SIGNATURE SKSFD4826P - Réfrigérateur

SKSFD4826P - Réfrigérateur SIGNATURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSFD4826P SIGNATURE au format PDF.

📄 148 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SKSFD4826P - page 93
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Réfrigérateur SIGNATURE SKSFD4826P, capacité totale de 482 litres, classe énergétique A++, dimensions : 185 cm (hauteur) x 70 cm (largeur) x 70 cm (profondeur).
Type de réfrigérateur Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas.
Système de refroidissement Froid ventilé, permettant une circulation uniforme de l'air.
Fonctionnalités supplémentaires Éclairage LED, tiroirs à légumes, compartiment à œufs, étagères en verre ajustables.
Utilisation Réglage de la température via un thermostat électronique, utilisation simple et intuitive.
Maintenance Dégivrage automatique, nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures recommandé.
Sécurité Système de verrouillage de porte, conformité aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation annuelle d'énergie : 300 kWh.

FOIRE AUX QUESTIONS - SKSFD4826P SIGNATURE

Mon réfrigérateur SIGNATURE SKSFD4826P ne refroidit pas. Que faire ?
Assurez-vous que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que la température est réglée correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange. Est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, surtout pendant le fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que rien ne bloque le ventilateur et consultez le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer l'intérieur de mon réfrigérateur ?
Débranchez le réfrigérateur, retirez tous les aliments et utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer les surfaces intérieures. Séchez soigneusement avant de remettre les aliments.
Les lumières du réfrigérateur ne s'allument pas. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez d'abord l'ampoule pour voir si elle est grillée. Si l'ampoule est en bon état, vérifiez les connexions électriques et assurez-vous que le réfrigérateur est branché.
Comment régler la température de mon réfrigérateur SIGNATURE SKSFD4826P ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Y a-t-il une garantie pour le réfrigérateur ?
Oui, le réfrigérateur SIGNATURE SKSFD4826P est couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le livret de garantie fourni avec votre appareil pour plus de détails.
Que faire si de la glace s'accumule dans le congélateur ?
La glace peut s'accumuler si la porte n'est pas bien fermée ou si le joint est endommagé. Vérifiez ces éléments et dégivrez le congélateur si nécessaire.
Mon réfrigérateur fuit de l'eau. Que faire ?
Vérifiez si le bac de récupération est plein ou si un tuyau est obstrué. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que les joints sont en bon état.

Questions des utilisateurs sur SKSFD4826P SIGNATURE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSFD4826P - SIGNATURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSFD4826P de la marque SIGNATURE.

MODE D'EMPLOI SKSFD4826P SIGNATURE

Balayez le code QR pour consulter le manuel.

SIGNATURE SKSFD4826P - 1

SIGNATURE

KITCHENSUITE

MANUEL D'UTILISATION

RéFRIGÉRATEUR INTÉGRÉ

Veuillez lire attentivement leprésent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.

FRANÇAIS

SKSFD4826P

TABLE DES MATIÈRES

3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION
3 AVENTISSEMENTS
6 MISES EN GARDE

8 APERÇU DU PRODUIT

8 Caracteristiques du produit

10 FONCTIONNEMENT

10 Avant l'utilisation
11 Panneau de commande
15 Mode Sabbat
16 Distributeur d'eau
16 Machine à glaçons automatique
18 Stockage des aliments
20 Bacs à légumes
21 Tiroirs du concélateur
24 Tablets
25 Bacs de la porte

26 FONCTIONS INTELLIGENTES

26 Application LG ThinQ
28 Fonction Smart Grid
30 Fonctionnalité Smart Diagnosis MC

31 ENTRETIEN

31 Nettoyage
31 Filtre à air
32 Filtré à eau

37 DÉPANNAGE

37 FAQ
38 Avant d'appeiler le réparateur

47 GARANTIE LIMITEE

47 Canada

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

Messages de sécurité

Il est très important d'assurer votre sécurité et celle des autres.

Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les.

SIGNATURE SKSFD4826P - Messages de sécurité - 1

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent cause la mort ou des blessures. Tous les messages de sécurité seront precedés du symbole d'alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE.

Voici le message que ces mots vehiculent :

SIGNATURE SKSFD4826P - Messages de sécurité - 2

AVERTISSEMENTS

Vou puez e tue ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.

SIGNATURE SKSFD4826P - AVERTISSEMENTS - 1

MISES EN GARDE

Voussoupvezetrelegerementblessoupouvezendommagerleproduitsuisousuivezpasles consignes.

Tous les messages de sécurité vous indiqueront que le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produit en cas de non-respect des consignes.

AVERTISSEMENTS

SIGNATURE SKSFD4826P - AVERTISSEMENTS - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour réduire les risques d'explosion, d'incendie, de mort, de décharge électrique, de brûture ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

  • Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.

FONCTIONNEMENT

  • Cet apparéil est concu pour être utilisé à des fins domestiques et à d'autres fins de ce type, par exemple :
  • dans le coin cuisine du personnel de magasins, de bureaux et d'autres environnements de travail;
  • dans les fermes et par les clients des hotels, des motel et d'autres environnementés de type résidentiel;
    -dans des environnements comme les gites;
  • pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacité physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui n'ont pas l'expérience ou les connaissances pour le faire, à moins d'avoir reçu des instructions et d'avoir été supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
    L'appareil n'est pas concu pour etre utilise a des fins speciales, comme l'entreposage de medicaments ou de materiel d'essai, ni pour etre utilise sur des bateaux, etc.

SIGNATURE SKSFD4826P - FONCTIONNEMENT - 1

4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

  • NE permette PAS aux enfants de grimper ou de se tener sur les portes de l'appareil ou les tablettes à l'intérieur de celui-ci, ni de s'accrocher à ces mêmes portes et tablettes. Ils pourrait endommager le réfrigerateur et se blesser sérieusement.
  • Ne permette pas aux enfants de grimper à l'intérieur de l'appareil. Ils peuvent dmeurer coincés et suffoquer.
  • La surveillance des enfants est requise afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Gardez vos doigs à distance des zones de coingement; les dégagements entre les portes et les armoires sont inévitablement réduits. Soyez prudent lorsqu'vous fermez les portes de l'appareil et que des enfants se trouvent à proximé de celui-ci.
  • Ne touche pas les alimentes surgelés ou les composants métalliques du congelateur si vos mains sont mouillées ou humides. Cela pourrait entraîner des gelures.
  • Ne recongelez pas des alimentes surgelés qui ont été complètement décongelés. Cela pourrait être dangereux pour la santé.
  • N'utilise pas de fiche d'adaptation et ne branche pas la fiche d'alimentation électrique sur une rallonge电量 à prises multiples.
  • Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque.
  • Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur et ne touche pas le cordon d'alimentation si vos mains sont mouillées.
  • Ne modifiez et ne prolongez pas le cordon d'alimentation.
  • N'utilisez pas une prise de courant non homologuee. Ne branchez pas l'appareil sur une prise de courant murale si celle-ci est endommagée.
  • Ne placez pas vos pieds ou vos mains, ou encore des objets dans les évén d'éparation ou au bas du réfrigerateur. Cela pourrait cause des blessures ou provoquer une décharge électrique.
  • En cas de fuite de gaz (propane, GPL), assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé avant de remettre l'appareil en fonction. Ne touche pas le réfrigerateur ou son bouton d'alimentation.
  • Si un bruit étrange, une oedur particulière ou de la fumée proviennent de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil et contactez un centre de services autorisé.
    N'tilisez pas de fusible (como du cuivre, un fil d'acier), a l'exception d'un fusible standard.
  • Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil electrique à l'intérieur du réfrigerateur, sauf s'il s'agit d'un type d'appareil recommendé par le fabricant.
  • Ne placez pas d'animaux à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne placez pas d'objets lourds ou fragiles, de contenants emplis de liquide, de produits combustibles ou d'objets inflammables ( comme des bougies et des lampes) sur l'appareil.
  • En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé.
  • Maintenez libres de toute obstruction les ouvertures de ventilation qui se trouvent dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée.
  • N'utilise pas de disposits fiques mecaniques ou d'autres moyens pour accelerer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
  • N'utilise pas d'appareils electriques à l'intérieur des compartments pour nourriture de l'appareil, sauf s'il sont d'un type recommendé par le fabricant.
  • Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans cet apparéil.
  • N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre ou un disjoncteur doit être utilisé au cas où le produit doit être déconnecté après l'installation.
  • Cet apparéil est doté d'une mise à la terre à des fins fonctionnelles.

SIGNATURE SKSFD4826P - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

Entretien

  • N'utilise pas de sechoir à cheveux pour sécher l'intérieur de l'appareil.
    N'allumez pas de bougie pour dissiper les odeurs à l'intérieur de l'appareil.
  • Si une fuite de frigorigène survient, éloignez les objets inflammables de l'appareil. Assurez-vous que les lieux sont bien ventilés et contactez un centre de services autorisé.
  • Éloignez du réfrigerateur toutes les matières et vapeurs inflammables comme l'essence.
  • Cet appeareil est concu pour etre utilise a des fins domestiques et a d'autres fins de ce type, par exemple dans le coin cuisine du personnel des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail; dans les fermes et par les clients des hotels, des motel et d'autres environnements de type residentiel; dans des environnementles comme les gites; pour des applications dans le domaine de la restauration et de la vente en gros.
  • Coupe l'alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur.
    L'clairage à l'intérieur du réfrigerateur et du congelateur est un éclairage à DEL, et son entretien doit être réalisé par un technicien qualifié.
  • Coupe immédiatement l'alimentation de l'appareil si une panne de courant ou un orage survient.
  • Éteignez l'alimentation de l'appareil si de l'eau ou de la poussière pénétre à l'intérieur de celui-ci. Appelez un agent du centre de services.
  • Ne placez pas de contenants en verre ni de boissons gazeuses dans le congelateur. Le contenu liquide peut preindre de l'expansion lorsqu'il est congelé, endommager le contenant et cause des blessures.
  • N'entreposez pas, ne demontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même, et ne laissez pas un employé non qualifié le faire.
  • Ne rangez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un gaz propulseur inflammable dans cet apparéil.
  • Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplace par le fabricant uniquement ou par son agent de service ou encore une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter un risque.

Mise au rebut

  • Risque de piégeage d'enfants. Les-appareils abandonnés sont dangereux, même si cette situation ne dure que quelques jours. Lorsque vous voulezmettre l'appareil au rebut, retirez les matériaux d'emballage des portes ou retirez les portes en laissant les tablettes en place afin que les enfants ne poussent pas grimper facilement à l'intérieur de l'appareil.
  • Si vous souhaitezmettrelefrigérateurau rebut,assurez-vousque le frigorigène et la mousse isolante ontetereirésserontélimesdefonadequateparuncentre de services autorisé.Siyousetesresponsibled'unefuite defrigorigèneoujetezla mousseisolante,vous pourriezetre passibled'une amende ou d'un emprisonnement en vertu des lois environnementales aplicables.Lamousse isolante contient desgazagissant commeagentsdegonflement.
    Lorsque you mettez l'appareil au rebut, retirez le joint d'etanchete de la porte en laissant les tablettes et les bacs en place, et tenez les enfants à l'ecart de l'appareil.

Instructions de mise à la terre

  • La connexion incorrekte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut creer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec unElectricien compétent ou un personnel de service si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifies pas la fiche fournie avec l'appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un electricien compétent.
    Assurez-vous qu'un electricien qualifie examine la prise de courant murale et le cablage, et qu'il confirme que la mise à la terre est adequate.

SIGNATURE SKSFD4826P - Instructions de mise à la terre - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Instructions de mise à la terre - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Instructions de mise à la terre - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Instructions de mise à la terre - 4

Risque d'incendie et matériaux inflammables

SIGNATURE SKSFD4826P - Risque d'incendie et matériaux inflammables - 1

Cet apparéil contient une petite quantité de réfrigerant isobutane (R600a), qui est combustible. Lors du transport et de l'installation de l' apparéil, veillez à ce qu'aucune partie du circuit frigorifique ne soit endommagée. En cas de fuite du réfrigerant, celui-ci pourrait s'enflammer ou provoquer une blessure aux yeux. Si une fuite est détectée, éloignez les flames nues ou les sources potentielles d'inflammation et aéréz la pièce dans laquelle l' apparéil se trouvependant plusieurs minutes.

Afin d'éviter la formation d'un mélange d'air et de gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé est déterminée selon la quantité de réfrigerant utilisée. La pièce doit avoir une taille de 10,8 pi (1 m) pour chaque 8 g de réfrigerant R600a dans l'appareil. La quantité de réfrigerant qui se trouve dans votre appleil est indiquée sur la plaque d'identification située à l'intérieur de celui-ci. Ne mettez jamais en marche un appleil qui présente des signes de dommages. En cas deoute, consultez votre revendeur.

MISES EN GARDE

SIGNATURE SKSFD4826P - MISES EN GARDE - 1

MISE EN GARDE

  • Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à l'appareil ou à la propriété lors de l'utilisation de l'appareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :

Installation

  • N'installez pas l'appareil à un endroit à partir duquel il risque de tomber.
  • L'appareil doit être installé correctement, conformément aux instructions d'installation.
  • Cet apparéil ne nécessite pas que son installation ou son'utilisation soit modifiée en fonction de l'altitude.

FONCTIONNEMENT

  • N'utilise pas d'aerosols à proximé de l'appareil.
    L'appareil est concu pour etre utilisese单独ement a des fins domestiques et a d'autres fins de ce type.
  • N'applique pas une force excessive et ne frappe pas sur toute surface de verre. Ne touche pas les surfaces de verre si elles sont fissurées ou endommagées.
  • Ne placez pas trop d'articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Celà pourrait endommager les balconnets ou cause des blessures aux utilisateurs si les articles sont reliés des balconnets avec force.
  • Ne placez pas une quantite excessive d'aliments dans l'appareil. Cela pourrait cause des blessures aux utilisateurs ou des dommages matériels.

Entretien

N'tutilise pas de puissants detergents comme de la dire ou des diluants pour nettoyer l'appareil. Nettoyez-le a l'aide d'un linge doux.
- Retirez les corps étrangers ( comme la poussière et l'eau ) des zones de contact et des broches de la fiche d'alimentation . N'utilise pas de linge mouillé ou humide pour nettoyer la fiche .
- Ne vaporisez pas d'eau directement sur les surfaces interieures ou extérieures de l'appareil.
- Ne nettoyez pas les tablettes ou les couvercles en verre avec de l'eau chaude lorsqu'ils sont froids. Une exposition à un changement brusque de température peut les endommager.

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 4

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 5

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 6

SIVONAR

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 7

GARDEZ CES CONSIGNES

SIGNATURE SKSFD4826P - Entretien - 8

8 APERÇU DU PRODUIT

APERCU DU PRODUIT

Caracteristiques du produit

Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent etre differentes des composants et accessoires reels, etCeux-cipeuventetremodifiessans preavis par le fabricant dans le but d'améliorer le produit.

Intérieur

SIGNATURE SKSFD4826P - Intérieur - 1

Filtre a eau

Purifie I'eau.

REMARQUE

  • Le filtré à eau doit être remplacez tous les six mois.
  • Consultez la section Remplacement du filtré à eau du present manuel pour plus de détails.

2Panneau de commande

Permet de regler la tempereature du refrigerateur et du congelateur ou d'autres fonctions.

Eclairage interieur a DEL

Eclaire l'intérieur du réfrigerateur.

Permet de conserver les boissons et les alimentes froids.

5Cloison de porte

Empêche l'air froid de s'échapper du réfrigérateur lorsque les portes sont fermées.

SIGNATURE SKSFD4826P - 5Cloison de porte - 1

MISE EN GARDE

Pour eviter de rayer la porte ou de briser la cloison de porte centrale, assurez-vous que cette derniere est repliee avant de fermer la porte de gauche.
L'avertisseur de porte ouverte retentit toutes les 30 secondes si la porte reste ouverte plus d'une minute.

⑥ Distributeur d'eau

Distribue de I'eau déminéralisée.

7Bac à legumes

Aide à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes.

Machine à glaçons automatique (congélateur)

Distribue automatiquement de la glace dans le bac à glaçons.

9Bac à glaçons

Permet de stocker les glaçons produits par la machine à glaçons du conGPLateur.

Tiroir du concélateur

Conserve les alimentes surgelés.

Tablette ajustable

Les tablettes du réfrigerateur sont ajustables pour répondre à tout type de besoin en matière de rangement.

Charnière à fermetre automatique

Les portes du réfrigerateur et le tiroir du congélateur se ferment automatiquement à l'aide d'une légère poussaue. (Les portes se ferment automatiquement seulement lorsqu'elles sont ouvertes à un angle de moins de 30^ .)

Tiroir convertible

Espace de rangement à température variable qui peut être ajustée à un niveau plus ou moins froid que le reste du réfrigérateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - Tiroir convertible - 1

MISE EN GARDE

L'avertisseur de porte ouverte retentit toutes les 30 secondes si la porte reste ouverte plus d'une minute.

\section*{Caracteristiques du produit}

L'aspect et les caractéristiques enumerated dans le present manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit.

Exigences electriques : 115 V, 60 Hz

Pression de I'eau min./max.: 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)

Modèle Description Poids net
SKSFD4826P Réfrigérateur encastré 668 lb (303 kg)

SIGNATURE SKSFD4826P - \section*{Caracteristiques du produit} - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - \section*{Caracteristiques du produit} - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - \section*{Caracteristiques du produit} - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - \section*{Caracteristiques du produit} - 4

10 FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT

Avant l'utilisation

liste de vérification

SIGNATURE SKSFD4826P - liste de vérification - 1

Nettoyez le réfrigérateur.

Nettoyez le réfrigerateur à fond et enlevez toute la poussière qui s'est accumulée pendant le transport.

SIGNATURE SKSFD4826P - Nettoyez le réfrigérateur. - 1

MISE EN GARDE

  • Ne grattez pas le réfrigerateur avec un object pointu et n'utilise pas de détergent qui contient de l'alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retarder le ruban adhésif ou la colle du réfrigerateur. Enlevez les résidus de colle en les essuyant avec votre pouce ou du détergent à vaisselle.
  • Ne retirez pas l'étiquette du numéro de méthode ou de série ou les informations techniques sur la surface arrêté du réfrigerateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 1

Ouvrez les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur pour ventiler l'intérieur.

L'intérieur du réfrigerateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlevez tout ruban adhésif de l'intérieur du réfrigerateur et ouvre les portes du réfrigerateur et les tiroirs du congélateur à des fins de ventilation.

Attendez que le réfrigérateur refroidisse.

Laissez-vous réfrigerateur en marche de deux à trois heures au moins avant d'ymettre des alimentés. Vérifiez le flux d'air froid dans le compartment du congélateur pour assurer un refroidissement correct.

SIGNATURE SKSFD4826P - Attendez que le réfrigérateur refroidisse. - 1

MISE EN GARDE

  • Attendez que les alimentents aient refroidi avant de les placer dans le réfrigerateur, sinon ils pourraient se gérer ou laisser une mauvaise odeur tenace à l'intérieur du réfrigerateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 1

Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.

C'est normal. Le volume diminue à mesure que la températe basse.

Panneau de commande

Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas etre offertes.

Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.

Caracteristiques du panneau de commande

SIGNATURE SKSFD4826P - Caracteristiques du panneau de commande - 1

1 POWER

La touche POWER eteint tout courant electrique vers l'unité.

Maintenez la touche POWER enforcée pendant trois secondes pour eteindre le courant. Lorsqu'il n'y a plus de courant, l'affichage est egalament eteint. Il n'est pas necessaire d'eteindre le courant a partir du disjoncteur ou de la prise au mur. Utilisez cette fonction lors de I'entretien ou lors de vacances prolongées.

2 Température du réfrigérateur

Indique la température du compartment du réfrigerateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du réfrigerateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche de la température, puis sur ∩ ∨ pour selectionner une nouvelle température comprise entre 1 °C et 7 °C (entre 33 °F et 43 °F).

3Température du tiroir convertible

Un espace de rangement à température variable qui peut être ajustée à un niveau plus ou moins froid que le reste du réfrigerateur. Rangez la viande et les fruits de mer à -1 °C (30 °F), les boissons froides à 1 °C (33 °F), les collations à 3 °C (37 °F), ou le vin froid à 5 °C (41 °F).

Pour utiliser le tiroir convertible comme congélateur, appuyez plusieurs fois sur V pour seLECTIONner Freezer. Par exemple, si le congélateur est à une température de -18^ (0^) , cette température s'affichera automatiquement à l'écran.

Une fois le tiroir convertible en mode Congélateur, sa température correspondra à celle du congélateur. Changer la température du congélateur changera automatiquement celle du tiroir.

4Température du congelateur

Indique la température du compartment du congelateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du congelateur est de -18 °C (0 °F). Appuyez sur la touche de la température, puis sur ∩ ∨ pour selectionner une nouvelle température comprise entre -23 °C et -15 °C (entre 7 °F et 5 °F).

REMARQUE

  • Pour changer l'unité de température de degrés Fahrenheit en degrés Celsius (ou vice versa), appuyez sur Settings, puis sur Temperature Unit.
  • La température affichée est la température cible, et non la température réelle du réfrigerateur. La température réelle du réfrigerateur dépend des alimentés stockés dans le réfrigerateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 2

12 FONCTIONNEMENT

Cubed Ice

Appuyez sur les touches ON ou OFF sous Cubed Ice pourmettre la machine a glaçons Cubed Ice sous tension ou hors tension.

6 Craft Ice

Appuyez sur la touche Craft Ice pour altermer entre les modes 3 Ice, 6 Ice et OFF.

  • Pourmettre lamachinea glaçons Craft Ice hors tension,selectionnee le mode OFF.
  • Pourmettre lamachinea glacons Craft Ice sous tension,selectionnee le mode 3 Ice ou 6 Ice.

REMARQUE

  • Pour produit plus de glaçons, Sélectionné le mode 6 Ice. Pour obtenir des glaçons plus limpides, Sélectionné le mode 3 Ice.

7 Ice Plus

Cette fonction augmente aussi bien les capacités de production de glace que de congélation.

  • Appuyez sur la touche OFF sous Ice Plus pour allumer le mode Ice Plus et activer la fonction pendant 24 heures. La fonction s'éteindra automatiquement après 24 heures.
  • Arrêtez la fonction manuellement en appuyant sur ON sous Ice Plus.

Settings

Ajustez les paramétres après la configuration initiale.
- List des paramètres

Mode Demonstration (pour une utilisation en magasin uniquement)

Le mode Demonstration desactive tout refroidissement dans le refrigerateur et le congelateur afin de conserver l'énergie lors de la presentation en magasin.
- Pour désactiver ou activer le mode :

Appuyez sur Settings, puis sur Brightness. Appuyez sur le coin supérieur droit de l'écran 15 fois. À ce moment-là, le message « Demo mode is off » s'affichera et l'icone du mode Demonstration disparaître du coin supérieur droit de l'écran. Utilisez la même procédure pour activer le mode Demonstration.

Icônes d'affichage

Les icones s'affichent à l'écran lorsqu'elles sont activées.

SIGNATURE SKSFD4826P - Icônes d'affichage - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Icônes d'affichage - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Icônes d'affichage - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Icônes d'affichage - 4

① Water Filter S'affiche lorsque le filtré à eau doit être remplaçé.
Grid② Smart Grid • S'affiche lorsque la fonction Smart Grid est activée. • S'affiche lorsque le réfrigérateur répond à un message de gestion de la demande (GD) de la compétie d'électricité.
DEMO③ Demo Mode (pour utilisation en magasin seulement) S'affiche lorsque le mode Démonstration est activé.
④ Wi-Fi S'affiche lorsque le réfrigérateur est connecté à un réseau Wi-Fi.
⑤ Screen Lock S'affiche lorsque le verrouillage d'écran est activé.

FRANÇALS

Pour commencer

Après avoir mis sous tension le réfrigerateur pour la première fois, ajustez les paramètres selon vos préférences.

1 Ajustez la date, puis appuyez sur NEXT.
2 Ajustez l'heure, puis appuyez sur NEXT.
3 Sélectionnez le thème de l'horloge, puis appuyez sur NEXT.
4 L'ecran principal apparait sur l'affichage.

Paramètres

Pour ajuster les paramètres après la configuration initiale, appuyez sur Settings dans le coin inférieur droit de l'écran principal.

Balayez l'écran pour naviguer dans les écrans des paramètres.

La durée de vie restante du filtré sera affichée sous forme de pourcentage allant de 100 à 0 %. Réinitialisez la durée de vie du filtré à eau après avoir remplaced le filtré à eau.

Réinitialisation de la durée de vie du filtré

1 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur croit de I'ecran principal. La durée de vie restante du filtré apparaitra.
2 Pour remplacer le filtré à eau, consultez la section Remplacement du filtré à eau.

SIGNATURE SKSFD4826P - Réinitialisation de la durée de vie du filtré - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Réinitialisation de la durée de vie du filtré - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Réinitialisation de la durée de vie du filtré - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Réinitialisation de la durée de vie du filtré - 4

Lorsque la fonction est activée, une heures est ajoutee a I'heure d'origine.
- En mode Auto, Daylight Saving Time s'active automatiquement.

3 Appuyez sur pour appliquer le réglage.

Thème de l'horloge

Le réglage par défaut est None. L'horloge s'affiche sur l'écran principal de l'affichage.

1 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur croit de l'écran principal, puis sur Clock Theme.
2 Sélectionnez un thème pour l'horloge et appuyez sur OK.

Luminosite

Ajustez la luminosité de l'écran à DEL du niveau 1 à 5.

Ajustement de la luminosité de l'écran

1 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur croit de I'écran principal, puis sur Brightness.
2 Ajustez la luminosité de l'écran en appuyant sur le point sur la barre et en le faisant glisser, en tapant sur n'importe quel emplacement sur la barre, ou en appuyant sur + ou sur -

SIGNATURE SKSFD4826P - Ajustement de la luminosité de l'écran - 1

Smart Grid (réseaux intelligents)

La fonction Smart Grid est offerte uniquement si voiture fournisseur d'electricite fournit des services pour cette fonction.

Configuration de Smart Grid

1 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur droit de I'écran principal, puis sur Smart Grid.

2 Allumez le commutateur à bascule de Use Smart Grid.

REMARQUE

  • La fonction s'active automatiquement lorsque le réfrigerateur est connecté au réseau Wi-Fi.
  • Lorsque la fonction est activée et que le réfrigerateur reçoit un signal de réponse à la demande du fournisseur d'électricité, la fonction Cancel responding s'activera. Pour interrompè le signal de réponse à la demande, appuyez sur Cancel responding.

Smart DiagnosisMC

Smart DiagnosisMC peut être utilisée pour diagnostiquer les problèmes du produit selon vos habitudes d'utilisation. Smart DiagnosisMC peut être executée par une application pour téléphone intelligent ou en appelant le soutien technique.

Utilisation de Smart Diagnosis

1 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur croit de l'écran principal, puis sur Smart Diagnosis.
2 Appuyez sur START.

Appel de service

Service Call fournit des services sous garantie et des renseignements supplémentaires.

Appuyez sur Settings dans le coin inférieur droit de l'écran principal, puis sur Service Call.

Mode Sabbat

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

Utilisation du mode Sabbat

Le mode Sabbat est utilisé lors du Sabbat juif et des jours fériés.

  • Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur Settings, puis sur Sabbath. Appuyez sur START.
  • Pour désactiver le mode Sabbat manuelle, appuyez sur n'importequel emplacement de l'écran, puis sur OK.

SIGNATURE SKSFD4826P - Utilisation du mode Sabbat - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Utilisation du mode Sabbat - 2

REMARQUE

  • La machine à glaçons commence à produit des glaçons environ 12 heures après l'installation initiale du réfrigérateur.
  • Jeter les premiers lots de glace produits après l'installation.
  • Le son des glaçons tombant dans le bac est normal.
  • Si le bac à glaçons est rempli au maximum de sa capacité, la production de glaçons cessera.
  • La quantité de glace et la forme de celle-ci peuvent varier selon l'environnement (température ambiente, le nombre de fois où la porte est ouverte, la quantité de nourriture dans l'appareil, la pression de l'eau, etc.).
  • En cas de panne de courant, jeter la glace stockée dans le bac à glaçons.

Machine à glaçons du congélateur (cubes de glace)

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD4826P - Machine à glaçons du congélateur (cubes de glace) - 1

Levier

REMARQUE

  • La machine à glaçons automatique du congélateur produit 12 cubes à la fois, 50 à 110 glaçons par période de 24 heures si les conditions sont favorables. Cette quantité peut varier selon l'environnement (la température ambiente, le nombre de fois ou la porte est ouverte, la quantité d'articles dans l'appareil, etc.).
  • Les glaçons stockés dans le bac à glaçons pendant une période prolongée peuvent s'agglutiner et vous pourriez éprouver de la difficulté à les séparer. Dans ce cas, videz complètement le bac à glaçons et nettoyez-le avant de le remettre en place.

Machine à glaçons du congélateur (Craft IceMC)

Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.

SIGNATURE SKSFD4826P - Machine à glaçons du congélateur (Craft IceMC) - 1

Levier

REMARQUE

  • La machine à glaçons commence à produit des glaçons environ 48 heures après l'installation initiale de l'appareil. Les premiers glaçons pouraient ne pas être sphériques et transparents.
  • Les premiers glaçons produits après l'installation de l'appareil ou le remplacement du filtre à eau pourraient être semi-circulaires ou containir des bulles d'air.
  • La forme des glaçons peut varier si la pression de l'eau est inférieure à 20 psi (138 kPa) ou qu'un système par osmose inverse est utilisé.
  • Les glaçons peuvent sembler troubles selon la qualité de l'eau à l'emplacement d'installation et les conditions d'utilisation.
  • Jetez tous les morceaux de glace qui pourrait se couver dans le bac à glaçons, car ils peuvent coller aux glaçons.
  • Àprous une brève panne de courant, il faudra plus de temps pour produit les premiers glaçons, et ceux-ci pourraient ne pas etre formés en boule. Si le courant est coupé pour une plus longue période, jetez les glaçons stockés dans le bac à glaçons.
  • La machine à glaçons Craft Ice produit un lot de glaçons sphériques (3 glaçons) à la fois.
  • En mode 3 Ice, la machine à glaçons Craft Ice produit un lot de glaçons sphériques (3 glaçons) toutes les 24 heures environ. En mode 6 Ice, la machine à glaçons Craft Ice produit deuxlots de glaçons sphériques (6 glaçons) pendant la même période.
  • Pour produit plus de glaçons, Sélectionnez le mode 6 Ice. Pour Obtir des glaçons plus limpides, Sélectionnez le mode 3 Ice.
  • Le temps requis pour produit des glaçons peut varier selon les conditions de fonctionnement.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 2

18 FONCTIONNEMENT

Le bac a glacons peut contenir de 20 à 30 glacons en boule.

Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons

Pourmettrelesmachinesaigacons sous tension ou hors tension,consultezla rubriquePanneau de commande dans la section Fonctionnement.

Lessonsnormauxqueyousentendrez

  • Si vous laissiez la machine à glaçons en marche avant qu'elle soit raccordée à l'arrivee d'eau, vous risque de I'endommager.
  • Vous entendrez le son des glaçons qui tombent dans le bac et l'eau qui circule dans les tuyaux lorsque la machine à glaçons se remplit à nouveau.
  • La vanne d'arrivée d'eau de la machine à glaçons émettra un bourdonnement pendant le replissage de la machine. Si les machines à glaçons sont mises sous tension, elles émettront un bourdonnement même si elles n'ont pas encore été raccordées à l'arrivee d'eau.

Pour arrêter le bourdonnement :

  • Mettez les machines à glaçons hors tension en consultant la rubrique Panneau de commande dans la section Fonctionnement.

Préparation en vue des vacances

Mettez la machine à glaçons hors tension et fermez l'alimentation en eau du réfrigérateur.

Pourmettrelesmachinesàglaçonshors tension, consultez la rubrique Panneau de commande dans la section Fonctionnement.

REMARQUE

Le bac a glaçons doit être vide chaque fois que la machine à glaçons est mise hors tension.

Si la température ambiente risque de descendre sous le point de congélation, demandez à un technicien qualifié de drainer le système d'alimentation en eau pour empêcher les dégats importants que causerait la rupture des conduites d'eau ou des raccordements.

Stockage des aliments

REMARQUE

  • Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour des vacances, par exemple, le réfrigerateur devrait rester allumé.
  • Si vous laissez le réfrigerateur esteint pendant une période prolongée, videz-le de tous les alimentes et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur et laissez la porte ouverte pour empêcher les moisissures de se développer dans le réfrigerateur.
  • Si les portes sont ouvertes ou fermées trop souvent, l'air chaud peut pénétre dans le réfrigerateur et élever sa température. Cela peut accroître le coût de fonctionnement de l'appareil.

Conseils pour le stockage des aliments

Pour conserver les alimentes au réfrigerateur, enveloppez-les de pellicule étanche à l'air et résistante à l'humidité ou conservez-les dans des contenants hermétiques, sauf indication contraire. Cela empêche la diffusion de l'odeur et du goût des alimentés dans le réfrigerateur. Pour assurer la fraîcheur des produits périsibles, vérifie la date de péremption.

SIGNATURE SKSFD4826P - Conseils pour le stockage des aliments - 1

MISE EN GARDE

  • Ne placez pas trop d'articles ou des articles trop rapprochés les uns des autres dans les balconnets. Cela pourrait endommager les balconnets ou cause des blessures aux utilisateurs si les articles sont retirés des balconnets avec force.
  • Ne rangez pas de contenants en verre dans le congelateur. Le contenu liquide peut prendre de l'expansion lorsqu'il est congelé, endommager le contenant et cause des blessures.

Comment ranger les alimentés

  • Beurre ou margarine
  • Conservez le beurre dont l'emballage est ouvert dans un plat couvert ou un compartmentement fermé. Lorsque vous en stockez une quantité supplémentaire, enveloppez-le dans un emballage pour congélateur et congelez le tout.
    Fromage
  • Stockez-le dans l'emballage d'origine jusqu'àu moment de le consommer. Une fois

l'emballage ouvert, réembalez le fromage hermétiquement dans de la pellicule plastique ou du papier d'aluminium.

Lait

  • Essuyez les cartons de lait. Pour que le lait soit plus froid, placez-le sur une tablette à l'intérieur du réfrigerateur.

E u f s

  • Stockez-les dans la boite d'origine sur une tablette à l'intérieur du réfrigerateur, et non dans le balconnet de la porte.

Fruits

  • Ne lavez et ne pelez pas les fruits jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être consommés. Triez les fruits et conservez-les dans leur contenant d'origine que vous placerez dans un bac à fruits et legumes, ou rangez-les dans un sac en papier bien fermé sur une tablette du réfrigérateur.

Légumes à feuilles

  • Retirez les légumes de l'emballage du commerce, puis coupez ou déchirrez les parties endommagées et décolorées. Lavez les légumes à l'eau froide etégoutte-les. Rangez les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et légumes.

- Légumes avec pelure (carottes, poivrons)

  • Rangez-les dans un sac ou un contenant en plastique et placez-les dans le bac à fruits et legumes.

- Poisson

  • Congelez le poisson et les crustaces frais s'il ne sont pas consommés le jour même de l'achat. Il est recommendé de consommer le poisson et les crustaces frais le jour même de l'achat.

Restes

  • Couvre les restes de pellicule plastique ou de papier d'aluminium, ou rangez-les dans des contenants en plastique hermétiques.

REMARQUE

  • Si vous quittez votre domicile pendant une courte période de temps, pour des vacances, par exemple, le réfrigerateur devrait rester allumé. Les alimentés réfrigerés pouvant être congelés se conserveront plus longtemps s'ils sont stockés dans le congelateur.

  • Si vous laissez le réfrigerateur esteint pendant une période prolongée, videz-le de tous les alimentes et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur et laissez la porte ouverte pour empêcher les

moisissures de se développer dans le réfrigerateur.

  • Ne stockez pas d'aliments à teneur élevée en humidité dans la partie supérieure du réfrigerateur. L'humidité pourrait entrer directement en contact avec l'air froid et geler.
  • Lavez les aliments avant de les stocker dans le réfrigerateur. Les fruits et les légumes doivent être lavés et l'emballage des alimentés doit être essuyé pour empêcher de contaminer les aliments à proximité.
  • Si le réfrigerateur est installé dans un endroit chaud et humide, l'ouverture fréquence de la porte ou le fait de stocker beaucoup de légumes dans le réfrigerateur peut provoquer de la condensation. Essuyez la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
  • Si la porte du réfrigerateur est ouverte ou fermée trop souvent, l'air chaud peut pénétrer dans le réfrigerateur et élever sa température. Cela peut accroître le coût de fonctionnement de l'appareil.

Stockage d'aliments congeles

Consultez un manuel sur les congélateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la préparation d'aliments pour la congélation ou sur les durées de conservation des aliments.

Congélation

Votre concélateur ne pourra conçeler rapidement une grande quantité d'aliments. Dans le concélateur, ne placez pas une quantité d'aliments supérieure à celle qui peut être congelee dans un délambda de 24 heures (c'est-à-dire pas plus de 2 à 3 livres d'aliments par pied cube d'espace de concélateur). Laissez suffisamment d'espace dans le concélateur pour permettre une circulation d'air autour des emballages. De plus, laisser quissifisamment d'espace à l'avant de façon à pouvoir fermer la portehermetiquement.

Les durées de conservation varieront en fonction de la qualité et du type d'aliments, du type d'emballage ou de pellicule utilisés (degré d'étanchéité à l'air et de résistance à l'humidité) et de la température de stockage. La présence de cristaux de glace dans un emballage scelle est normale. Cela signifie simplement que l'humidité dans les alimentents et l'air à l'intérieur de l'emballage ont produit de la condensation, créé des cristaux de glace.

SIGNATURE SKSFD4826P - Congélation - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Congélation - 2

20 FONCTIONNEMENT

REMARQUE

  • Laissez refroidir les alimentés chauds à la température ambiente pendant 30 minutes, puis emballez-les et congelez-les. Le fait de refroidir les alimentés chauds avant de les congeler économique de l'énergie.

Emballage

Une congélation reussie dépend d'un emballage édequat. Lorsque vous fermez et scellez l'emballage, celui-ci ne doit pas permettre l'entrée ou la sortie d'air ou d'humidité. Autrement, l'odeur et le goût des alimentés pouraient être diffusés dans le réfrigerateur et les alimentés congélés pourraient secher.

Emballages recommendés

  • Contenants de plastique rigides avec couvercles hermétiques
  • Bocaux à bords droits pour conserve/ conjugation
  • Papier d'aluminium robuste
    Papier plastifié
    Pellicules plastifiées imperméables
  • Sacs en plastique autoadhésifs de qualité pour congélateur

Suivez les instructions sur l'emballage ou le recipient pour les méthodes de congélation déquates.

N'utilisez pas ce qui suit :

  • Papier d'emballage pour pain
  • Récipients en plastique sans polyéthylène
  • Récipients sans couvercles hermétiques
  • Papier paraffiné ou papier d'emballage recouvert de cièr pour congélation
  • Papier d'emballage mince, semi-perméable

Stockage des aliments dans le tiroir convertible

Appuyez sur le bouton de la température du tiroir convertible sur l'écran principal et Sélectionnez les paramètres de température offerts. Pour des résultats optimaux, lisez les conseils ci-dessous.

-7°F à 5°F (-23°C à -15°C)
- Aliments surgelés
-1°C (30°F).
Viande et fruits de mer

  • 1^ (33°F).
  • Boissons froides
  • 3^ (37°F).
  • Collations
  • 5^ (41°F).
  • Vin

Bacs à légumes

Retrait et assemblage des bacs à légumes

Pour obtenir plus d'espace dans le réfrigerateur, enlevez les supports de tiroir et les tablettes.

1 Soulevez le verre à l'avant et retirez le couvercle.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage des bacs à légumes - 1

2 Tirez le bac à légumes jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3 Soulevez I'avant du tiroir pour le retirer.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage des bacs à légumes - 2

4 Enlevez le bac à légumes.
5 Tirez le rail du tiroir jusqu'à ce qu'ils s'arrête.
6 Appuyez sur les leviers ① de chaque cote du cadre du tiroir et retirez le cadre du tiroir.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage des bacs à légumes - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage des bacs à légumes - 4

7 Pour l'assembler, ouvre entierement les rails du cadre du tiroir.
8 Alignez les coins sous la base du tiroir avec les rainures sur chaque rail, puis abaissez la base du tiroir jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage des bacs à légumes - 5

9 Avc: le avant tegerement incline vers le haut, inserez le bac a legumes et le couvercle dans le cadre et poussez-le pour le remetre en place.

MISE EN GARDE

Assurez-vous que le bac à légumes est d'aplomb d'un côté à l'autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute du bac à légumes ou des aliments.
- Ne nettoyez pas le bac à légumes en verre avec de l'eau chaude lorsqu'il est froid. Le bac à légumes pourrait se briser s'il est exposé à des changements brusques de température ou à des chocs.
Le bac à legumes est lourd. Soyez particulièrement prudent lorsque vous le retirez.

Tiroirs du congélateur

Retrait/assemblage des tiroirs du congélateur et du tiroir convertible

A VERTISSEMENT

  • Au moins deux personnes sont nécessaires pour installer ou-retirer le tiroir.
  • Faites attention aux charnières pointues sur les deux côtes du tiroir.
    Lorsque you posez le tiroir par terre, veillez a ne pas endommager le plancher.
  • Ne montez pas sur le tiroir et ne vous y asseyez pas.
  • Pour prévenir les accidents, gardez le tiroir hors de la portée des enfants et des animaux. Ne laissez pas le tiroir ouvert.

1 Pour-retirer le tiroir, tirez-le jusqu'à son extensioncomplete.

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 1

2 Poussez le bouton pour refirer le butoir de chaque cote.

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 2

3 Soulevez l'avant du bac, puis tirez-le.

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 4

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 5

SIGNATURE SKSFD4826P - A VERTISSEMENT - 6

Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons

Pour obtenir plus d'espace dans le tiroir du congélateur, retireze le tiroir du bac à glaçons.

1 Tirez le tiroir supérieur gauche du congélateur jusqu'à son extension complete.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons - 1

2 Tirez le tiroir du bac a glaçons jusqu'à son extension completé.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons - 2

3 Soulevez et tirez delicatement les bacs à glaçons pour les retarder.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons - 3

4 Appuyez sur les leviers de chaque cote du rail et retirez le tiroir du bac a glacons.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons - 4

FRANÇALS

5 Pour l'assembler, tirez les deux rails simultanément jusqu'à leur extension complete.
6 Saisissez le tiroir du bac à glaçons de chaque côté et accrochez les supports du tiroir sur les onglets des rails situés sur les deux côtés.
7 Abaissez le tiroir du bac à glaçons dans sa position finale.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage du tiroir du bac à glaçons - 5

8 Replacez les bacs a glacons dans le tiroir.

REMARQUE

  • Faites attention si vous retirez les bacs à glaçons alors que le tiroir inférieur est ouvert. Des glaçons peuvent déborder des bacs et tomber en arrêté du tiroir inférieur du congelateur, ce qui empêcherais la fermeture complète du tiroir. Pour-retirer la glace de l'arrière du tiroir inférieur, démontez les bacs à glaçons et le tiroir.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 1

24 FONCTIONNEMENT

Tablettes

Retrait et assemblage de la tablette

Les tablettes du réfrigerateur sont ajustables pour répondre à vos besoin de stockage particuliers. En réglant la hauteur des étagères pour y placer des alimentés de différentes tailles, vous retrouvrez plus facilement ce que vous cherchez.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et assemblage de la tablette - 1

MISE EN GARDE

Assurez-vous que les étagères sont d'aplomb d'un cotoé à l'autre. Ne pas le faire peut provoquer la chute de l'étagère ou des alimentés.
- Ne nettoyez pas les tablettes en verre avec de l'eau chaude lorsqu'elles sont froides. Elles pourraient se briser si elles sont exposées à des changements brusques de température ou à des impacts.
- Les étagères en verre sont lourdes. Soyez particulièrement prudent lorsque vous les retirez.

Pour retirer la tablette, incline la partie avant vers le haut, puis soulevez la tablette.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 1
Retireez-la.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 2

3 Pour l'assembler, faites basculer l'avant de la tablette vers le haut et guidez les crochets de la tablette dans les fentes à la hauteur désirée.
4 Ensuite, abaissez l'avant de l'étagère afin que les crochets tombent dans les fentes.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 4
REMARQUE

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 5

1Emetteur

2 Récepteur

  • Des corps étrangers et de la saleté se trouvant entre la tablette et la paroi du cadre interieur pourraient empêcher l'éclairage de la tablette de s'allumer.
    L'éclairage de la tablette s'allume lorsque la porté est ouverte.
    L'éclairage de la tablette s'est int apres sept minutes ou lorsque la porte est fermée.
  • Les étagères divisées sont spécifiques à gauche et à droite et ne sont pas interchangeables.

Bacs de la porte

Utilisation des balconnets

Pour ajuster la position du balconnet, tenez le bas du balconnet des deux cots, pour le lever ou l'abaisser.

N'usez pas de force excessive lors du retrait ou du montage des bacs de rangement.
- N'utilise pas le lava-vaiselle pour nettoyer les bacs de rangement et les étagères.

SIGNATURE SKSFD4826P - Utilisation des balconnets - 1

Retrait et montage des bacs de la porte

Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage.

Pour retarder les balconnets de porte, tenez le guide afin que le balconnet ne puisse pas bouger et tapez sur le bas du balconnet deux ou trois fois.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et montage des bacs de la porte - 1

2 Pour assembler le balconnet, alignez les deux côtes du balconnet avec les guides et pousseze-le vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retrait et montage des bacs de la porte - 2

MISE EN GARDE

  • Detachez et lavez regulierement les bacs de rangement et les étagères, qui peuvent être facilement contaminés par la nourriture.

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - MISE EN GARDE - 3

26 FONCTIONS INTELLIGENTES

FONCTIONS INTELLIGENTES

Cette fonction n'est offerte que sur les modèles dotés du Wi-Fi.

L'application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l'appareil à l'aide d'un téléphone intelligent.

Caracteristiques de l'application LG ThinQ

† Cette fonctionnalité est offerte sur certains modèles seulement.
Mode Soin intelligent+

  • Offre une experience plus personnalisée basée sur l'analyse de vos habitues d'utilisation.

Mode Sabbat intelligent

Active ou déactive le mode Sabbat et définit le calendrier d'activation du mode.

Surveillance de la consommation d'énergie

  • Cette fonctionnalité permet de suivre la consommation énergétique du réfrigerateur ainsi que le nombre de fois où la porte est ouverte.

  • Contrôle à distance†

  • Contrôle la température du réfrigerateur, le filtré à air et la fonctionnalité Ice Plus à l'aide de l'application pour téléphone intelligent.

  • Messages automatiques†

  • Si la porte reste ouverte pendant plus de dix minutes, vous recevez un message automatisé. Lorsque la fonction Ice Plus est terminée, vous recevez aussi un message automatisé.

  • Smart Diagnosis MC

  • Cette fonction fournit des renseignements utiles pour diagnostique et résoudre les problèmes avec l'appareil en se basant sur le profil d'utilisation.

Paramètres

  • Cette fonctionnalité vous permet de régler diverses options du réfrigerateur et de l'application.

REMARQUE

  • Si vous changez de routeurs sans fil, fournisseur de services Internet ou mot de passage, supprimez

I'appareil connecté à l'application LG ThinQ et reconnectectez-le.

  • Cette information est à jour au moment de la publication. L'application est sujette à des modifications à des fins d'amélioration du produit, et ce, sans que l'utilisateur en soit préalablement avisé.

Installation de l'application LG ThinQ et connexion d'un apparéil de LG

Modèles avec un code QR

Balayez le code QR ci-joint au produit en utilisant l'appareil photo ou un lecteur de codes QR sur votre téléphone intelligent.

SIGNATURE SKSFD4826P - Modèles avec un code QR - 1

Modèles sans code QR

1 À partir d'un téléphone intelligent, cherchez l'application LG ThinQ dans la boutique Google Play ou l'App Store d'Apple.
2 Lancez l'application LG ThinQ, connectez-vous à votre compte, ou creez un compte LG.
3 Appuyez sur le bouton Ajouter (+) sur l'application LG ThinQ pour connecter votre apparéil de LG. Suivez les instructions de l'application pour terminer le processus.

REMARQUE

  • Pour connaître l'etat de connexion au réseau Wi-Fi, vérifie que l'indicateur Wi-Fi est allumé sur le panneau de commande.
    L'appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou reportez-vous au manuel de votre routeur sans fil.
    LG ThinQ n'est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des defaults, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau.
    L'environnement sans fil peut causeur un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil.
  • S'il y a une trop grande distance entre l'appareil et le routeur sans fil, l'intensité du signal s'affaiblit. La connexion peut prendre du temps, ou l'installation de l'application peut échouer.
  • Si l'appareil a des difficultés à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du réseau. Procurez-vous un repéteur Wi-Fi (rallonge de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
  • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement selon le fournisseur de services Internet.
  • La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être interrompue à cause de l'environnement du réseau domestique.
  • Si l'appareil ne peut pas se connecter en raison de problèmes avec la transmission du signal sans fil, débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer.
  • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
  • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison delettres et de chiffres angls. (N'utilisez pas de caractères speciaux.)
    L'interface utiliseur (IU) du téléphone intelligent peut varier en fonction du système d'exploitation (SE) mobile et du fabricant.
  • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, la configuration du réseau peut échouer. Veuillez changer le protocole de sécurité (nous recommendons WPA2) et connectez le produit de nouveau.
  • Pour désactiver la fonction Wi-Fi, désactive le commutateur à bascule Use Wi-Fi. L'icone s'éteindra.
  • Pour reconnectcer l'appareil ou ajouter un autre utilisateur, appuyez sur la touche Settings dans le coin inférieur droit de l'écran principal, puis

appuyez sur Reset Wi-Fi. Executeur l'application LG ThinQ et suivez les instructions de l'application pour connecter l'appareil.

Caracteristiques du module LAN sans fil

Gamage de fréquences2412 MHz ~ 2462 MHz
Puisance de sortie (Max.)< 30 dB m
Données techniques de transfert de puissance sans fil
Fréquence 330 kHz~ 370 kHz
Tension nominale12 V c.c.
Puissance délivréeInférieure et égale à 3 W par tablette
Mode de transmissionInduction élctromagnétique

Avis de la FCC

L'avis suivant couvre le module de transmetteur se trouvant dans le produit.

Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux sections 15 et 18 de la réglementation de la FCC concernant un apparéil numérique de classe B. Ces limites sont établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux générées instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Quoi qu'il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne seroduiront pas dans certaines installations. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l' apparéil, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger ces interférences par l'un des moyens suivants:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
  • Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.

SIGNATURE SKSFD4826P - Avis de la FCC - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Avis de la FCC - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Avis de la FCC - 3

28 FONCTIONS INTELLIGENTES

  • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/television experimenté.

Cet apparéil est conforme à la partie 15 et à la partie 18 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage; et (2) L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Tout changement ou toute modification apportés à cet apparéil et qui ne sont pasapprovés de manière explicite par le fabricant sont susceptibles d'annuler l'autorité de l'utilisateur quant à utiliser l' apparéil.

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévisées causées par des modifications non autorisées apportées à cet apparéil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger de telles interférences.

Énoncé FCC sur l'exposition aux radiations RF

Cet équipement est conforme aux limites de radiation de la FCC définies pour un environnement non contrôle. Cet appeareil et sa ou ses antennes ne doivent pas etre colocalisés ou opere s en conjunction avec tout autre antenne ou transmetteur.

Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l'antenne et l'utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d'utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d'exposition aux rayonnements RF.

Avis d'Industrie Canada

L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appeareils radio exempents de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner son dysfonctionnement.

Enoncé d'IC concernant l'exposition à la radiation

Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada pour un environnement non contrôle.

Cet apparéil doit être installé et utilisé de façon à garder une distance minimale de 20 cm (7,8 pouces) entre la source de rayonnement et votre corps.

REMARQUE

  • LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIOELECTRIQUES CAUSES PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER L'AUTORISATION ACCORDÉA À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL.

Renseignements sur l'avis de logiciel libre

Pour obtenir le code source conformément aux dispositions de la licence publique générale, de la licence publique générale limite, de la licence publique Mozilla et de toute autre licence régissant les logiciels à code source libre contenus dans ce produit et exigeant la divulgation du code source, visitez le site https://opensource.lge.com. En plus du code source, toutes les dispositions de licence, les avis de droits d'auteurs et autres documents pertinents peuvent aussi être consultés.

SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l'expédition et de la manutention) sur simple demande par courriel à l'adresse opensource@lge.com.

Cette offre est valable pour une période de trois ans après notre dernière expulsion de ce produit et s'applique à toute personne ayant reçu ces renseignements.

Fonction Smart Grid

Lorsque le réfrigerateur est en mode Smart Grid, la fonction Réfrigerateur intelligent peut contrôler l'utilisation de l'énergie ou retarder la mise en marche de certaines fonctions afin d'économiser l'énergie durant les périodes de pointe.

  • Vous pouvez annuler la fonction Smart Grid en tout temps (au moyen de la touche ou de l'application Smart Grid).
  • Pour utiliser la fonction Smart Grid, vous devez enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur d'électricité, à condition que celui-ci prenne en charge cette fonction. Autrement dit, la fonction Smart Grid ne sera pas disponible si votre fournisseur d'électricité ne prend pas en charge la fonction ou n'a pas la capacité de la prendre en charge.

Fonctionnalités de l'application Smart Grid

  • Économie intelligente_Gestion de la demande
  • Vous pouvez réduire l'utilisation énergétique en fonction des signaux de gestion de la demande (GD) provenant de la société de services publics. Si le réfrigerateur est en mode d'économie intelligente selon les signaux de gestion de la demande, vous verrez apparaitre une fenêtre.
  • Économie d'énergie en saison
  • Réduisez la consommation selon la période de l'année.

Utilisation de la fonction Smart Grid

Cette fonctionnalité répond aux notifications envoyées par votre fournisseur d'électricité pour exécuter les tâches consommant beaucoup d'électricité pendant les heures creuses, lorsqu'la demande est moins élevée. Ces notifications sont appelées « signaux de gestion de la demande »

Si le réfrigerateur recoit un signal de gestion de la commande de la part du fournisseur d'électricité, il allume levoyant Grid sur l'écran et contrôle sa consommation d'énergie en fonction du signal. Le réfrigerateur répondra aux signaux reçus aussi longtemps qu'il pourrait maintainir son efficacité.

Si le réfrigerateur recoit un signal de gestion de la commande, il fonctionnera en mode DAL (charge différée) ou TALR (réduction temporaire de la charge).

Charge différée (DAL)

Le réfrigerateur répondra à un signal DAL en réduisant de façon modérée la charge pour la durée de la période indiquée.

Ce mode contrôle les fonctions energivores telles que l'ajustement du système de refroidissement, le dégivrage et la fabrication de la glace.

Lorsque le réfrigerateur est en mode DAL, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigerateur.
- Le mode DAL est automatiquement désacté à la fin de la période indiquée par le signal DAL (max. de 4 heures) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid.

Réduction temporaire de la charge de l'appareil (TALR)

Le réfrigerateur répondra à un signal TALR en réduisant de façon importante la charge pour une courte période, habituellément 10 minutes. Ce mode réduit la consommation électrique en arrêtant le compresseur et en contrôle les fonctions énergivores comme le dégivrage et le ventilateur.

Lorsque le réfrigérateur est en mode TALR, le voyant Grid est allumé sur l'écran du réfrigérateur.
- Le mode TALR est automatiquement désactifé à la fin de la période indiquée (maximum de 10 minutes) ou lorsque vous annulez la fonction Smart Grid. Ce mode est automatiquement désactifé et le réfrigerateur est ramné à son état normal si vous ouvrez ou fermez une porte, ou si le distributeur est utilisé.

Annulation du mode Smart Grid

Si vous voulez que le réfrigerateur ignore le signal de gestion de la demande de votre fournisseur d'électricité, vous pouvez annuler la fonctionnalité Smart Grid en appuyant sur la touche Smart Grid pendant que le réfrigerateur fonctionne en mode Smart Grid.

Lorsque vous annulez la fonction Smart Grid, le réfrigérateur ignore le signal de gestion de la demande et n'est plus commande par votre fournisseur d'électricité jusqu'àu prochain envoi de signal. Vous pouvez aussi annuler la fonction Smart Grid à l'aide de l'application pour téléphone intelligent.

API ouverte de SIGNATURE KITCHEN SUITE

VoupsouperezgerlesfonctionsSmartGriddu réfrigérateurintelligentdeSIGNATUREKITCHEN SUITE.

Veuillez consulter la page de notification de signaturekitchensuite.com. pour plus de détails.

ListedesAPI

  • Réponse à la demande
  • Envoyer un signal de réponse à la demande

SIGNATURE SKSFD4826P - ListedesAPI - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - ListedesAPI - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - ListedesAPI - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - ListedesAPI - 4

30 FONCTIONS INTELLIGENTES

Mode ecoenergétique

  • Regler le mode ecoénergétique
    -Obtenir l'horaire (programme) du DR/report de dégivrage

  • Surveillance de la consommation d'énergie

-Obtenir I'evénement d'ouverture de porte
-Obtenir la consommation d'énergie

  • Reporter la fonction de dégivrage

  • Insérer un événement programme de report du dégivrage

  • Mettre à jour un événement programme de report du dégivrage
  • Annuler un événement programme de report du dégivrage
    -Obtenir le programme du report de dégivrage

Fonctionnalité Smart DiagnosisMC

Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo © ou ©.

Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre les problèmes qu'éprouve votre apparéil.

REMARQUE

  • Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en raison de facteurs externes, notamment la disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la politique de la boutique d'applications ou la disponibilité de l'application.
  • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une appearance différente selon votre emplacement.

Utilisation de l'application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes

Si vous éprouvez des problèmes avec votre apparéil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l'aide de l'application LG ThinQ.

  • Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l'application LG ThinQ.

Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnotique les problèmes

Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité de diagnostic sonore.

  • Lancez l'application LG ThinQ et selectionnez la fonctionnalite Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions relatives au diagnostic sonore indiquées dans l'application LG ThinQ.

1 Ouvrez la porte du réfrigerateur.
2 Approchez le microphone de votre téléphone devant le haut-parleur situé sur la charnière supérieure droite de la porte du réfrigerateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnotique les problèmes - 1

3 Appuyez sur Settings dans le coin inférieur croit de l'écran principal, puis sur Smart Diagnosis.
4 Appuyez sur START.
5 Maintenez le téléphone dans cette position jusqu'à ce que la transmission de la tonalité soit terminée. L'application demarrera un compte à rebours. Lorsque le décompte est terminé et que vous n'entendez plus les tonalités, le diagnostic s'affichera dans l'application.

REMARQUE

  • Pour obtenir les membresurs résultats, évitez de bouger le téléphone pendant la transmission sonore.

ENTRETIEN

Nettoyage

SIGNATURE SKSFD4826P - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT

Utilisez un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie, une explosion ou des blessures mortelles.

SIGNATURE SKSFD4826P - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • N'utilise pas de chiffons ou dépônges rugieux pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
  • Ne placez pas votre main sur la surface inférieure de l'appareil quand vous ouvre ou fermez les portes.

Conseils généraux de nettoyage

  • Les sections du réfrigerateur et du congelasteur se dégivrent automatiquement, mais nettoyez les deux sections une fois par mois pour éviter les odeurs.
  • Essuyez immédiatement les aliments renversés.
  • Débranche toujours le réfrigerateur ou coupez le courant avant de le nettoyer.
  • Enlevez toutes les pieces amovibles, telles que les étagères, les bacs à légumes et fruits, etc.
  • Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs ou forts.
  • Lavez à la main, rincez et séchez soigneusement toutes les surfaces.
  • Lors du nettoyage de l'intérieur ou de l'extérieur de l'appareil, ne le nettoyez pas avec unerosse rugueuse, du dentifrice ou des materiaux inflammbables. N'utilise pas de produits de nettoyage contenant des substances inflammables.
  • Cela peut cause une décoloration de l'appareil ou l'endommager.
  • List des substances inflammables : alcohol (ethanol, methanol, alcohol isopropylique, alcohol isobutylique, etc.), diluant, eau de javel, benzene, liquide inflammable, abrasifs, etc.

Parois intérieures

Laissez le congélateur se réchauffer pour éviter que le chiffon colle.

Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l'intérieur du réfrigerateur avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau chaude. Mélangez deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau (26 g de bicarbonate de soude pour un litre d'eau). Assurez-vous que le bicarbonate de soude est complètement dissous afin de ne pas rayer les surfaces du réfrigerateur.

Revêtements et joints de porte

Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilise pas de cire de nettoyage, de détergent concentré, d'eau de Javel ou de nettoyant contenant du petrole sur les pieces en plastique du réfrigerateur.

Pièces en plastique (couvercles et panneaux)

Utilisez une éponge propre ou un chiffon et un détergent doux avec de l'eau chaude. N'utilise pas de produits nettoyants pour vitres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits peuvent rayer ou endommager la surface.

Filtre à air

Recyclage du filtré à air

Recyclez le filtré à air environ tous les six mois. Le filtré à air se situe sur la paroi arrière, derrière le bac à légumes droit.

1 Pour-retirer le tiroir, tirez-le à pleine extension, soulevez l'avant et retirez-le.

SIGNATURE SKSFD4826P - Recyclage du filtré à air - 1

32 ENTRETIEN

2 Trouvez le filtré à air sur la paroi arrêté du réfrigérateur et appuyez sur les deux crochets pour retarder le filtré à air.

SIGNATURE SKSFD4826P - ENTRETIEN - 1

3 Sechez le filtré à air avec un séchoir à cheveux ou laissez-le sécher au soleil.

SIGNATURE SKSFD4826P - ENTRETIEN - 2

REMARQUE

Pour augmenter la performance de désodorisation, le désodorisant est fait d'un matériel de bois de palmier naturel. Il est possible que de la poudre tombe. La poudre n'est pas du tout nocive pour le corps humain et peut être facilement nettoyée avec une serviette ou un chiffon.

Filtre à eau

Avant de replacer le filtré à eau

SIGNATURE SKSFD4826P - Avant de replacer le filtré à eau - 1

AVERTISSEMENT

  • Afin de réduire les risques d'étouffement, n'autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l'installation de ce produit.
  • Afin de réduire le risque associé à l'ingestion de produits contaminants, n'utilise pas d'eau insalubre ou de qualité inconnue sans désinfection ajustée en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour une réduction de la présence de kystes peuvent être utilisés avec de l'eau qui peutContainir des kystes filtrables. Etablissement EPA # 070595-MEX-001
    L'utilisation de filtres à eau non autorisés peut entrainer un dysfonctionnement du produit, une fuite d'eau ou des problèmes de qualité de l'eau, qui ne seront pas couverts par la garantie du produit.

  • Branchez l'appareil à une source d'eau potable seulement.

SIGNATURE SKSFD4826P - AVERTISSEMENT - 1

MISE EN GARDE

  • Lisez et suivez les instructions d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de ce système.
    L'installation et l'utilisation DOIVENT estre conformes à l'ensemble des codes de plomberie regionaux et locaux en vigueur.
  • N'installez pas le produit si la pression d'eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si la pression d'eau dépasse 80 psi, vous doivent installer une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier si vous ne savez pas comment vérifier la pression d'eau.
  • N'installez pas ce produit dans des conditions propices aux coups de belier. Si de telles conditions sont presents, vous doivent installer un dispositif antibélier. Faites appel à un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la manière de contrôler ces conditions.
    N'installez pas ce produit sur des conduites d'alimentation en eau chaude. La température maximale de l'eau pendant le fonctionnement de ce système est de 37,8 °C (100 °F).
  • Protégéz le filtré contre le gel. Vidangez le filtré lorsqu'la température descend sous 4,4 °C (40 °F).
  • La cartouche du filtré jetable DOIT être remplacée tous les six mois, selon la capacité évaluée, ou plus tout si le débit ralentit de façon manifeste.
  • Pour protégger l'appareil contre le gel, retirez la cartouche du filtre lorsqu'les températures risquent de descendre sous 0^ (33°F).
  • N'installez pas ces systèmes dans des régions ou les températures ambantes peuvent dépasser 43,3 °C (110 °F).
  • Si un dispositif de prévention du refoulement est installé sur le système, un dispositif permettant de contrôler la pression resultant de la dilatation thermique doit être installé.
  • Verifiez que tous les tuyaux et les raccords sont bien serrés et étanches.

Remplacement du filtré à eau

  • Remplacez le filtré à eau :

  • Environ tous les six mois.

  • Lorsque l'icone s'allume.

  • Lorsque le rendement de la machine à glaçons diminue.

  • Pour acheter un filtré à eau de rechange :
  • Rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur
  • Trouvez des pieces et des accessoires à partir de la section soutien du site signaturekitchensuite.com.
  • Appelez le 1 855 790-6655 (États-Unis) ou le 1 888 289-2802 (Canada).
    Cartouche de remplacement a utiliser: LT1000P-S (ADQ74793506)

SIGNATURE SKSFD4826P - Remplacement du filtré à eau - 1

1 Retirez le filtré à eau à remplacer.

Poussez pour ouvrir le couvercle du filtré à eau en haut du réfrigerateur.

SIGNATURE SKSFD4826P - Retirez le filtré à eau à remplacer. - 1

REMARQUE

Le remplacement du filtré à eau provoque le drainage d'une petite quantité d'eau (environ 25 ml ou 1 oz).
- Enveloppez l'extrémité avant du couvercle du filtrre à eau avec un linge pour recueillir l'eau qui s'écoulera. Une fois le filtrre à eau retire, tenez-le en position verticale pour éviter que de l'eau restante s'en échappe.

2 Placez le bouchon 1 sur le filtrre a eau, puis tenez-le et tournez-le dans le sens antihoraire pour-retirer le filtrre a eau de la tete du filtrte.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 2

3 Remplacez-le par un nouveau filtré à eau. Déballez le nouveau filtré à eau et retirez le couvercle protecteur des joints toriques. Placez le bouchon sur le nouveau filtré à eau, puis poussez-le dans l'orifice du collecteur jusqu'à ce qu'il soit en place.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 3

4 Tenez le bouchon et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit en place. Replacez le bouchon sur le cote du filtré à eau.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 4

5 Une fois que le filtré à eau a été remplace, faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système.

REMARQUE

  • Ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchéz la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.
    6Après avoir changé le filtré, appuyez sur Settings dans le coin inférieur droit de l'écran principal, puis appuyez sur Water Filter. Appuyez sur RESET pour réinitialiser la durée de vie du filtré.

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - REMARQUE - 3

34 ENTRETIEN

  • Pour plus de renseignements, appepezez au

Fiche technique des performances

Modèle : LT1000P-S

Code de dénomination commerciale du système NSF : MDJ64844601

La concentration des substances indiquées presents dans l'eau entrant dans le circuit a ete reduite a une concentration inferieure ou eale a la limite autorise pour I'eaquittant le circuit, selon les specifications NSF/ANSI des normes 42, 53 et 401.

SIGNATURE SKSFD4826P - Fiche technique des performances - 1

Le système a ete soumis a des essais et est certifie en vertu de NSF International, conformement aux normes 42, 53 et 401 de la NSF/ANSI pour ce qui est de la reduction de la concentration des substances mentionnées ci-dessous.

Réduction des substancesConcentration moyenneConcentration visée par NSF% de la diminution moyenneConcentration moyenne d'eau dans le produitConcentration d'eau maximale permise dans le produitExigences NSF de diminution
Goût et oedur de chloré2.0 μg/L2.0 μg/L± 10%>97,5 %0.050 μg/Ls. o.≥ 50.00%
Particules nominales de classe I, ≥ 0,5 à < 1,0 μm12 000 000 pts/mlAu moins 10 000 particules/ml99,80% 24 000pts/ml s. o.≥ 85.00%
Amiente 180 MFL107 à 108MFL; longueur des fibres supérieures à 10 μm>99,00% < 1MFL s. o.≥ 99.00%
Atrazine8.5 μg/L9.0 μg/L ± 10%>94,10%0.500 μg/L3.0 μg/Ls.o.
Benzène15.0 μg/L15.0 μg/L ± 10%>96,60%0.510 μg/L5.0 μg/Ls.o.
Carbofuran74.0 μg/L80.0 μg/L ± 10%98,30%1.258 μg/L40 μg/Ls.o.
Lindane1.9 μg/L2.0 μg/L ± 10%>99,00%0.019 μg/L0.2 μg/Ls.o.
P-Dichlorobenzène230.0 μg/L225.0 μg/L ± 10%>99,80%0.460 μg/L75.0 μg/Ls.o.
2,4-D210.0 μg/L210.0 μg/L ± 10%>99,90%0.210 μg/L70.0 μg/Ls.o.
Plomb pH @ 6,5140.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%99,60%0.560 μg/L10.0 μg/Ls.o.
Plomb pH @ 8,5150.0 μg/L150.0 μg/L ± 10%>99,70%<0.500 μg/L10.0 μg/Ls.o.
Mercure à pH 6,55.9 μg/L6.0 μg/L ± 10%91,00%0.531 μg/L2.0 μg/Ls.o.
Mercure à pH 8,55.6 μg/L6.0 μg/L ± 10%92,5%0.420 μg/L2.0 μg/Ls.o.
Sporocyste*100 000 sporocystes/lAu minimum 50 000 sporocystes/L>99,99% 10 sporocystes/ ls. o.≥ 99.95%
Aténolol240 ng/l200 ± 40 % ng/l>95,50 %10,80 ng/l30 ng/ls.o.
Carbamazépine1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l98,40%25,60 ng/l200 ng/ls.o.
DEET1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l97,10%46,40 ng/l200 ng/ls.o.
Triméthoprine170 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,80%5,44 ng/l20 ng/ls.o.
Linuron160 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,60%5,44 ng/l20 ng/ls.o.
Phénytoine200 ng/l200 ± 40 % ng/l>94,80%10,40 ng/l30 ng/ls.o.
Ibuprofène400 ng/l400 ± 40 % ng/l>94,50%22,00 ng/l60 ng/ls.o.
Naproxen140 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,10%5,46 ng/l20 ng/ls.o.
Estrone120 ng/l140 ± 40 % ng/l>96,10%4,68 ng/l20 ng/ls.o.
Bisphenol A2 000 ng/l2000 ± 40 % ng/l>98,90%22,00 ng/l300 ng/ls.o.
Nonylphénol1600 ng/l1400 ± 40 % ng/l>97,10%46,40 ng/l200 ng/ls.o.
  • Basé sur l'utilisation des ocystes Cryptosporidium parvum.
Lignes directrices pour l'application / Paramètres de l'alimentation en eau
Débit d'utilisation 1,9 l/min(0,5 gal/min)
Alimentation en eau Réseaumunicipal ou puits privé - Eau potable
Pression de l'eau 20 à 120 psi (138 à 827 kPa)
Température de l'eau33 °F - 100 °F (0,6 °C - 37,8°C)
Capacité 757 litres (200 gallons)

Il est essentiel de suivre les recommendations du fabricant relatives à l'installation, à l'entretien et au remplacement du filtre afin que l'appareil fonctionne conformément aux performancesANNOCES.

REMARQUE

  • Les tests ont ete effectués en laboratoire et le rendement peut varier en situation d'utilisation reelle.

Pour obtenir des renseignements sur les filtres à eau de rechange, rendez-vous chez un détaillant ou un distributeur ou recherche les mots « filtré à eau » sur le site signaturekitchensuite.com.

Pour obtenir de l'aide supplémentaire, le centre d'information à la clientèle SIGNATURE KITCHEN SUITE est ouvert 24 heures sur 24, sept jours sur sept.

É.-U.: 1855790-6655

Canada: 1-888-289-2802

Cartouche de remplacement : LT1000P-S ou ADQ74793506

NSF est une marque commerciale de NSF International.

DéPANNAGE

FAQ

Foire aux questions

Q: Quelles sont les températures optimes pour mon réfrigerateur et mon congélateur?

R: Le réglage par défaut du réfrigerateur est de 37^ (3^) . Le réglage par défaut du congelateur est de 0^ (-18^) . Ajustez ces réglages au besoin pour conserver les alimentés à la température désirée. Le lait doit être froid lorsqu'il est rangé sur la tablette interieure du réfrigerateur. La crème glacée doit être ferme, et les glaçons ne doivent pas fondre dans le congelateur.
Q: Comment puis-je régler la température du réfrigerateur et du congélateur?
R: Appuyez sur la touche de la température du réfrigerateur, du congelateur, ou du tiroir convertible sur l'écran principal. Appuyez sur ∩ ∨ pour obtenir la température désirée.
Q: Quel est ce bourdonnement que le réfrigérateur émet de temps à autre?
R: Ce son peut etre émis si le congélateur n'est pas alimenté en eau alors que la machine a glaçons est allumée. Si l'alimentation en eau n'est pas raccordée au congélateur, vous devriez eteindre la machine à glaçons depuis le panneau de commande.
Q: Pourquoi le plateau de la machine à glaçons semble-t-il courbé?
R: Il s'agit d'un état normal du cycle de la machine à glaçons. Le plateau de la machine à glaçons peutSEMbler à niveau ou légarement inclé. Le changement de position aide au processus decongélation.
Q: Mon réfrigerateur est sous tension et les commandes fonctionnement, mais il ne refroidit pas et l'afficheur indique « DEMO » (voir ci-dessous). Quel est le problème?
R: Le réfrigerateur est en mode Demonstration. Le mode Demonstration désactive tout refroidissement pour économique de l'énergie lors de la presentation en magasin. Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez sur Settings dans le coin inférieur droit, puis sur Brightness. Appuyez sur le coin supérieur droit de l'écran 15 fois. À ce moment-là, « Demo mode is off » s'affichera et l'icone DEMO disparaitra du coin supérieur droit de l'écran. Suivez la même procédure pour remettre le réfrigerateur en mode Demonstration si vous le désirez.

DEMO

SIGNATURE SKSFD4826P - Foire aux questions - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Foire aux questions - 2

38 DÉPANNAGE

Avant d'appeler le réparateur

Consultez cette section du manuel avant de demander un service d'entretien; ce faisant, vous economiserez temps et argent.

Refroidissement

Symptômes Causespossibles et solutions
Le réfrigérateur ne refroidit pas ou est hors tension.La commande du réfrigérateur est régée sur ARRÊT (sur certains modèles).Réglez la commande sur MARCHE. Veuillez consulter la section Panneau de contrôle pour un bon ajustement des températures.
Le réfrigérateur est régé sur le mode Présentation.Le mode Présentation permet un fonctionnement normal de l'éclairage et de l'affichage du panneau de contrôle, mais désactiver le réfroidissement pour économiser l'énergie durant l'exposition du réfrigérateur en magasin. Voir la FAQ de ce manuel pour connaître les instructions de désactivation du mode Présentation.
Le réfrigérateur est dans un cycle de dégivrage.Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartment peut augmenter légarèment. Attendez 30 minutes, puis vérifie que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé.
Le réfrigérateur vient d'être installé.Chaque compartment peutmettre jusqu'à 24 h pour atteindre la température visée.
Le réfrigérateur a récemment été déplace.Si le réfrigérateur a été entreposé ou couché pendant une longue période, celui-ci doit être placé à la verticale pendant 24 h avant d'être mis sous tension.
Le système de refroidissement est trop puissant.Le réfrigérateur remplace un ancien modele.Les réfrigérateurs modernes nécessités un temps de fonctionnement plus long, mais consomment moins d'énergie grâce à une technologie plus efficace.
Le réfrigérateur vient d'être branché ou remis sous tension.Le réfrigérateur peutmettre jusqu'à 24 h pour refroidir complètement.
La porta a souvent été ouverte, ou beaucoup d'aliments ou des alimentés chauds y ont été placés.L'ajout d'aliments ou l'ouverture de la porta réchauffe le réfrigérateur, ce qui demande au compresseur de fonctionner plus longtemps pour refroidir les compartments. Afin de conserver l'énergie, essayez de sortir tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur en une seule fois, rangez vos alimentés de manière organisée afin de les trouver facilement et fermez la portedès que les alimentés sont sortis. (Consultezle Guide de conservation des alimentés.)
Les portes ne sont pas complètement fermées.Poussez fermement les portes. Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules » dans la section « Dépannage »
Le réfrigérateur est installé dans un environnement chaud.Le compresseur fonctionnera plus longtemps dans un environnement chaud. Lorsque la température ambiente est normale (70 °F ou 21 °C), votre compresseur fonctionne entre 40 % et 80 % du temps. Si la pièce est plus chaude, attendez-vous à ce qu'il fonctionne encore plus. Le réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiente est supérieure à 43 °C (110 °F).
Accumulation d'humidité à l'intérieur.Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps.Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l'air chaud et humide entre à l'intérieur du compartment. La température et le niveau d'humidité augmentent ainsi à l'intérieur du compartment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d'ouverture des portes.
Symptômes Causesles possibles et solutions
Accumulation d'humidité à l'intérieur.Les portes ne sont pas fermées correctement.Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s'avrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage.
Conditions ambiantes humides.Des conditions ambiantes humides font entracer plus d'humidité dans les compartments lorsque les portes sont ouvertes, ce qui générite de la condensation ou du givre. Maintenir un niveau d'humidité raisonnable dans la maison aidera à contröler la quantité d'humidité qui peut entrer dans les compartments.
Cycle de dégivrage récemment effectué.Pendant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartment peut augmenter légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrêtée. Une fois le cycle de dégivrage terminé, attendez 30 minutes et vérifie que la température a bien été rétable.
Les alimentés ne sont pas emballés correctement.Les alimentés qui sont rangés à découvert ou sans emballage et les contenant humides peuvent entraîner une accumulation d'humidité dans chaque compartment. Essuyez tous les contenant et rangez les alimentés dans des emballages scellés pour éviter la condensation et le givre.
Les alimentés gèlent dans le compartment du réfrigérateur.Des alimentés à teneur élevée en eau ont été placés à proximité d'une bouche d'aération.Placez les alimentés à haute teneur en eau loin des bouches d'aération.
La température du réfrigérateur est mal réglée.Si la température est trop froide, ajustez-la une unité à la fois et attendez que la température se stabilise. Pour plus d'information, reportez-vous à la section Réglage des commandes.
Le réfrigérateur est installé dans un endroit froid.Lorsque le réfrigérateur fonctionne dans des conditions inférieures à 5 °C (41 °F), les alimentés peuvent geler dans le compartment du réfrigérateur. Le réfrigérateur ne doit pas être utilisé à une température inférieure à 13 °C (55 °F).
Les compartments du réfrigérateur et du congeilateur sont trop froids.La température n'est pas réglée correctement.Si la température est trop BASSE, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise. Consultez le Panneau de commande pour plus de renseignements à ce sujeet.
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les alimentés surgelés (à l'intérieur de l'emballage hermétique).La condensation issue d'aliments à haute teneur en eau a gelé à l'intérieur de l'emballage.Ce phénomène est normal pour des alimentés à haute teneur en eau.
Les alimentés ont été laissés dans le congeilateur pendant une longue période.Ne stockez pas des alimentés à haute teneur en eau dans le congeilateur pendant une longue période.
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les alimentés congelés (à l'estérieur de l'emballage).La porte est ouverte trop féquémment ou trop longtemps.Lorsque les portes sont ouvertes trop féquémment ou trop longtemps, de l'air chaud et humide entre dans le compartment. Ceci accroît la température et l'humidité à l'intérieur du compartment. Lorsqu'il y a plus d'humidité, cela entraîne la formation de givre et de condensation. Pour atténuer l'effet, ouvrez la porte moins souvent ou moins longtemps.
La porte ne se ferme pas correctement.Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'avrent toutes seules » dans la section « Dépannage ».

SIGNATURE SKSFD4826P - Refroidissement - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Refroidissement - 2

Symptômes Causesles possibles et solutions
Les compartments du réfrigérateur et du congélateur sont trop chauds.Le réfrigérateur vient d'être installé.Chaque compartment peutmettre jusqu'à 24h pour atteindre la température visée.
Les bouches d'aération sontbloquées.Trouvez l'emplacement des bouches d'aération en détectant le mouvement de l'air à l'aide de votre main, puis déplacez tous les éléments qui les obstruent et empêchent une非常好的 circulation d'air.Réorganisez les éléments afin de permettre la libre circulation de l'air à l'intérieur du compartment.
Les portes sontsoon ouvertes ou restent ouvertes longtemps.Lorsque les portes sontsoon ouvertes ou restent ouvertes longtemps, de l'air chaud et humide entre à l'intérieur du compartment. La température et le niveau d'humidité augmentent ainsi à l'intérieur du compartment. Pour diminuer cet effet, réduisez la fréquence et la durée d'ouverture des portes.
Le réfrigérateur estinstallédans un endroit chaud.Lé réfrigérateur ne doit pas être mis en fonction lorsque la température ambiente est supérieure à 43°C (110°F).
Beaucoup d'aliments ou des alimentés chauds ont été placés dans l'un des compartments.L'avout d'aliments augmente la température du compartment, ce qui entraîne le déclenchement du système de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez refroidir les alimentés chauds à température ambiente avant de les placer dans le réfrigérateur.
Les portes ne sontpas ferméescorrectement.Consultez la partie « Les portes ne se ferment pas complètement ou s'avrent toutes seules » dans la section «Dépannage »
La température n'estpas régléecorrectement.Si la température est trop élevée, ajustez les réglages une position à la fois et attendez que la température se stabilise.
Le cycle de dégivrage vient de sesiminer.Durant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartment peutaugmenter légersrement et des signes de condensation peuvent apparaître sur la paroi arrêté.Attendez 30 minutes, puis vérifie que la température est revenue à la normale une fois le cycle de dégivrage terminé.

Eau

Symptômes Causespossibles et solutions
L'eau s'écoule lentement du distributeur.Le filtrtre à eau est saturé.II est recommendé de changer le filtrtre à eau:- Environ tous les six mois.- Lorsque l'indicateur de filtrtre à eau s'allume.- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.- Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
Un système de filtrage par osmose inverse est utilisé.Les systèmes de filtrage par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons. Si le problème persististe, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
La pression d'entrée d'eau du domicile est trop faible.La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi pour les modèles sans filtrtre et entre 40 et 120 psi pour les modèles avec filtrtre. Si le problème persististe, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
Symptômes Causesles possibles et solutions
L'eau ne peut être distribuée.Le réfrigérateur vient d'être installé ou la conduite d'eau vient d'être raccordée.Faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système. Toutefoils, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.
Les portes du réfrigérateur ou du concélateur ne sont pas fermées correctement.La distribution d'eau ne fonctionne pas si les portes du réfrigérateur sont ouvertes.
Le filtré à eau vient d'être enlevé ou replacé.Une fois que le filtré à eau a été remplacé, faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système.Toutefoils, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.
Le tuyau reliant le réfrigérateur au robinet d'approvisionnement est plié.La tuyauterie peut plier lorsque le réfrigérateur est déplaced lors de l'installation ou du nettoyage. Cela peut réduire le débit d'eau. Redresse ou réparez la conduite d'alimentation en eau et faites en sorte qu'elle ne puisse plus être piée à l'avvenir.
L'entrée d'eau du domicile n'est pas raccordée, la valve n'est pas complètement ouverte ou elle est bouchée.Raccordez le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvre complètement la valve. Si le problème persististe, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
L'eau qui coule est chaude.Le réfrigérateur vient d'être installé.Laissez le réfrigérateur tourner pendant 24 h après l'installation pour permettre au réservoir de stockage de l'eau de refroidir complètement.
Le distributeur d'eau a été utilisé récemment et le réservoir est vide.Selon votre modèle, la capacité du réservoir de stockage est comprise entre 600 et 900 ml.
Le distributeur n'a pas été utilisé depuis plusieurs heures.Si le distributeur n'a pas été utilisé pendant plusieurs heures, le premier verre d'eau peut être tiède. Jetez les premiers 300 ml.
Le réfrigérateur est branché à la conduite d'eau chaude.Assurez-vous que le réfrigérateur est raccordé à la conduite d'eau froide.AVERTISSEMENT : Le distributeur de glace peut être endommagé si vous raccordez le réfrigérateur à une conduite d'eau chaude.
L'eau goûte ou sent mauvais.L'entrée d'eau contient des minéaux comme du soufre.L'installation d'un filtré à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d'odeur.
Le filtré à eau est saturé.II est recommendé de changer le filtré à eau:- Environ tous les six mois.- Lorsque l'indicateur de filtré à eau s'allume.- Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue.- Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
Le réfrigérateur vient d'être installé.Faites couler environ neuf litres d'eau (ce qui prendra environ cinq minutes) pour éliminer l'air et les contaminants du système. Toutefoils, ne faites pas couler les neuf litres d'eau de façon continue. Appuyez et relâchez la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes en position de marche et de 60 secondes en position d'arrêt.

Glace

Symptômes Causes possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas assez de glace.La demande dépasse la capacité de production de glace. Consultez la section Machine à glaçons automatique pour connaître la capacité de production de glace afin de vérifier la quantité de glace produit dans une période de 24 heures.
L'entrée d'eau du domicile n'est pas branchée, la valve n'est pas complètement ouverte ou elle est bouchée. Raccordez le réfrigérateur à une alimentation en eau froide avec une pression adéquate et ouvrez complètement la valve d'eau. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
Le filtrtre à eau est satured. Il est recommendé de changer le filtrtre à eau : - Environ tous les six mois. - Lorsque l'indicateur de filtrtre à eau s'allume. - Lorsque la sortie d'eau du distributeur diminue. - Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale.
La pression d'entrée d'eau du domicile est trop faible. La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (138 et 827 kPa) pour les modèles sans filtrtre et entre 40 et 120 psi (276 et 827 kPa) pour les modèles avec filtrtre. Si le problème persiste, il sera peut-être nécessaire de faire appel à un plombier.
Un système de filtrage par osmose inverse est utilisé. Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons.
Le tuyau reliant le réfrigérateur au robinet d'approvisionnement est pié. Le tuyau peut se plier lorsque le réfrigérateur est déplace lors de l'installation ou du nettoyage, provoquant une réduction du début d'eau. Redresse ou réparez la conduite d'alimentation en eau et disposez-la de manière à éviter qu'elle se plie de nouveau.
Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes longtemps. Lorsque les portes de l'appareil sont souvent ouvertes, l'air ambiant va réchauffer le réfrigérateur et empêcher le maintainien de la tempête programmée de l'appareil. Abaisser la tempête programmée peut résoudre ce problème, tout comme le fait de ne pas ouvrir les portes aussi fréquement.
Les portes ne sont pas complètement fermées. Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace sera affectée. Consultez la section Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules dans la partie Pièces et caractéristiques de la section Dépannage pour en savoir plus à ce sujet.
Le réglage de la tempête du congelateur est trop élevé. Pour assurer une production normale de glace, la tempête recommangée du comportement du congelateur est de 0 °F (-18 °C). Si la tempête du congelateur est plus élevée, la production de glace sera affectée.
La machine à glaçons ne produit pas de glace.Le réfrigérateur a été installé récemment ou la machine à glaçons vient d'être branchée. Jusqu'à 24 heures peuvent être nécessaires pour que chaque comportementatteigne la tempête désirée et que la machine à glaçons se mette à fonctionner.
La machine à glaçons n'est pas en marche. Vérifie que la touche Marche/Arrêt de la machine à glaçons est réalisée sur Marche.
Symptômes Causesles possibles et solutions
La machine à glaçons ne produit pas de glace.Le capteur de glaçons est obstrué.La présence de substances étrangères ou de givre sur le capteur de glaçons peut interrompre la production de glaçons. Assurez-vous que la zone du capteur reste toujours propre pour garantir un bon fonctionnement.
Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou la valve n'est pas ouverte.Raccordez le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvre complètement la valve.
Le dispositif d'arrêt automatique (levier) de la machine à glaçons est obstrué.Si votre machine à glaçons est dotée d'un levier d'arrêt automatique, assurez-vous que ce dernier peut être déplace librement. Si votre machine à glaçons est dotée d'un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l'espace entre les deux capteurs est dégagé.
Un système de filtration d'eau par osmose inverse est raccordé à l'alimentation en eau froide.Les systèmes de filtration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau au-dessous de la valeur minimale et occasionner un dysfonctionnement de la machine à glaçons.
La glace goûte ou sent mauvais.L'entrée d'eau contient des minéraux comme du soufre.L'installation d'un filtre à eau peut être nécessaire pour éliminer les problèmes de goût et d'odeur. REMARQUE: Dans certains cas, un filtre à eau peut se révêler insuffisant. Il n'est pas toujours possible d'éliminer les minéraux, les goûts ou les odeurs présents dans toutes les sources d'alimentation en eau.
La machine à glaçons vient d'être installée.Les glaçons qui sont stockés depuis longtemps ratapissent, deviennent troubles ou peuvent avoir mauvais goût. Jetez la vieille glace et fabriquez-en une nouvelle réserve.
Les alimentents n ont pas été rangés correctement dans un des partenements.Remballez les alimentents. L'odeur des alimentents peut se fixer à la glace si ceux-ci ne sont pas emballés correctement.
L'intérieur du réfrigerateur doit être nettoyé.Veuillez consulter la section Entretien pour en savoir plus à ce sujet.
Le bac à glace doit être nettoyé.Videz et lavez le bac (jetez les valeurs glaçons). Assurez-vous que le bac est complètement sec avant de le réinstaller.
La machine à glaçons produit trop de glace.Le dispositif d'arrêt automatique (levier et capteur) de la machine à glaçons est obstrué.Videz le bac à glaçons. Si votre machine à glaçons est dotée d'un levier d'arrêt automatique, assurez-vous que ce dernier peut être déplace librement. Si votre machine à glaçons est dotée d'un capteur de contrôle de la production de glace, assurez-vous que l'espace entre les deux capteurs est dégagé. Réinstallé le bac à glaçons et vérifie le bon fonctionnement de la machine au bout de 24 heures.

FRANÇALS

Pièces et caractéristiques

Symptômes Causesdes possibles et solutions
Les portes ne se ferment pas complètement ou s'ouvrent toutes seules.Des alimentés empêchent la fermeture de la porte.Rangez les alimentés d'une autre façon pour dégager la porte et ses étagères.

SIGNATURE SKSFD4826P - Glace - 1

Bruits

Symptômes Causespossibles et solutions
Clic La commande du dégivrageclinique lorraine le cycle de dégivrage automatique se met en marche ou s'arrête. La commande du thermostat (ou la commande du réfrigérateur sur certains modèles) clinique aussi en début et en fin de cycle.Fonctionnement normal
CliquetisDesCLIENTIS peuvent être dus à la circulation du fluide frigorigène, à la conduite d'alimentation en eau à l'arrière de l'appareil, ou aux élémentsrangés au-dessus ouautour du réfrigérateur.Fonctionnement normal
Le réfrigérateur n'est pas en position stable sur le sol.Le sol flanche ou est inégal, ou les pieds de nivallement doivent être ajustés.Veuillezconsulter la section Nivellement et alignment de la portedans les instructionsd'installation.
Le réfrigérateur doté d'un compresseur linéaire a été déplace brusquement.Fonctionnement normal
Symptômes Causess possibles et solutions
Sifflement Le moteurdu ventilateur de l'évaporateur fait circuler de l'air à travers le compartment du réfrigérateur. · Fonctionnement normal
Le ventilateur du condenseur souffle de l'air sur le condensateur. · Fonctionnement normal
Gargouillement Le fluide frigorégène circule dans le système de refroidissement. · Fonctionnement normal
Pop Contraction et expansionPansion des parois internes causées par les changements de température. · Fonctionnement normal
Grésillement Eau s'égouttantdont sur le radiateur de dégivrage lors du cycle de dégivrage. · Fonctionnement normal
Vibration Si le côte ou l'arrière du réfrigérateur touche un meuble ou un mur, certaines des vibrations normales de l'appareil peuvent émettre un son audible. · Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les côtes et l'arrière du réfrigérateur ne peuvent pas vibrer contre un meuble ou un mur.
Égouttement Eau s'écouulantà travers l'égouttoir au cours du cycle de dégivrage. · Fonctionnement normal
Pulsations ou son aiguVotre réfrigérateur est conçu pour fonctionner de manière efficace pour conserver vos alimentés à la bonne température. Le compresseur à haute performance peut amener votre nouveau réfrigérateur à fonctionner plus régulièrement, mais il est toujours plus économique en énergie que les anciens modèles. Il est normal d'entendre des pulsations ou un son aigu au cours du fonctionnement de votre réfrigérateur. · Fonctionnement normal

SVNVA

Wi-Fi

Symptômes Causesles possibles et solutions
L'appareil et le téléphone intelligent n'accroient pas à se connecter au réseau Wi-Fi.Le mot de passer du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte.Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion.
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent avant de connecter l'appareil.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.Lenom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.(N'utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à 2,4 GHz et connectez-y l'appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
L'appareil et le routeur sont trop éloignés l'un de l'autre.Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu'il soit plus pres de l'appareil ou achetez et installez un répéteur Wi-Fi.

SIGNATURE SKSFD4826P - Bruits - 1

Symptômes Causespossibles et solutions
L'appareil et le téléphone intelligent n'accroissant pas à se connecter au réseau Wi-Fi.Pendant la configuration du Wi-Fi, l'application demande un mot de passer pour se connecter au produit (sur certains téléphones).• Localisez le nom du réseau qui commence par « LG » sous Paramètres > Réseaux. Notez la的最后一 partie du nom du réseau.- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XX-XX-XX, saisissez lge12345.- Si le nom du réseau ressemble à LGE_Appliance_XXX, saisissez XXXX deux fois à titre de mot de passer. Par exemple, si le nom du réseau est LGE_Appliance_8b92, vousdezaisir 8b928b92 à titre de mot de passer. Dans ce cas, le mot de passer est sensible à la casse et les quatre derniers caractères sont uniques à votre apparéil.

GARANTIE LIMITÉE

Canada

CONDITIONS

Si vous réfrigerateur SIGNATURE KITCHEN SUITE (« produit ») est tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparera, remplaça ou rembourse au prorata le produit après réception de la preuve d'achat originale. Cette garantie limitée n'est valable que pour l'acheteur original du produit et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté auprès d'un détaillant autorisé et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE.

PÉRIODE DE GARANTIE
RéfrigérateurSystème scellé (condensateur, séchuse, tuyau de raccordement et evaporateur)Compresseur linéaire
Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.Trois (3) ans après la date d'achat original de l'appareil.Sept (7) ans après la date d'achat original de l'appareil.Dix (10) ans après la date d'achat original de l'appareil.
Pièces et main-d'oeuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement)Pièces et main-d'oeuvre Piècesses unquément (la main-d'oeuvre sera facturée au client)Pièces unquément (la main-d'oeuvre sera facturée au client)
  • Les produits et pieces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
  • Les produits et pieces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule désciétion de «SIGNATURE KITCHEN SUITE».
  • Une preuve de l'achat original détaillant le modele du produit et la date d'achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.

LA RESPONSABILITÉ DE SIGNATURE KITCHEN SUITEEST LIMITÉ À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIÈME CIDESSUS. SAUF TEL QU'EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, SIGNATURE KITCHEN SUITE DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITÉ OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REprésentATION NE SERA LIÉE À SIGNATURE KITCHEN SUITE. SIGNATURE KITCHEN SUITE N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OU Toute GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITÉ PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉA À LA PERiode DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, SIGNATURE KITCHEN SUITE, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSECUTIF, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D'ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE Toute INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUÉLLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, S'IL EN EST, N'OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.

Cette garantie limitee you dore des roits legaux specifiques. You pouze egalement avoir dautres croits qui varient d'une province a I'autre selon les lois provinciales applicables.Tout terme de cette Garantie Limitee quin ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsquelle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.

SIGNATURE SKSFD4826P - CONDITIONS - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - CONDITIONS - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - CONDITIONS - 3

LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :

  • Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-authorisée du Produit;

  • Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;

  • Dommage ou panne en raison de tuyaux d'eau brises ou dont l'eau fuit, conduite d'eau gelée, conduite de récapération obstruée, approvisionnement d'eau inadéquat ou interrompu ou ravitationnement d'air inadéquat;

  • Dommage ou panne résultat de l'utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d'utilisation du Produit;

  • Dommage ou panne du Produit en raison d'accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de SIGNATURE KITCHEN SUITEOU du fabricant;

  • Dommage ou panne resultant d'utilisation inappropriée ou abusive ou d'installation, réparation ou entretien imparfait du Produit. Réparation imparfaite inclut l'utilisation de pieces non autorisées ou spécifiées par SIGNATURE KITCHEN SUITE. Installation ou entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d'utilisation du Produit;

  • Dommage ou panne en raison de modification ou alteration non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle d'appareil menager domestique, ou dommage ou panne réalisant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit;

  • Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;

  • Dommage ou panne en raison d'utilisation autre que celle d'appareil menager domestique normale, incluant, sans limite, l'utilisation commerciale ou industrielle, incluant l'utilisation au bureau commercial ou centre récreatif, ou détaillée autrement au manuel d'utilisation du Produit;

  • Dommage ou panne en raison d'utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, filtrés à eau non autorisés par SIGNATURE KITCHEN SUITE;

  • Remplacement de la cartouche du filtré à eau en raison de la pression d'eau située en dehors de la plage de fonctionnement spécifique ou sédiments excessifs dans l'approvisionnement d'eau;

  • Dommage ou panne provoqué par le transport et la manipulation, y compris rayures, bosses, écaillage et/ou autre endommagement à la finition du Produit, à moins qu'un tel dommage résultat d'une fabrication ou de matériaux défectieux et qu'il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un-delai d'une (1) semaine suivant la livraison du Produit;

Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boite ouverte, réusine ou escompté;

  • Produit réusiné ou tout Produkt vendu "Telquel", "Où est", "Avec tous défauts", ou toute mise en garde similaire;

  • Les produits dont le numero de série original a ete retire, modifie ou ne peut etre facilement determiné à la discrétion de SIGNATURE KITCHEN SUITE;

  • Augmentation de la facture d'électricité et dépenses additionnelles d'utilité de chaque manière associée au Produit;

  • Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;

  • Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;

  • Remplacement de toute piece n'étant pas originalement inclue avec le Produkt;

  • Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et

  • Les tablettes, les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires du produit, à l'exception des pieces internes/fonctionnelles couvertes par la presente garantie limitee.

Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur.

AFIN D'OBTEMIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLEMENTaires VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB :

  • Composez le 1 888-289-2802 et sélectionnez l'option appropriée dans le menu.

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 1

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 2

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 3

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 4

  • Visitez notre site Web au http://www/signaturekitchensuite.com.
  • Par courier : 20, Norelco Drive, North York, ON, M9L 2X6

FRANÇAIS

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 5

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 6

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 7

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 8

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 9

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 10

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 11

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 12

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 13

SIGNATURE SKSFD4826P - Tous coûts et dépenses associés aux circonstances d'exclusion ci-dessus, enumeratedes sous la rubrique « La présente garantie limitée ne couvre pas ce qui suit », sont à la charge du consommateur. - 14

SIGNATURE

KITCHEN SUITE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGNATURE

Modèle : SKSFD4826P

Catégorie : Réfrigérateur