Cafelizzia Fast Pro - Maquina de cafe CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cafelizzia Fast Pro CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Cafelizzia Fast Pro CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cafelizzia Fast Pro - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cafelizzia Fast Pro de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Cafelizzia Fast Pro CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instrucciones de seguridad 4
-
Piezas y componentes 32
-
Antes de usar 32
-
Funcionamiento 33
-
Limpieza y mantenimiento 35
-
Resolución de problemas 36
-
Especificaciones técnicas 37
-
Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 38
-
Garantía y SAT 38
-
Copyright 38
INDEX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando use el producto.
- Este icono significa: precaución, superficie caliente.

Las superficies accesibles son susceptibles de calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no quemarse.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
- Este aparato no deben utilizarlo niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
- Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: la abertura de llenado de café o del depósito de agua no tiene que abrirse durante el uso.
- ADVERTENCIA: tome precauciones para evitar el derramamiento de líquidos sobre cualquier conductor eléctrico.
- ADVERTENCIA: un mal uso o un uso inadecuado puede suponer un peligro tanto para el aparato como para el
usuario. Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual. La superficie del elemento calefactor está sometida a calor residual después del uso.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- ADVERTENCIA: si el dispositivo cae accidentalmente en agua, desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de
- Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- ADVERTENCIA: No utilice el producto si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera.
- Este dispositivo no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
-
Apague y desenchufe el producto de la fuente de alimentación cuando no esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
-
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el producto está siendo usado cerca de niños.
- Coloque el aparato en una superficie seca, estable, plana y resistente al calor.
- No use el producto bajo las siguientes circunstancias:
- Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos calientes o cerca de fuego.
- Sobre superficies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante su uso.
- En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
- No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento.
- No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. Desconéctelo de la toma de corriente cuando acabe de utilizarlo o cuando salga de la estancia.
- No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda.
- Para asegurar el correcto funcionamiento del dispositivo, la limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo.
- No lave el aparato en el lavavajillas.
- No se acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del producto o del incumplimiento de este manual de instrucciones.
SAFETY INSTRUCTIONS
- Tapa del depósito de agua
- Depósito de agua
- Patas
- Placa decorativa de la cubierta superior
- Cubierta superior
- Botones
- Manómetro
- Cubierta frontal
- Filtro para 1 café
- Filtro para 2 cafés
- Portafiltros
- Brazo de la cafetera
- Cuchara dosificadora/prensador
- Marco decorativo para el portafiltros
- Vaporizador
- Bandeja para taza
- Bandeja de goteo
- Selector de vapor
Fig. 2
- Botón para 1 café
- Botón para 2 cafés
- Botón de vapor
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Cafetera
- Filtro individual para un café
- Filtro para dos cafés
- Brazo portafiltros
- Manual de instrucciones
3. FUNCIONAMIENTO
- Llene el depósito con agua; el nivel de agua no debe superar la marca "MAX" del depósito.
- Saque el portafiltros de la caja de embalaje y coloque el filtro dentro. A continuación, instale el brazo de la cafetera girándolo hasta que quede alineado con la posición de bloqueo (símbolo "
- Enchufe la cafetera a una toma de corriente. La máquina emitirá un pitido. Las luces indicadoras de los botones de 1 café, 2 cafés y de vapor parpadearán 3 veces al mismo tiempo. A continuación, pulse los botones de 1 café y 2 cafés al mismo tiempo, la máquina emitirá un sonido de "goteo" y las luces parpadearán al mismo tiempo, lo que significa que la cafetera se está precalentando.
Nota: asegúrese de que el selector de vapor está en la posición de apagado. Los botones de 1 café, 2 cafés y de vapor parpadearán al mismo tiempo, pero la máquina no podrá funcionar si el selector de vapor está en la posición de dispensado de agua.
- Pulse cualquier botón cuando los botones de 1 café y 2 cafés estén encendidos y utilice el agua caliente para limpiar la cafetera.
Preparar un espresso
- Mientras la cafetera se calienta, coloque el filtro que desee utilizar en el portafiltros y llénelo de café molido (no debe ser ni demasiado espeso ni demasiado fino). Utilice la cuchara dosificadora para prensar el café. A continuación, limpie el exceso de café molido del borde del filtro con un cepillo o con la mano (si desea preparar 1 taza de café, utilice el filtro para 1 taza, si necesita preparar 2 tazas de café, utilice el filtro para 2 tazas). Fig. 3
- Instale el brazo de la cafetera en la máquina y fijelo bien siguiendo las indicaciones. Luego coloque una taza en la bandeja. Fig. 4
- Cuando las luces indicadoras de 1 café y 2 cafés dejen de parpadear y se queden
ESPAÑOL
fijas, pulse el botón de 1 café para preparar una taza. Asegúrese de que ha colocado correctamente la taza debajo de la salida de café.
Función de vapor (espumar leche)
- Encienda la cafetera. A continuación, pulse el botón de vapor y la luz indicadora correspondiente comenzará a parpadear. Una vez haya terminado el proceso de precalentamiento de la cafetera, la luz indicadora se quedará fija.
- Vierta 1/3 de leche entera fría en el recipiente que vaya a utilizar. Introduzca la boquilla de vapor a 1 cm de la superficie de la leche y gire el selector de vapor lentamente en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que salga vapor.
Nota: deje que el vaporizador emita un poco de agua o vapor antes de espumar la leche.
- Cuando la temperatura de la leche alcance unos 75 °C y la espuma empiece a expandirse, gire el selector de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de apagado, y desactive la función de vapor pulsando el botón correspondiente.
Nota: después de espumar la leche, es necesario limpiar el vaporizador con la función de agua caliente para evitar que queden restos de leche en su interior y se obstruya.
Función de agua caliente
- Encienda la cafetera. A continuación, pulse el botón de vapor y la luz indicadora correspondiente comenzará a parpadear. Una vez haya terminado el proceso de precalentamiento de la cafetera, la luz indicadora se quedará fija.
- Gire el selector de vapor en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el vaporizador dispense agua caliente. Gire el selector de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de apagado para desactivar la función y que el vaporizador deje de dispensar agua caliente.
Función de memorización
- Encienda la cafetera. A continuación, pulse el botón de vapor y la luz indicadora correspondiente comenzará a parpadear. Una vez haya terminado el proceso de precalentamiento de la cafetera, la luz indicadora se quedará fija.
- A continuación, mantenga pulsado el botón de 1 café y la cafetera comenzará a preparar café. Cuando haya dispensado la cantidad deseada, deje de pulsar el botón de 1 café. La máquina emitirá un sonido, indicando que se ha guardado correctamente ese tiempo de dispensado o cantidad de café. La próxima vez que vaya a preparar café, pulse el botón de 1 café y la máquina lo preparará según el ajuste guardado previamente.
- La cafetera dispensa café durante aproximadamente 60 segundos por defecto, que es el tiempo máximo que puede ser dispensado y memorizado. El ajuste no será válido si se superan los 60 segundos.
Nota: si mantiene pulsado el botón durante pocos segundos, la configuración no se guardará.
La cantidad guardada de café dispensado no debe ser inferior a 15 ml.
Restablecer ajustes de fábrica
Si desea restablecer los ajustes de fábrica, mantenga pulsado al mismo tiempo los botones de 1 café y de vapor durante 3 segundos. La máquina emitirá un pitido indicando que los ajustes de fábrica se han restablecido correctamente
Función de enfriamiento de la cafetera
- Después de emitir vapor, es muy probable que la temperatura de la cafetera aumente de forma significativa. De hecho, al apagar el botón de vapor, los indicadores comenzarán a parpadear indicando que la temperatura de la cafetera es demasiado alta, por lo que será necesario enfriar la máquina si se desea preparar café.
- Para que la cafetera se enfríe, gire el selector de vapor hasta la posición de agua de forma que la máquina dispense agua durante unos segundos. A continuación, gire el selector de vapor hasta la posición de apagado. El proceso de enfriamiento de la cafetera habrá terminado cuando los indicadores luminosos dejen de parpadear. Cuando los indicadores luminosos se mantengan fijos, la máquina estará lista para su uso.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe por completo antes de limpiarlo.
- No emplee productos de limpieza ni esponjas abrasivas ya que podrían dañar la superficie del producto.
- Utilice un paño suave y humedecido para limpiar la parte exterior de la cafetera.
- No sumerja el cuerpo principal del producto en agua ni cualquier otro líquido.
- Lave el depósito de agua, la bandeja de goteo y la bandeja para vasos de forma regular.
- Después de utilizar la función de vapor, limpie el tubo inmediatamente con un paño.
- Active la función de vapor para evitar que se atasque el interior del tubo.
- Si el tubo vaporizador se bloqueara, utilice una aguja para desatascarlo.
- Retire el brazo de la cafetera y vacíe los residuos de café de dentro. Luego, límpielo con agua y un paño. No es apto para lavavajillas.
- Limpie todas las partes con agua y séquelas a fondo antes de guardar o utilizar el dispositivo de nuevo.
Descalcificación
Cuando el dispositivo se haya utilizado 500 veces, o bien para emitir vapor, o bien para preparar café, se recomienda llevar a cabo un ciclo de descalcificación.
- Llene el depósito de agua hasta la marca "MAX" y añada unos 10 g de producto descalcificador.
- Encienda la cafetera y deje que se caliente. Una vez que haya terminado el proceso de precalentamiento, gire el selector de vapor hasta la posición de agua y vuelva a girarlo
ESPAÑOL
hasta la posición de apagado de vez en cuando para dispensar agua poco a poco. La máquina dejará de funcionar después de unos 2 minutos.
- Vuelva a girar el selector de vapor a la posición de apagado y luego a la de agua para repetir el proceso.
- Siga los pasos anteriores unas 5 veces hasta vaciar el depósito de agua.
- Vuelva a llenar el depósito de agua hasta la marca "MAX" y repita el ciclo de descalcificación desde el principio para limpiar la máquina a fondo. El proceso de descalcificación habrá terminado.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Causa Solución | ||
| El café no sale. No hay agua | en el depósito.El café está demasiado molido. Hay demasiado café en el filtro. El dispositivo no está encendido o conectado.El café está demasiado prensado. | Añada agua. Muela el café menos fino. Llene el filtro con menos café. Conecte la unidad a una toma de corriente y enciéndala.Rellene el filtro con café, no lo prense demasiado. |
| No sale agua/vapor. No hay | agua en el depósito o no está bien instalado.La máquina no se ha precalentado. | Llene el depósito de agua y encienda el dispositivo. Es necesario que la máquina esté caliente antes de preparar café. Una vez que se haya precalentado, el indicador se iluminará. |
| El café se sale por el borde del brazo. | El brazo no se ha colocado en la posición de bloqueo.Hay café molido alrededor del borde del filtro. Hay demasiado café en el filtro. | Gire el asa del filtro a la posición de bloqueo. Limpie el borde. Llénelo con menos café. |
| El café está muy suave. El | café no está suficientemente molido o no se ha prensado suficientemente. | Utilice otro café molido o la cuchara dosificadora/ prensador para prensarlo bien. |
| No sale vapor. El vaporizador | está bloqueado. El selector de vapor no está en la posición correcta o el proceso de precalentamiento no se ha completado. | Utilice un alambre fino para introducirlo por el conducto y limpiar el vaporizador después de cada uso. Gire el selector de vapor hasta la posición de vapor y espere a que el proceso de precalentamiento finalice. |
| No prepara café correctamente. | Hay demasiado o muy poco café. | 1 café requiere 1 cucharada de café, y debe prensarse bien. El café no debe estar molido ni muy fino ni muy grueso. El café molido grueso es difícil de extraer, y el demasiado fino afectará a la cantidad y la calidad del café. |
| El dispositivo no espuma bien la leche. | La leche que se ha utilizado no es apta para esta función. Se ha activado la función de vapor antes de iluminarse el indicador. | Utilice leche entera. Únicamente se puede utilizar el vapor cuando el indicador luminoso de vapor deje de parpadear y se quede fijo. |
| Los indicadores luminosos parpadean. | La temperatura aumentará mucho después de utilizar la función de vapor. | Enfríe el dispositivo. |
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Producto: Cafelizzia Fast Pro
Referencia del producto: 01635
Potencia nominal: 1350 W
Voltaje: 220 - 240 V
Frecuencia: 50 Hz
Cecotec Innovaciones S.L.
CIF: B-97937890
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia), España
www.cecotec.es
ESPAÑOL
Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida
designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
Cecotec Innovaciones S.L
Tax number: B-97937890
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain)
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
Cecotec Innovaciones S.L.
CIF: B-97937890
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia), SPANIEN
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
CIF: B-97937890
ITALIANO
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia), Spagna
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
NIF: B-97937890
Cecotec Innovaciones S.L.
Btw-identificatienummer: B-97937890
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar (Valencia), Spanje
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
NIP: B-97937890
Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, (Valencia), Hiszpania
www.cecotec.es
POLSKI
Cecotec Innovaciones S.L.
DIČ: B-97937890
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain
RP01230908