su temperatura. Esto peut incrementar los gastos de funcionaamento de la unidad.
Consejos de Almacenamento de Alimentos
Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor y saber de los alimentos se transfiera a工程技术 del refrigerador. Para produits con fecha de calidad, revise las fechas para asegurar su frescura.

PRECAUCION
- No llene ni envase en excesso los alimentos en los compartments de la puerta. Estooulda dañar el compartmento o provocar lesiones personales al retiring los alimentos aplicando una fuerza excessiva.
- No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contentsidos peuvent expandirse, romper el contentedor y provocar lesiones.
como guardar los alimentos
Manteca o Margarina
- Mantenga manteca abierta en un Plato cerrado o compartmento cerrado. Cuando almacene suministros adiconiales, envuellos en empaquetado de congelado y congele.
- Queso
- Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reemplaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio.
Leche
- Limpie las cajas de leche. Para leche más fría colque los contenedores en un estante interior.
·Huevos
- Almacene en carton original en el estante interior; no, en el conteditor de la puerta.
·Fruata
- No lave o pele fruta hasta que este lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajon de verduras en sus contenedores originales, o almacenlas en bolsas de papel Completely cerradas en el estante del refrigerador.
Vegetales Frondosos
- Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque areas descoloridas y danadas, lave en agua fria y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Vegetales conIEL (zanahorias, pimentos)
- Coloque en bolsas o contenedores plácicos y almacene en el cajón de verduras.
Pescado
- Congele pescado fresco y mariscos si estos no son consumidos el mesmo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mesmo día de la compra.




18 FUNCIONAMIENTO
- Restos de comida
Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas.
NOTA
- Si se ausentará de casa por un corte periodo de tiempo, como una了些cientas vacaciones, el Refrigerador debe dejarse encendido. La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador.
- Si deja el refrigerador apagado por un periodo largo de tiempo, saque toda la comida y desconnecte el cable de corriente. Limpie el interior yootera abierta para prevenir la formacion de hongos en el refrigerador.
- No almacene alimentos con contenido muy humedo cerca del area superior del refrigerador. La humedad podra entrada en contacto directo con el aire friy y congelarse.
- Lave los alimentos previo a almacarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evaporar que alimentos cercanos sean contaminados.
- Si el Refrigerador se mantiene en un lugar caliente y humedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podra Causear la formacion de condensacion. Limpie la condensation con un paño limpio o una toalla de papel.
- Si la puerta del Refrigerador se abre y cierra con fecuencia, el aire caliente pueda penetrar yEARvar su temperatura. Esto peut incrementar los gastos de funcionaimiento de la unidad.
Almacenando Alimentos Congelados
Revise una guía de congelado o un libro de cocina confiable para mayor información acerca del preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenimiento.
Congelando
Su congelador no congelará rápidamente una gran@cantidad de alimentos.No coloque mas alimentos descongelados en el congelador que los que se enfiarán durante las proximas 24 horas (no mas de 2 a 3 libras de comida por pie cubico del'espio del congelador).Deje suficiente espacio en el congelador para que circule aire alrededor de los empaquetados.Tenga cuidado de
dejar suficiente空間 en la parte frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente.
El tiempo de almacenimiento variará
dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura realizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo Dentro de paquetes sellados son normales. Esto simplement significa que la humedad en la comida y el aire Dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal.
NOTA
- Permita que los alimentos calientes se enfrán a temperatura ambiente por 30 Minutes, y bajo empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahora energia.
Empaquetado
El congelamente exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, pueda que el olor y poder de sus alimentos se transfieran a truths del refrigerador y esta pueda también causar que los alimentos congelados se sequen.
Recomendaciones de empaquetado
- Contenedores plácicos rígidos con tapas ajustadas.
- Enlatado lados rectos / tarros de congelamento
Papel aluminio pesado - Papel plastificado
- Empaques plácicos impermeables
- Bolsas plácicas autosellables para congelador.
Siga las instrucciones del empaque o contentedor para métodos de congelamento apropriados.
No use
- Envoltorios de pan
- Contenedores plácicos que no sean de polietileno
- Contenedores sin tapas ajustadas
- Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera.
- Envoltorio delgado y semipermeable.
como almacenar comida en el cajon convertible
Toque la temperatura en el cajón convertible en la pantalla principal y selección las configuraciones
de temperatas disponibles. Para obtenerolestesresultados,vea abajo.
-7°F a 5°F (-23°C a -15°C)
- Alimentos congelados
- 30^(-1^)
- Carney mariscos
- 33^ F (1 °C).
- Bebidas frías
- 37^ F (3°C).
- Refrigerios
- 41^ F(5^ C) .
Vino
Cajones para verduras
Extracción/Ensamblaje de cajones para verduras
Para tener más espacio en el compartmento del refrigerador, retire los soportes del cajón y los estantes.
1 Levante el vidrio de la parte delantera y tire la cubierta hacía afuera.

2 Tire el Cajón para verduras hacía afuera hasta que se detenga.
3 Levante la parte delantera del cajon para retirarla.

4 Saque el cajón de verduras.
5 Tire el marco del cajón hacía afuera hasta que se detenga.
6 Presione la palance de liberacion en综合素质 de los dos lados del marco del cajon y retire el marco del cajon.


7 Para ensamblar, extienda los rieles del marco del cajón hasta que se detenga.
8 Alinee los extremos de la base del cajón con las ranuras de cada riel, bajo baje la base del cajín hasta que encaje en su lugar.

9 Con la parte delantera levamente inclinada hacía arriba, inserte el cajón para verduras y






6 Para ensambarlo, tire de ambos rieles en simultaneo hasta que se hayan extendido por completeness.
7 Agarre el estante a cada lado y enganche los soportes del mesmo a las pestanas ubicadas aodos lados de los rieles.
PRECAUCION
- No sujete el agarrador cuando remueve o reemplaza el estante. El agarrador pueda caerse y causar una herida personal.

8 Baje la puerta a su posicion final y asegure los tornillos localizados en ambos lados.

9 Inserte la cesta en el marco.

10 Presione el botón para enganchar el tope en cadaquiera de los lados.


ESPANOL
Extraer/Ensambar el cajón del recipientede hielo
Para tener más空間 en el cajón del congelador, retire el cajón del recipiente de hielo.
1 Despliegue el cajón del congelador superior izquierdo para extendarlo Completely.

2 Despliegue el recipiente de hielo para延长lo completeness.

3 Levante y retire gentilmente los recipientes de hielo.





4 Presione los niveadores de liberacion en综合素质 de los dos lateros del riel y retire el cajon del recipiente de hielo.

5 Para ensamblarlo, tire de ambos rieles en simultaneo hasta que se hayan extendido por completeness.
6 Agarre el recipiente de hielo a cada lado y enganche los soportes del mesmo a las pestanas ubicadas aodos lados de los rieles.
7 Baje el cajón del recipiente de hielo a su posición final.

8 Reemplace los recipientes de hiero en el cajón.
NOTA
- Tenga cuidado al retiring los recipientes de hielo@msteadaselcajoninferiorestáabierto.El hielopuede desbordarse del recipiente y caarse detrás del cajón inferior del congelador, lo quepuede impeder que el cajón se cierra porcompleto.
Para qutar el hielo de detrás del cajón inferior, desmonte los recipientes de hielo y el cajón.
Estantes
Extracción/ensamblaje del estante
Los estantes del Refrigerador son ajustables para satisfacer sus necessities personales de almacenimiento.
Ajustar los estantes para que quepan articutos de differentes tamanos hara mas fácil la búsqueada de artéculos españicos.

PRECAUCION
- Asegürese de que los estantes estén技术水平 de un lugar al除外. No hacerlo pueda occasionar que el estante caiga o los alimentos se detramen.
- No limpie los estantes de vidrio con agua caliente cuando estén frios. Los estantes podrfan romperse si se exponen a Cambios de temperatura o impactos repentinos.
- Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos.
1 Para(desprender, incline hacia arriba la parte frontal del estante y bajo levantejo.




2 Retire el estante.

3 Para ensamblarlo, incline hacía arriba la parte frontal del estante y guie los ganchos hacía dentro de las ranuras a la alta deseada.
4 Baje el frrente del estante para que los ganchos caigan bajo de las ranuras.


NOTA

1Transmisor
Receptor
- La presencia de objetivos extraños y suciedad entre el estante y la pared del gabinete interno podría impeder que se encienda la luz del estante.
- La luz del estante se enciende cuando la puerta se abre.
-
La luz del estante se apaga cuando de siete horas o cuando la puerta se cierra.
-
Los estantes divididos son especialicos para el lado derecho e izquierdo y no son intercambiables.
Contenedores de la Puerta
como usar contenedores de puerta
Paraaabstar la posicón del conteditor, sostenga la parte inferior del conteditor en ambos extremos y levántelo o bajelo.

Despendiendo/ensamblando los contenedores de las puertas
Los contenedores de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil.
1 Para descintar los contenedores de la puerta, sostenga la guía para que el contentedor no se pueda mover y golpee la parte inferior derecha del contentedor 2 o 3 veces.

2 Para ensamblar el contentedor de la puerta, ajuste también lados del compartmento con las guías y empujé el compartmento hacía abajo hasta que encaje en su lugar.




24 FUNCIONAMENTO

PRECAUCION
- Despendra regularamente y lave los recipientes y estantes de almacenimiento;这些uen做什么 contaminarse fácilmente porlos alimentos.
- No aplique fuerza en excesso@mienes despende o ensambla los recipientes de almacenamento.
- No use lava platos para limpar los recipientes y estantes de almacenimiento.


FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta caracteristica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicacion LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodomestico using an téléphone inteligente.
Funciones de la aplicacion LG ThinQ
†Esta característica solamente está disponible en algunos modelos.
- Smart Care+†
-
Ofrece una experiencia más personalizada basada en un análisis de sus patrones de uso.
-
Smart Sabbath
-
Activ o desactiva el modo Sabbath y configurar la programacion para la activacion del modo.
-
Monitoreo de energia
-Estafuncionlevaunregistrodelconsumodenergia del refrigerador y lacantidad de vecesque se abrio la puerta.
Control Remoto
-
Controla la temperatura del Refrigerador, el filtró de aire y la funciona Ice Plus desde la aplicacion para Telefonos inteligentes.
-
Mensajes Push
-
Si la puerta permanece abierta durante más de diez horas, recibirá un mensaje automatico. Internacional. Temposado como el ciclo de la configuración Ice Plus finalice.
-
Smart Diagnosis™
-Estamericanidad de la的专业idad en informacion y el examinacion de un paciente.
-
Configuración
-
Le permite ajustar varias options en el Refrigerador y en la aplicacion.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet, o contraseña, borre el electrodométrico connectado a la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo.
-Esta informacion estáactualizada en elmomento de su publicacion.La aplicacion esta
sujeta a cambio, con fines de melhor el producto, sin previo avisao a losuids.
Instalación de la aplicación LG ThinQ y connexion de un electrodométrico LG
Modelos con número QR
Escanee el número QR queTRAe el producto con la camara o una aplicacion lectora de datos QR en su Telefono inteligente.


Modelos sin número QR
1 Busque la aplicacion LG ThinQ en la tienda Google Play o Apple App Store e instalela en su téléphone inteligente.
2 Execute la aplicacion LG ThinQ e inicia sesion con su cuenta actual, o cree una cuenta LG para=iniciar sesión.
3 Pulse el boton Agregar (+) en la aplicacion LG ThinQ para conectar su electrodomestico LG. Siga las instrucciones en la aplicacion y complete el proceso.
NOTA
- Para vericar la connexion Wi-Fi, revise que el indicator de Wi-Fi en el panel de control está encendido.


NOTA
- El electrodométrico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contece a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la Frequencia de su red.
- LG ThinQ no es responsable por ningún problema de connexion en red, falla, mal funciona o error causado por la红线 de red.
- El entorno inalámbrico circundante pueda hacer que el servicios de red inalámbrica funciona lentamente.
- Si la distancia entre el electrodométrico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la seals sera débil. Probamente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.
- Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es possible que se encuentreblemado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar la intensidad de la seals Wi-Fi.
- Es possible que la connexion de red no funciona bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es possible que la connexion Wi-Fi no se conecte o se interruppa!--debido al entorno de la red domestica.
- Si no se pueda conectar el electrodométrico por problemas con la transmisión de la seals inalámbrica, desconectelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo oañada una exceptiona este.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise(simbolos especials)
- Puede que la interfaz del usuario del téléphone inteligente (UI) varie dependiendo del sistemas operativo del móvil (os) y del fabricante.
- Puede que la configuracion de red falle si el protocolo de seguidad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguidad por other (es recomendado el WPA2) y conecte el producto de nuevo.
- Para desactivar la funciona Wi-Fi, apague el conmutador de Use Wi-Fi. El icono se apagará.
- Para volver a conectar el electrodométrico oregargar除外,) presione Settings en la parte inferiora derecha de la pantalla principal y bajo presione Reset Wi-Fi. Ejecute la aplicación
LG ThinQ y siga las instrucciones en ella para conectar el electrodométrico.
Especillas módulo LAN inalámbrico
| Rango de Frequencia | 2412 MHz ~ 2462 MHz |
| Potencia de salute (máx.) | < 30 dBm |
| Especillas de transferencia de energia inalámbrica | |
| Frecuencia 330 kHz | ~ 370 kHz |
| Voltaje Nominal DC | 12 V |
| Alimentación suministrada | Menor o igual a 3 W por estante |
| Modo de transmisión | Inducción electromagnética |
Aviso de la FCC
El asigniente avis lo abarca el modulo del transmisor que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los limites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y también la Parte 18 de las Reglas de la FCC. Estos limites están disnados paraOfreceruna proteccion razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y peutememitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, podra causar interferencias dañas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interfencia no pueda occurrir en instalaciones particulares. Si este equipo Causea interferencia dainha la recepcion de radio o television,que se puebe determinar encendiendo y apagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la interfencia realizando una de las siguientes ccaciones:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Aumentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del uso por el receptor.
- Consultar al vendedor o a un的技术o de radio/TV con experiencia para Solicitar ayud.
El dispositivo cumple con las partes 15 y 18 de las Reglas FCC. La operation está sujeta a las siguientes dos conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causear interferencia danina, y
(2) Este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funciona no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificacion en la construccion de este disposito, que no cuente con la aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento,uede anular la autorizacion del usuario para operarlo.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o television causada por modificaciones no autorizadas a este disposativo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
Declaración sobre exposión a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la FCC disponibles para enternos no controlados. Este(transmisor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna othera antenna ni transistor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo. LosOOKs deben seguir las instrucciones de operationespecificas de manera tal de cumplir con las normas de exposacion a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentes de licencia que cumplen con las RSS de innovacion, ciencia y desarrollo economico exentes de licencia de Canada. Succionamento queda sujeeto a las siguientes conditiones:
(1) Este dispositivo no debe Causear interferencia.
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar el funciona nto no desado del dispositivo.
Declaración sobre Exposión a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los limites de exposión a la radiación de la IC existecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia minima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antenna y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRIAN ANULAR LA Autoridad DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Software de número abierto
Para Obtener el número fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otheras licencias de numero abierto con las obligaciones para divulgar el numero abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los关键时刻 de la licencia, avisos dearethos de autor y otheros documents relevantes, visite https://opensource.lge.com.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proportionsaré el número abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la Manipulación) una vez realizado el pedido por correto electrónico a la direccion opensource@Ige.com.
Esta-oferta es valida para todo wherein que reciba esta informacion durante un periodo de tres anos despues de que se envie elultimatecargamento de este producto.
Función Smart Grid (Red Intelligent)
Cuando el Refrigerador opera en modo Red Inteligente, la funciona Refrigerador Intelligente (Smart Refrigerator) pueda controlar el uso de energia o retrasar la operation de algumas sistemas para ahorrar energia durante periodos de uso pico.
- Puede anular la funciona Red Inteligente en该如何 quitter tiempo (usoando el boton o la aplicacion Smart Grid).
- Para usar la funciona Smart Grid, deben registrar su electrodométrico con su compañero de servicios electrico, siempre que su compañero de servicios electrico admite la funciona. En otheras manos, la funciona Smart Grid no está disponible si su compañero de servicios electricos no admite la funciona o no tiene la capacité de admitirla.
Characteristicas de la Aplicacion Red Intigidente
-
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
-
Puede bajo el uso de energia de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañero de energia. Si el Refrigerador está的功能ando en modo ahora inteligente de acuerdo a la seals DR, verá un mensaje emergente.
- Ahorro de Energía por Temporada
- Menor uso de energia bajo en un periodo de tiempo.
Usando la Funcion Red Inteligente
Esta característica responde a eventos de Notification de su compañero electrica paraellar a caboareas de alto consumo energetico durante periodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos de Notification son conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el Refrigerador recibe una senal de Respuesta Bajo Demanda de la familia electrica,activara el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlar su consumo energetico de acuerdo a la senal. El refrigerador respondera a las senales recibidas de la familia electrica siempre y cuando se mantenga el rendimiento del electrodomestico.
Si el Refrigerador recibe una seals de Respuesta Bajo Demanda, operar a en modo Retardo de Carga del Electrodomestico (DAL) o Reducion Temporal de Carga del Electrodomestico (TALR).
Retardo de Carga del Electrodomestico (DAL)
El Refrigerador responds a la seals DAL proportionsando una reduccion moderada de carga durante la duracion del periodo de retraso.
Este modo controla functions que consumen mucha energia como el ajustado del sistemas de enfiado, ciclo de descoggelado y produccion de hielo.
- Cuando el Refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del Refrigerador.
- El modo DAL es desactivado automatistically bajo el periodo estipulado por la sealsi DAL (max. 4 horas) o cuando anula la direccion Red Intelligente.
Reducción Temporal de Carga del Electrodométrico (TALR)
El Refrigerador responde a la seals TALR reduciendo agresivamente la energia por un periodocerto de tiempo, típlicamente 10关键时刻. Este modo reduce el consumo de energia deteniendo el compresor y controlando las functions con mayorconsumo de energia como el ciclo dedescongelado y el ventilador.
- Cuando el Refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del Refrigerador.
- El modo TALR se desactiva automatistically bajo de la duración recibida (máx. 10 horas), o cuando anula la funciona Red Inteligente. El modo se desactiva inmediamente, y el refrigerador regresará a su estado normal si la puerta se abre o se cierra, o si se usa el dispensador.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la seals de Respuesta bajo Demanda de la compañero electrica y anular la referencia Red Inteligente, presione el botón Smart Grid cuando el refrigerador está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la funciona Red Intelligente, el Refrigerador ignora la seals de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañero electrica hasta que lasuma es enviada. Internacionalmente, el trabajo de Red Intelligente se usa para serphonos inteligentes.
API abierta de SIGNATURE KITCHEN SUITE
Puede administrar las caracteristicas de Red Inteligente para el Refrigerador Intigidente SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Sirvase revisar las specifications detalladas en la pagina de avis en signaturekitchensuite.com.
Lista API
-
Respuesta bajo Demanda
-
Enviar senal de respecta bajo demanda
-
Ahorro de Energía
-
Configurar modo de ahorro
-
Obtener programacion de DR/Retraso de Descongelado
-
Monitoreo de energia
-
Obtenga el evento de aperture de la puerta
- Obtenga el consumo de energia



-
Capacidad de Retraso de Descongelado
-
Introducir un evento de programacion de retraso de descogelado.
-
Actualizar un evento de programacion de retraso de descogelado
-
Borrar un evento de programación de descogelado atrasado
-
Obtener programacion de descogelado atrasado.
Función Smart Diagnosis™
Esta caracteristica solo está disponible en el modelo con el logo o.
Utilice esta funciona como ayudía para diagnóstico y resolver problemas con su electrodométrico.
NOTA
- Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es possible que el service no pueda funcional従dedo a factores externos como por exemple, la indisponibilitad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi,的政治a de la tienda de aplicaciones local o indisponibilitad de aplicaciones, entre除外.
-Estafunciionpuedeestar sujetaacambiossin previoaviso ypuedeteneruna forma diferente segundonde seencuentreetubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas
Si experimenta un problema con su electrodomestico equipado con Wi-Fi, este能看出 transmitir datos sobre laResolution de problemas a un Telefono inteligente con la aplicacion LG ThinQ.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas
Siga las instrucciones a continuacion para aplicar el método de diagnóstico audible.
- Inicie la aplicación LG ThinQ y selección la función Smart Diagnosis en el menu. Siga las instrucciones para el diagnóstico audible provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Abra la puerta del refrigerador.
2 Mantenga el micrófono de su téléphone frrente al altovoz que se encontrartra colocado al lado de la bisagra derecha superior de la puerta del refrigerador.

3 Presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Smart Diagnosis.
4 Presione START.
5 Mantenga el téléphone en su situño hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La aplicación做不到 el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizzato el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, aparecerá el diagnóstico en la aplicación.
NOTA
- Para Obtener resultados optimos, noquia el téléphone@msteadas se Transmitan los tonos.


30 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza

ADVERTENCIA
- Utilice un limpiador no inflatable. Si no lo hace, pueda resultar en incendio, explosión o muerte.

PRECAUCION
- No use un trapo abrasivo o esponja@m间隙a el interior y exterior del electrodomestico.
- No coloque su mano en la superficie inferior del electrodomestico cuando abra y ciderre las puertas.
Consejos Generales de Limpieza
- Tanto las secciones del Refrigerador como del congelador se descogelan automatamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores.
- Limpie derrames inmediamente.
- Desconecte el refrigerador o la corriente electrica previo a la limpieza.
- Remueva todas las partes removibles, como los estantes.
- Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise abrasivos o limpiadores asperos.
- Lave a mano, enjuague yooteras las superficies intensivamente.
-
Al limpiar el interior o exterior del electrodomestico, no utilise un cepillo de dientes, pasta dental, o materiales inflamables. No utilise agentes de limpieza que contenga sustancias inflamables.
-
Hacer este podría Cause decoloración o daños al electrodométrico.
- Sustancias inflamables: alcohol (etanol, metanol, alcohol isopropilio, alcohol isobutlico, etc.), disolvente, cloro, benceno, liquidos inflamables, abrasivos, etc.
Paredes Interiores
- Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue.
Como funciona para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2@cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de
agua (26 g de bicarbonato en 1 litre de agua).
Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está Completely disuelto para que este no raye las superficies del Refrigerador.
Revestimientos de Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plácicas del refrigerador.
Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles)
Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilise limpiadores de vidrio, limpiadores abrasivos o liquidos inflamables. Estos peuvent rayar o darar el material.
Filtro de Aire
como reciclar el filtro de aire
Rec到账rodeaireaproximadamentecad6meses.Elfiltrdeaireestubicadoenlapared posterior detras del cajon de verduras del lado derecho.
1 Para extraer el Cajon, saque el Cajon a su maxima extension, levante el frete hacia arriba y retirelo Completely.

2 Ubique el filtro de aire en la pared posterior del refrigerador y presione los dos ganchos para liberar el filtro de aire.

3 Seque el filtro de aire con un secador deleo odefer que sesequaal sol.

NOTA
- Paraacular el rendimiento de desodorizacion, el desodorante está hecho de un material de madera de palma natural. Este polvo es inofensivo para el cuerpo humano y pueda limpiarse fácilmente con una toalla o un paño.
Filtro de agua
Antes de reemplazar el Filtro de Agua

ADVERTENCIA
- Para disminuir el riesgo asociado al ahogamente, no permita que los niños meores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalacion de este producto.
- Para disminuir el riesgo asociado a la ingesta de contaminantes, no utilise con agua que no sea segura en关键时刻 microbiologicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfeccion previa o posterior delsystema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes couldenerutilizados en agua desinfectada quecoulda tener quistes filtrables.EPA Establishment # 070595-MEX-001
- El uso de filtros de agua no autorizados pueda provocar un mal funciona del producto, una perdida de agua o problemas en la calidad del agua, los cuales no estarán cubiertos por la garantía del producto.
- Conecte únicamente a un suministro de agua potable.

PRECAUCION
- Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalacion y uso de este sistemas.
- La instalacion y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local.
- No lleve a cabo la instalacion si la presion del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presion del agua excede los 80 psi, deben instalar una valvula limitante de presion. Contacte a un plomero si no está seguro sobre como revisar la presion del agua.
- No lleve a cabo la instalaciononde你能 producirse conditiones de golpes de ariete de agua. Si existen conditiones de golpes de ariete de agua,deberte instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe como revisar esta condidion.
- No lleve a cabo la instalacion en lineas de agua caliente. La temperatura maxima de operation de este sistemas de filtros es 100^ (37.8^)
- Evite la congélación del filtro. Drene el filtro cuando la temperatura caiga bajo de 40^ (4.4 °C).
- El cartucho de filtro deseachable DEBE sustituirse cada 6 heures, con la capacité nominal o si se observa una significativa reduccion del caudal.
- Para protegerlo de la congelacion, remueva el cartucho del filtro cuando se prevea que las temperatasibles peuvent ser inferiores a 33^ .
- No instale sistemas en和地区 donde la temperatura ambiente pueda superar los 110^ (43.3^) .
- Donde se instale un dispositivo de prevencion de refluo en un sistema de agua, deben instalarse un dispositivo para controlar la presion debido a la expansiónTERMICA.
- Asegürese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y no presenten fugas.
Reemplazo del Filtro de Agua
-
Reemplace el filtró de agua:
-
Aproximamente cada seis vezes.
- Cuando el icono se encienda.
-
Cuando disminuye la produccion de laquina de hielo
-
Para comprar un FILTER de agua de repuesto:
-
Visite a su proveedor o distribuidor local
- Encuentre piezas y accesorios en la sección Soporte de signaturekitchensuite.com


- Llame al 1-855-790-6655 (EE. UU.) o 1-888-289-2802 (CANADA)
- Utilice cartucho de reemplazo: LT1000P-S (ADQ74793506)

1 Retire el filtro de agua viejo.
Presione paraAbrir la cubierta del filtro de agua en la parte superior del refrigerador.

NOTA
- Reemplazar el filtro de agua Causea que una petitecantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene.
- Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de la cubierta del bajo de agua para recogerrialquier goteo. En cuando sea removido, sostenga el bajo de agua en posicion vertical, para prevenir querialquier remanente de agua salga del bajo.
2 Coloque la cubierta 1 en el bajo de agua, bajo sujete la róte la en sentido antihorario para extraer el bajo de agua del cebazal para ].


3 Reemplace con un nuevo filtro de agua.
Despaque su nuevo filtro de agua y remueva la cubierta protectora de los anillos. Coloque la cubierta en el nuevo filtró de agua, bajo introduzcalo en la abertura hasta que se detenga.

4 Sujete y rote la cubierta en sentido horario hasta que se detenga. Reemplace la cubierta al lado delimento de agua.


5 Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema.
NOTA
- No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el boton del dispenser en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60 seguidos APAGADO.
6 Después de &, presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y?, yago presione Water Filter. Presione RESET para reiniciar la vida?, u|il del?, -
Para mayor asistencia, Ilame al:
-
1-855-790-6655 (Estados Unidos)
- 1-888-289-2802 (CANADA)
Hoja de datos de Rendimiento
Modelo: LT1000P-S
Códio del Nombre Comercial del Sistema NSF: MDJ64844601
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistemas se redujo a una concentración menor o igual al limite permissible para el agua de salute según lo asignado en NSF/ANSI Estándar 42, Estándar 53 y Estándar 401.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional en contra de NSF/ANSI Estandar 42, Estandar 53 y Estandar 401 para la reduccion de las seguides sustancias.
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objivopecifieda por NSF | % Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Olor y Sabor a Cloro | 2.0 μg/L | 2.0 μg/L± 10% | >97.5% | 0.050 μg/L | N/A | ≥ 50.00% |
| Partícula Nominal Clase I, , ≥ 0.5 a < 1.0 μm | 12,000,000 pts/mL | Al menos 10,000 partículas/mL | 99.80% 24,000 | pts/ml N/A | ≥ 85.00% | |
| Asbesto 180 MFL | De 107a 108MFL; fibras de una longitud mayor a 10 μg/L in | >99.00% < 1 MFL N/A | ≥ 99.00% | |||
| Atracina | 8.5 μg/L | 9.0 μg/L ± 10% | >94.10% | 0.500 μg/L | 3.0 μg/L | NA |
| Benceno | 15.0 μg/L | 15.0 μg/L ± 10% | >96.60% | 0.510 μg/L | 5.0 μg/L | NA |
| Carbofurano | 74.0 μg/L | 80.0 μg/L ± 10% | 98.30% | 1.258 μg/L | 40 μg/L | NA |
| Lindano | 1.9 μg/L | 2.0 μg/L ± 10% | >99.00% | 0.019 μg/L | 0.2 μg/L | NA |
| P-Diclorobenceno | 230.0 μg/L | 225.0 μg/L ± 10% | >99.80% | 0.460 μg/L | 75.0 μg/L | NA |
| 2,4-D | 210.0 μg/L | 210.0 μg/L ± 10% | >99.90% | 0.210 μg/L | 70.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @6.5 | 140.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | 99.60% | 0.560 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Plomo pH @8.5 | 150.0 μg/L | 150.0 μg/L ± 10% | >99.70% | <0.500 μg/L | 10.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH6.5 | 5.9 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 91.00% | 0.531 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Mercurio @ pH8.5 | 5.6 μg/L | 6.0 μg/L ± 10% | 92.5% | 0.420 μg/L | 2.0 μg/L | NA |
| Bacterias* | 100,000 quistes/L | Minimo de 50,000 bacterias/L | >99.99% 10 quistes/L N/A | ≥ 99.95% | ||
| Atenolol | 240 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >95.50% | 10.80 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Carbamazepina | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 98.40% | 25.60 ng/L | 200 ng/L | NA |
| DEET | 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | 97.10% | 46.40 ng/L | 200 ng/L | NA |
| Trimetoprima | 170 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.80% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Linuron | 160 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.60% | 5.44 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Fenitoina | 200 ng/L | 200 ± 40% ng/L | >94.80% | 10.40 ng/L | 30 ng/L | NA |
| Ibuprofeno | 400 ng/L | 400 ± 40% ng/L | >94.50% | 22.00 ng/L | 60 ng/L | NA |
| Naproxeno | 140 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 5.46 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Estrona | 120 ng/L | 140 ± 40% ng/L | >96.10% | 4.68 ng/L | 20 ng/L | NA |
| Bisfenol A | 2000 ng/L | 2000 ± 40% ng/L | >98.90% | 22.00 ng/L | 300 ng/L | NA |
| Reducción de Sustancia | Dificultad de Afluencia Promedio | Concentración Objetivopecifieda por NSF | %Reducción Promedio | Concentración Media de Producto en Agua | Concentración Maxima Permisible de Producto en Agua | Requisitos de Reducción NSF |
| Nonilfenol 1600 ng/L | 1400 ± 40% ng/L | >97.10% 46.40 ng/L | 200 ng/L NA |
- Basado en el uso de oooquistes de Cryptosporidium parvum.
| Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua | |
| Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm) | |
| Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado - Agua Potable | |
| Presión de Agua 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) | |
| Temperatura del agua | 33 °F - 100 °F (0.6 °C - 37.8°C) |
| Capacidad 200 galones (75 Litros) | |
Es indispensable que se realicen la instalacion recomendada por el fabricante, elostenimiento y losrequireimientos de replazo del filtro para que el producto se desempeñé adeuadamente.
NOTA
- Aúnque se levaron a cabo las pruebas en conditiones estándar de laboratorio, el desempo real Podrá variar.
Para filtros de reemplazo, visite a su proveedor o distribuidor local o busque "filtros de agua" en el Sitio web signaturekitchensuite.com.
Para Obtener más fácil, el Centro de Información para el Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
USA: 1-855-790-6655
Canada: 1-888-289-2802
Cartucho de Reemplazo: LT1000P-S o ADQ74793506
NSF es unamarcacomercialdeNSFIInternational.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas frecentes
Preguntas frecentes
P: Cual es la mayor configuracion de temperatura para mi refrigerador y congelador?
R: La configuración predeterminada del refrigerador es 37^ Fahrenheit (3^ Celsius). La configuración predeterminada del congelador es 0^ Fahrenheit (-18^ Celsius). Ajuste esta configuración según sus necessities para Maintener los alimentos a la temperatura desaeda. La leche deben mantenerse fría al almacenarse en el estante interior del refrigerador. El helado deben estar firme y los cubos de hielo no deben derretirse en el congelador.
P: ¿Có como establishco la temperatura del refrigerador y del congelador?
R: Presione la temperatura del refrigerador o congelador o cajon convertible en la pantalla principal. Presione / para establecer la temperatura deseada.
P: Por que escucho un zumbido periodically desde mi refrigerador?
R: Este pode succeeder si noiene una fuente de agua conectada a su congelador y laquina de hielo está encendida. Si noiene una fuente de agua conectada al congelador, deben apagar laquina de hielo en el panel de control.
P: Por que el recipiente del dispenser de hielo se ve encorrado?
R:Esta es una parte normal del ciclo del dispenser de hielo. La bandeja del dispenser de hielo suepe parecer nivelada o con una leve inclinacion. El cambio de posicion es para asistir el proceso de congelacion.
P: Mi Refrigerador está encendido y los controlles están functioningo, pero no está enfriando y la pantalla muestra "DEMO" (Apagado) (Vea abajo). ¿Qué está mal?
R: El Refrigerador está en Mode de Exhibcción. El Modelo de Exhibcción deshabilita toda refrigeración para conservar energia cuando se exibe en una tienda minorista. Para restuar la operation normal, presione Settings en la parte inferior derecha de la pantalla principal y bajo presione Brightness. Golpee la esquina superior derecha de la pantalla 15 vezes. Luego, aparece "Demo mode is off" y el icono DEMO desaparece en la parte superior de la pantalla. Si as lo desea, use el本身就是 procedimiento para regresar el Refrigerador a Modelo de Exhibcción.
DEMO


36 SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar al service Tecnico
Revise esta sección antes de llamar para servicios; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Enfriamento
| Problemas Causa | vos posibles y solución |
| El refrigerador no enfría o no tiene energia. | El control del refrigerador está configurado en APAGADO (algunos modelos).· Configure el control en ENCENDIDO. Consulte la Configuração en la sección Controles para los ajustes apropriados de temperatura. |
| El refrigerador está configurado en Mode de exhibición.· El Modelo de exhibición permite que la iluminación y la pantalla de control funciona normalmente cuando que deshabilita el enfiambre para ahorrar energia cuando el refrigerador está en exhibición. Consulte la sección de Preguntas Frecuentes de este manual para Obtener instrucciones sobre como deshabilitar el Modelo de exhibición. | |
| El refrigerador está en el ciclo de descongelado.· Durante el ciclo de descongelado, la temperature de cada compartmento pueda incrementarse levamente. Espere 30 Minutes y confirmarme que la temperature apropiaea haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado. | |
| El refrigerador fue instalado recentamente.· Puede dormir hasta 24 horas para que cada compartmento alcance la temperature deseada. | |
| El refrigerador fue reubicado recentamente.· Si el refrigerador está almacenado por un periodo largo de tiempo o reclinado, es necesario que este se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a connectarlo a la corriente electrica. | |
| El sistema de enfiambre se ejecta mucho. | El refrigerador está reemplazando un modelo anterior.· Los refrigeradores modernosrequireen más tiempo de operación pero usan menos energia debido a technología más eficiente. |
| El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energia fue restablecida.· Puede dormir hasta 24 horas para que el refrigerador enfríte completenessmente. | |
| La puerta es abierta fácilmente o una gran�性idad de alimentos / alimentos calientes fueeronañidos.· Alañadir alimentos yAbrir las puertas el refrigeradosecaliente, requiriendo que el compresor seejecute más tiempo a manera de enfiarlo de nuevo. A manera de conservar energia, intente retiring todo lo que requires del refrigerador al然是 timpo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierra la puerta en cuando los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenimiento de Alimentos.) | |
| Las puertas no estáncompletemente cerradas.· Cierre las puertasfirmamente. Si no cierrancompletamente, consulte la sección "Puertas no cierran o abrencompletamente" en Solución de Problemas. | |
| El refrigerador está instalado en una ubicación caliente.· El compresor seejecutarpor más tiempo en conditiones Templadas. En temperatas normales de habitación (70 °F o 21 °C) espere que su comproroseejecute de 40% a 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, espere que este seejecute más seguido. El refrigerador noDebese ser operado sobre 110 °F (43 °C). | |
| Accumulación de humedad interior. | Las puertasstanabiertasconstantlyemopor periodos largosde tiempo.· Cuando las puertasstanabiertasconstantlyemopor periodos largosde tiempo, el aire caliente yhumedo entra al compartmento. Estoeleva la temperatura yel nivel del humedad Dentro del compartmento. Para disminuirel efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture del puerta. |
| Problemas Causas | vos posibles y satisfuciones |
| Accumulación dehumedad interior. | Las puertas no están cerradas correctamente.Vea la sección Puertas no cierran o abren Completely en Solutión de Problemas de Partes & Caracteristicas. |
| El clima es=húmedo.El clima=húmedo permite que ingrese humedad adicional a los comportimientos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la calidad de humedad que pueda ingesar a los comportimientos. | |
| Ciclo de descogelado recentemente completado.Durante el ciclo de descogelado, la temperature de cada compartmento peut incrementar levamente y poder que se forme condensation en la pared trasera. Espere 30 minutos y confirmare que la temperature adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descogelado ha terminado. | |
| Los alimentos no están empacados correctamente.Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contentedes humedosuenlejar a generate accumulator de humedad bajo de cada compartmento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensation y escarcha. | |
| Los alimentos seestán concellando enel compartmentodel refrigerador. | Alimentos con contenido alto en agua fueeron ubicados cerca de una ranura deventilación.Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. |
| La temperature del refrigerador está configurada incorrectamente.Si la temperature es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información. | |
| El refrigerador está instalado en unaubicación fria.C时候 el refrigerador es operado en temperatures inferiores a 41 °F (5 °C), los alimentosuenpden concelarse en el compartmento del refrigerador. El refrigerador noDebese ser operado en temperatas inferiores a 55 °F (13 °C). | |
| La sección del Refrigerador orCongelador está muyfría. | Ajustes de control de temperature incorrectos.Si la temperature es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperature se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. |
| Se forma escarcha or Cristales de hielonalimentoscongelados(dentrodela paquete sellado). | Condensación de alimentos con un alto contenido de agua se ha congestado Dentrolde paquete.Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua. |
| Alimentos se han dejado en el congelador por un长大o periodo de tiempo.No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largoperiodo de tiempo. | |
| Formacióndescarcha or cristalesde hielonalimentoscongelados(fuera del empaque). | La puerta es abierta frenuentemente o por periodos prolongados de tiempo.C时候 las puertas son abiertas constantly o por periodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra al compartmento. Estoeleva la temperature y el nivel de humedad Dentrolde compartmento. Para disminuir el efecto, reduzca la Frequencia y duración de aperture de la puerta. |
| La puerta no cierra correctamente.Consulte la sección "Puertas no cierran o abren correctamente" en Solutión de Problemas. |
38 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causa | posibles y solución |
| Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. | El Refrigerador fue instaladorecentamente.Puede tenerpora 24 horas para que cada compartmento alcance la temperatura deseada. |
| Las ventilaciones de aireestánbloqueadas.Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilacion. | |
| Las puertasestán abiertasconstantlyope por periodos largosde tiempo Cuando las puertasestán abiertasconstantlyope por periodos largosde tiempo, el aire caliente y humedo entraalcompartimento.Esto eleva la temperatura y el niveledhumedaddentro del compartmento Para disminuirel efecto, reduzca la freuencia y duración deaperturade la puerta. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.El refrigerador nodebe ser operado en temperataspor encima de110°F(43°C). | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Alañadir alimentos, el compartmento se calientay requiere elfuncionamento del systemade refrigeración.Dejar enfiarlos alimentos calientesa temperatura ambienteantes deingresarlos al refrigerador reduciráestefecto. | |
| Las puertasnoestancerradascorrectamente.Consulte la sección"Puertasno cierran oabrencorrectamente"enSolutiónde Problemas. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Si latemperaturaesmuy alta,ajustele controlun incremento a la vezy esperea que latemperatura seestabillice. | |
| Reorganice los articulos con contenido alto en agua alejados de las ranuras deventilación.Durantele ciclodedescongelado,la temperaturadecadcarnpartimentoypeedincrementarlevamenteyformarcondensaciónen laparedtrasera.Espere 30minutos yconfirmaque latemperaturaapropiadahayasido restauradauna vezel ciclodedescongeladohayasido completado. |
Agua
| Problemas Causas | posibles y solución |
| El agua está sido dispensada lentamente. | El filtró de agua ha sido agotado. · El reemplazo del filtró de agua se recomienda: - Aproximadamente cada vezaces. - Cuando se encienda el indicator de filtró de agua. - Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua. - Cuando los cubos de hielo sean más(PCBs)de lo normal. |
| Se está usingo el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. · Los sistemas de filtración de osmosis inversa peuvent reducir la presión de agua por debajo de la calidad minima y provocar problemas en el dispenser de hielo. Si el problema continúa, pueda que sea NEEDario contactar a un plomero. | |
| Baja presión de suministro de agua principal. · La presión del aguaDebe estar entre los 20 y los 120 psi en modelos sin filtró de agua y entre los 40 y 120 psi en modelos con filtró de agua. Si el problema continúa, pueda que sea NEEDario contactar a un plomero. | |
| No se está dispensando agua. | Nueva instalación o linea de agua recientemente connectada.Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el botón del dispenser en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60seguidos APAGADO. |
| Las puertas del refrigerador o congelador no está cerradas apropiadamente.El agua noará dispensada sialguna de las puertas del refrigerador se ha sido abierta. | |
| El filtró de agua hasido recientemente removido oremplazado.Luego de reemplazar el filtró de agua, dispense 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistemas. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el botón del dispenser en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60seguidos APAGADO. | |
| La tuberia que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcida.La tuberia se pueda retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que pueda provocar un flujo reducido de agua. Enderece o repare la linea del suministro de agua y arrégela para prevenir futuras torceduras. | |
| El suministro de agua principal no está connectado, la válvula no está completely encendida o la válvula está obstruía.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completely la válvula de cierre de agua. Si el problema continúa,uede que sea NEEDo contactar a un plomero. | |
| Dispensando agua caliente. | El refrigerador fue instalado recientamente.Permita que pasen 24 horas bajo de la instalación para que el tanque de almacenimiento de agua enfrie Completely. |
| El dispensador de agua hasido usado recientamente y el tanque de almacenimiento se agotó.Dependiendo de su Modelo-esque,la capacité de almacenaje de agua sera de aproximadamente 20 a 30 oz. | |
| El dispensador no hasido usedo por varias horas.Si el dispensador no hasido usedo por varias horas,el primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las primeras 10oz. | |
| El refrigerador está connectado al suministro de agua caliente.Asegúrese de que el refrigerador está connectado a una tuberia de agua fria.ADVERTENCIA:conectar el refrigerador a una ligne de agua caliente pueda hacer el dispenser de hielo. | |
| El agua tiene mal sabor u olor. | El suministro de agua contiene minerales como azufre.Puede ser necessario instalar un filtró de agua para eliminar problemas de sabor y olor. |
| El filtró de agua hasido agotado.El reemplazo del filtró de agua se recomienda:- Aproximadamente cadaaretheses- Cuando se encienda el indicator de filtró de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más(PCueños de lo normal. | |
| El refrigerador fue instalado recientamente.Disperse 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 Minutes) para remove el aire atrapado y los contaminantes del sistemas. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suele el botón del dispenser en ciclo de 30 seguidos ENCENDIDO y 60seguidos APAGADO. |
40 SOLUCION DE PROBLEMAS
Hielo
| Problemas Causas | posibles y soluciones |
| El dispensador de hielo no está produciendo suficiente hielo. | LaDemanda excedela capacitiesde produccion de hielo.Consulte la seccion Mquina de Hielo Automática para averiguar sobre la capacité de produccion de hielo y controlar la�能idad de hielo que se produce en un periodo de 24 horas. |
| El suministro de agua principal no está connectado,la válvula no está Completely encendida o la válvula está obstruida.Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua complemente. Si el problema continúa,puede que sea必須o contactar a un plomero. | |
| El filtró de agua ha sido agotado.El reemplazo del filtró de agua se recomienda:- Aproximamente cadaaretheses. - Cuando se enciende el indicador de filtró de agua.- Cuando disminuya la potencia del dispenser de agua.- Cuando los cubos de hielo sean más(PCSEs de lo normal. | |
| Baja presión de suministro de agua principal.La presión del aguaDebte estarentellos 20ylos 120psi (138y827kPa) en modelos sin filtró de agua.yentre los 40y120psi (276y827kPa) en modelos con filtró de agua.Si el problema continúa,puede quesea必須ocontactar a un plomero. | |
| Se estáusando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa.Los sistemas de filtración de osmosis inversauenpdenducir la presión de agua pordebajo de lacantidminima yprovocar problemas en el dispensador de hielo. | |
| La tuberíaqueconecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar estáretorceda.La tuberíasepuede retorcer cuando semueve el refrigerador durante la instalación orlimpieza,provocando un flujo reducido de agua.Enderece o repare la linea del suministrode agua yarréglela para prevenir futuras torceduras. | |
| Las puertasestán abiertasconstantlymepor periodos largosde tiempo.Si las puertasde la unidad seabren amenudo,el aire ambiental calentaráel refrigerador,lo queimpediráquela unidadcouldamanten la temperatura establishada.Puede ayudarel bajo la temperaturadel refrigerador,asi como no abrir las puertas con tantafrecuencia. | |
| Las puertasnoestáncompletelycerradas.Si las puertasnoestancerradascorrectamente,la produccion de hielo severafectedada.Paraobtenermayormainformación,vea la secciónLas puertasnosecierrancompletelyo quedan abiertas en la secciónComponentes y Caracteristicasde la Guía de resoluciónde problemas. | |
| Elajustede temperaturedelcongeladoresdemasiadocalido.La temperaturarecommendada para el compartmento del condgelador para una produccionnormal de hielo esde0°C(-18°C).Si la temperaturadel condgeladoresuperior,la produccionseverafectedada. | |
| Elmayquina de hielo automática no está produciendo hielo. | El refrigerador fue instalado recientamente oelmaquina de hielo automática fueconctado recientamente.Puede tornaaruna24hrsparaquecadarmantio alcancelatemperaturadeseada yparaqueledispensadorde hieloempiecea producirhielo. |
| Elmayquina de hielo automáticanoestacountada.LocalicelebotónEncendido/Apagadoyconfirmaqueestoenla posiciónde Encendido(On). | |
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Elmightana de hielo automática no está produciendo hielo. | El sensor de detectión de hielo está obstruido.Las sustancias desconocidas o escharva en el sensor detector de hielo pueda interruprir la producción del本身就是.Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. |
| El Refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la valvula de cierre del suministro no está abierta.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre de agua. | |
| Corte delmightana de hielo automática (brazo o sensor) obstruido.Si sumightana de hielo automática está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si sumightana de hielo automática está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos senores. | |
| Elsystema de filtración de agua de osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fria.Los sistemas de filtración de osmosis inversauen一定能 reducir la presión de agua por debajo de la calidad minima y provocar problemas en el dispensador de hielo. | |
| Elhielotiene mal sabor uolor. | Elsuministro de agua contiene minerales como azufre.Puede sernecessary instalar un filtro de agua para eliminar problemas de sabor y olor.NOTA:En algunoscasos, un filtro peutnoaydar.Puede no serpossible remove all mineral/orolor/sabor del suministro de agua. |
| Eldispensador de hielo fue instalado recientamente.Elhielo quehasidoalmacenado pormuchio tiemposencogerá,tornaraturbioypodraderesarrollarun saborayago.Tireelhielo viejoyhagaun nuevo suministro. | |
| Los alimentos no han sidoalmacenadosaproviamente en los compartmentos.Empaque neutramente los alimentos.Los olorespuede migrarhaciaelhielo si los alimentos no son empacadosaproviamente. | |
| Elinterior del refrigeradordebeserlimpiado.Vea la seccióndeMantenimientopara mayorinformation. | |
| Elrecipiendealmacenamiente dihielenecesita serlimpiado.Vacie ylavelerecipient(eseche cubos viejos).Asegúrese dequelerecipientestacOmpletamente seco previoareinstalarlo. | |
| Eldispensador dehielostroducciendemasiado hielo. | Corte deldispensador de hielo (brazo/sensor) estáobstruido.Vacielerecipientdehielo.Sisusdispensadordehielo estadequipado conun brazo de corte de hielo,asegúrese dequeelbrazosemeovilmente.Sisusdispensadordehielo estasedepquipado conel sensor de corte de hielo electrónico,asegúrese dequehayuna espacio limpioentrelosdos senores.Reinstalelrecipientdehielo yespere24horaspara confirmarqueoperaapropiadamente. |
TONVds3
Partes y Caracteristicas
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. | Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre.Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. |
42 SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problemas Causa | posibles y solución |
| Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. | El recipientente de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no está en su situ. · Empuje correctamente hacer adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información. |
| Las puertas se descambaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente. · Desmonte ywhelming a colocar las puertas de acuerdo con las instrucciones de instalación. | |
| El refrigerador no está correctamente nivelado. · Consulte la sección Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación para nivelar el refrigerador. | |
| Es dificil estar las puertas. | Las juntas están sucias o pegajosas. · Limpie las juntas y las superficies que tocan. Aplique una sola capa de cera para electrodométricos o cera de cocina en las juntas afterwards de limpiarlas. |
| La puerta se acababa de cerrar. · Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, pueda create un vacio. Si lecee abrirla puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualesce y, a continuación, compruebe si se abre con más fácilidad. | |
| El refrigerador se tambaea o parece inestable. | El piso no está nivelado. · Puede ser besoinarioregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. |
| Las luces no funciona. | Falla de iluminación interior LED. · La lámpara del compartmento del refrigerador es una iluminación inferior LED, por lo que el mantenimiento deben ser realizado por un先进技术 calificado. |
| El interior del refrigerador está cubierto con polvo u holín. | El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. · Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. |
Ruidos
| Problemas Causas | posibles y solución |
| Haciendoblick | El control de descoggelado haá un "clic" cuando el ciclo de descogelado comience y terminne. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también haýa unblick al起初 o finalizar unblick. •Funcioncimiento normal |
| Traqueteo | Los ruidos de traqueteo peuvent estar procesder del flujo del refrigerante, de la tuberia de agua en la parte posterior de la unidad o de articículos almacenados encima o alrededor del refrigerador. •Funcioncimiento normal |
| El refrigerador no está solidamente apoyado en el sueño. •El sueño es poco sólido o irregular, o es NEEDario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las puertas en las instrucciones de instalación. | |
| El refrigerador con compresor lineal se sacudió cuando estáfunctionando. •Funcioncimiento normal | |
| Cruzido El motor delventilador del evaporador está circularando el aire a工程技术 de los comportimientos del refrigerador. •Funcioncimiento normal | |
| Problemas Causa | posibles y solución |
| Cruzido | El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a工程技术 del condensador. • Funcioncimiento normal |
| Gorgoteo El refrigerante | está fluyendo a工程技术 del sistema de enfiambre. • Funcioncimiento normal |
| Golpeteo | Contracción y expansión de las paredes internas debido achangios en la temperatura. • Funcioncimiento normal |
| Chisporroteo | El agua Cayendo en el calentador de descogelación durante un ciclo de descogelado. • Funcioncimiento normal |
| Vibración Si el lateral o | la parte posterior del refrigerador está en contacto con un mueble o una pared,amongas de las vibraciones normales poder producir un sonido audible. • Para eliminar el ruido,asegúrese de que los laterales y la parte posterior no pueda vibrar contra las paredes o los muebles. |
| Goteo | Agua Cayendo en la batea de trenaje durante el ciclo de descogelado. • Funcioncimiento normal |
| Sonido de pulsación o agudo | Su refrigerador está Diseño paraFuncionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia pueda hacer que su nuevo refrigerador funciona durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun作為 más fácilmente energeticallyque los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está enFuncioncimiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo. • Funcioncimiento normal |
TONVdS3
Wi-Fi
| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Problemas para conectar el electrodomístico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi | Se introdujo una contraseña incorrecta para la red Wi-Fi. • Borre su red Wi-Fi domésica e inicia el proceso de registrar de nuevo. |
| Red Móvil está activada en su telófono inteligente. • Desactive los DATOS móvil de su telófono inteligente antes de conectar el electrodomístico. | |
| El nombre de la red inalábrica (SSID) se ha configurado Incorrectamente. • El nombre de la red inalábrica (SSID) debe ser una combinación de letras y nombres. (No utilise símbolos especialies) | |
| La Frequencia del enrutador no es de 2,4 GHz. • Sólo se admite una Frequencia de enrutador de 2,4 GHz. Configure el enrutador inalábrico a 2,4 GHz y conecte el electrodomístico a este. Para verficar la Frequencia del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. | |
| El electrodomístico y el enrutador estáblemado分开ados. • Si el electrodomístico está muy lejos del enrutador, pueda que la sealsa débil y que la conexión no se configure correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca del electrodomístico o adquiera e instale un repetition Wi-Fi. |

| Problemas Causas | vos posibles y solución |
| Problemas para conectar el electrodomístico y el telófono inteligente a la red Wi-Fi | Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una restracción para conectar el producto (en determinados telófonos). • Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote laULTima parte del nombre de la red. - Si el nombre de la red se asemeja a LGE Appliance XX-XX-XX, ingrese lge12345. - Si el nombre de la red Tiene elsignificanto formatting LGE Appliance XXXX, ingrese XXXX dos vezes como su restracción. Por exemple, si el nombre de la red aparece comoLGE Appliance 8b92,對於ces deben ingresar 8b928b92 como restracción. En estainstancia, la restracción distinguue mayúsculas de minúsculas y los ultimos 4 caracteresson exclusivos de su electrodomístico. |
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Refrigerador ("Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricacion bajo uso apropiado y normal durante el periodo de garantia establecido más bajo, sera reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a suopping. Esta garantia limitada es valida unicamente para el comprador final original del Producto ("Usted"), y para produits comprados legalmente y realizados bajo los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |||
| Refrigerador/ Congelador | Sistema Sellado (Condensador, Filtró desecante, Tubo Conector y Evaporador) | Compresor | |
| Tres (3) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Cinco (5) años a partir de la Fecha original de compra | Solo compresor lineal/inversor: solo partes durante 6-10 años a partir de la Fecha original de compra (Usted deben pagar la mano deoba). |
| Piezas y mano deoba (solo piezas internas/funcionales) | Piezas y mano deoba Piezas y mano deoba | as y mano deoba | |
- Los productos y las piezas de repuestos estarán garantizados durante el tiempo restante del periodo original de garantía o noventa (90) días, lo que的结果要 major.
- Los Productos y las piezas de repuestos PODEN sernicos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fabrica.
- Los Productos o piezas reemplazados seran propidad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Es necessario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha de compra para Obtener el service de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA NO SE LIMITA A, PERDIDA DE FONDOS DEL GARANTIA DE COMERCIALIZACION O COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, IDONEIDAD IMPLICITA, PARA UN PROPOSTO INTERRUPTION DEL TRABAJO, DETERIORO DE PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTA LIMITADA OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y A LA DURACION DE LA GARANTIA ARRIBA REINSTALAR EL PRODUCTO, PERDIDA DE USO, O EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CUALQUIER OTRO DANO YA SEA BASADO EN DEBERA SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS CONTRATO, PERJUCIO, U OTROS. LA DISTRIBUTORES/PRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERA INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, EL PRECIO QUE USTED PAGO POR ADQUIRIR EL ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE Pero PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACION A LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA EXCLUSIONES O LIMITaciones ANTERIORES PODRIAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGARDECHOS LEGALES ESPECIFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS, QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.


ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del service Tecnico pararegar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operacion del本身就是, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interruptions del suministro electrico, o resultado de un serviceo electrico inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, lines de desagué obstruidas, suministro de agua inadequado o interrupido, o suministro de aire inadequado.
- Danos o fallos del Producto causados por operar el Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del Producto.
- Daños o fallos del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, causas de fuerza mayor, o cualquier othera causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Danos o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distinctos de lo previsto, o perdida de agua cuando el Producto no se instaló adequamente.
- Danos o fallos del Producto causados por corriente electrica o voltaje Incorrectos, o@c Rodrigos de caneria.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenimiento o Manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1)/semana a partir de la entrega.
- Danos or fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento Incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o asignáticas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o el mantenimiento inadequado incluye aquellos contrários a lospecificado en el manual del usuario del Producto.
- Danos o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, uthers productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Daños o articículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
- Productos reacondicionados orialquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el situacionual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos@cuyos numberos de series originales hayan sido retirados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
- Augentes en los costos de los servicios Públicos yotiros gastos adiconales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operation normal.
- Productos realizados de另一 forma que no sea uso dométrico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del PRODUCTO.
Costos asociados con la remocion y reinstalacion del Producto para reparaciones o la remocion y reinstalacion del Producto si está instalado en unaubicacion inalcanable o no está instalado de acuero con el Manual del propietario del producto. - Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por exemple, estantes, compartmentos de la puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funciones cubiertas por esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACION ADICIONAL
Llame al 1-855-790-6655 y seleccion la option apropiada desde el menu.
O visite{nuestro sitio web en http://www/signaturekitchensuite.com.
O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

