MD24BS - Microondas THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD24BS THERMADOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MD24BS THERMADOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD24BS - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD24BS de la marca THERMADOR.
MANUAL DE USUARIO MD24BS THERMADOR
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(1) No intentes operar este aparato con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no desactivar ni manipular los dispositivos de seguridad.
(2) No coloques ningún objeto entre la parte frontal del aparato y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
(3) No operes el aparato si está dañado. Es muy importante que la puerta del aparato cierre correctamente y que no haya daños en las siguientes partes:
- puerta (doblada),
- bi sagras y pestillos (rotos o aflojados),
- sellos de puertas y superficies de sellado.
(4) El aparto no debe ser modificado o reparado por nadie excepto personal autorizado del Servicio técnico. La instalación, servicio o mantenimiento incorrecto pueden causar lesiones o daños materiales. Consulta este manual como guía. Remite todas las reparaciones a un centro de servicio autorizado de fábrica.
Tabla de
CONTENIDO
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE
MICROONDAS....2
Definiciones de seguridad ....5
Instrucciones importantes de seguridad....6
Información importante 7
Acerca del desempaque y la revisión
del aparato ....7
Interferencia de radio o televisión....7
Instrucciones de conexión a tierra 7
Acerca del cajón microondas....7
Acerca de la cocción en microondas....8
Acerca de los utensilios y los recubrimientos....8
Acerca de la seguridad alimentaria....9
Acerca de los niños y el cajón microondas....9
Acerca de los alimentos ....10
Nombres de las partes....11
Antes del primer uso 12
Cómo configurar el reloj....12
Cómo configurar el temporizador....12
Cómo abrir o cerrar el cajón microondas....12
Cómo bloquear el panel de control....12
Cómo conectarse a una señal Wi-Fi....12
Cocción en microondas....13
Tiempo de cocción....13
Cómo configurar el nivel de potencia....13
Configuración del sensor....14
Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento .....14
Sensor de cocción ....15
Descongelar....16
Descongelar manualmente ....16
Más modos....17
Otras características 18
Cocción de secuencias múltiples ....18
Ayuda 18
+30 segundos....18
Aumentar o disminuir tiempo....18
Configuración.... 19
Eliminación de señal audible....19
Recordatorio de fin de cocción 19
Modo de espera....19
Inicio automático....19
Modo de demostración....19
Home Connect® 20
Limpieza y cuidado 22
Antes de llamar al Servicio técnico 23
Declaración de Garantía Limitada del Producto......24
Este THERMADOR es fabricado por
BSH Home Appliances Corporation
¡Esperamos con interés escuchar de usted!
Atención al Cliente
Para ayuda con cualquier tipo de asistencia futura relacionada con este aparato, por favor anote el modelo y los números de serie ubicados en la unidad, y cualquier otra información pertinente en los espacios indicados por debajo. Por favor conserve esta información para referencia futura.
Número de modelo ____ Número de serie ____
Fecha de compra ____ / ____ / ____
Distribuidor ____ Teléfono ____
Personal de servicio ____ Teléfono ____
Para obtener el nombre y la dirección del centro de servicio autorizado de Thermador ^® , comuníquese con:
BSH Home Appliances Corporation
Proporcione la siguiente información al escribir o llamar: Número del modelo, número de serie, fecha de compra, su dirección de correo completa (incluyendo código postal), su número telefónico durante el día (incluyendo código del área) y la descripción del problema.
Sitio Web: www.thermador.com
Definiciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que la falta de atención a esta advertencia puede resultar en la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Esto indica que la falta de atención a esta advertencia puede resultar en lesiones leves o moderadas.
El incumplimiento de las advertencias en este manual podría resultar en un incendio o explosión que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
⚠ INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE Lee todas las instrucciones con detenimiento antes de la instalación y operación. Guarda este manual de uso y cuidado para su uso en el futuro. El cajón microondas Thermador se fabrica según los estándares de seguridad
Al utilizar aparatos eléctricos, toma precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes.
pertinentes.
1 Lee todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2 Lee y sigue apropiadamente las PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS en la página 3.
3 Este aparato debe estar conectado a tierra correctamente. Lee y sigue de forma apropiada las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA en la página 5.
4 Instala o ubica este aparato únicamente según el manual de instalación proporcionado. Haz que el instalador identifique la ubicación del interruptor o fusible. Márcalo para una referencia fácil. Para prevenir accidentes y lograr una ventilación óptima, asegúrate de que haya suficiente espacio alrededor del área de cocción.
5 Algunos productos en recipientes sellados, como huevos enteros y frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y no deben calentarse en este horno microondas.
6 Utiliza este aparato únicamente para su propósito previsto según se describe en este manual. Este aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico empotrado. No lo utilices para calentar una habitación. No utilices productos químicos corrosivos o vapores en este aparato. Este aparato está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para su uso industrial o de laboratorio.
7 LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO DEJES QUE LOS NIÑOS UTILICEN EL MICROONDAS. Ten precaución al retirar objetos calientes.
8 No cubras ni bloquees ninguna abertura en el aparato.
9 No almacenes ni utilices este aparato al aire libre o en áreas cercanas al agua, como cerca de un fregadero de cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o ubicaciones similares.
10 No sumerjas el cable o el enchufe en el agua. Mantén el cable alejado de superficies calientes.
11 Mantén los dedos y la ropa alejados de las guías del cajón al abrir o cerrar el cajón. Los dedos o la ropa podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el cajón.
12 Los alimentos y recipientes deben ser más bajos en altura que el cajón. Consulta la altura de las paredes laterales del cajón.
13 Utiliza solo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave cuando limpies las superficies de sellado que se unen al cerrar el cajón. Consulta la sección Limpieza y cuidado en la página 19.
14 Para reducir el riesgo de incendio en el compartimiento del aparato, toma las siguientes precauciones:
a. No cocines en exceso los alimentos.
b. Presta especial atención al aparato cuando se
coloquen papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del aparato para facilitar la cocción.
c. Retira las ataduras metálicas de papel o bolsas de plástico antes de colocarlas en el aparato.
d. No utilices el compartimiento como almacenamiento. No dejes productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el aparato cuando no esté en uso. Si los materiales dentro del aparato se incendían, mantén cerrado el cajón, toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) dos veces para cancelar el programa de cocción y apaga la alimentación en el fusible o panel del interruptor.
15 Los líquidos, como el agua, el café o el té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin mostrar signos de ebullición debido a la tensión superficial del líquido. Al retirar el recipiente del aparato, la ebullición o burbujeo a simple vista no siempre está presente. Esto podría resultar en QUEMADURAS GRAVES CUANDO LOS LÍQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones en las personas, toma las siguientes precauciones:
a. No sobrecalientes los líquidos.
b. Revuelve los líquidos antes y a la mitad del calentamiento.
c. No utilices recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. Utiliza recipientes de boca ancha.
d. Tras el calentamiento, deja que el recipiente repose en el aparato durante al menos 20 segundos antes de retirarlo.
e. Ten mucho cuidado al insertar una cuchara u otro utensilio en los líquidos después de calentarlos.
16 No repares ni reemplaces ninguna parte de este aparato a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Si la luz del aparato falla, ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de Thermador.
17 No utilices termómetros de cocina comunes en el aparato. La mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco eléctrico, un mal funcionamiento o daños al aparato.
18 Para evitar el mal funcionamiento de marcapasos, consulta con tu médico o el fabricante del marcapasos sobre los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.
19 No almacenes ni utilices materiales inflamables o combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato.
20 Ten cuidado al retirar objetos calientes. Utiliza solo agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes pueden causar quemaduras por vapor. No dejes que las agarraderas toquen superficies calientes o radiantes. No utilices toallas u otros paños voluminosos.
Información importante
Acerca del desempaque y la revisión del aparato

text_image
Superficie de sellado Cubierta del guía de ondas1 Retira todos los materiales de embalaje del interior del aparato. Retira la etiqueta de características, si la hay, del exterior del aparato. Retira el cartón de soporte del cajón de la unidad.

Superficie de sellado
Compartimiento del aparato
Cartón de
soporte
del cajón
IMPORTANTE: NO RETIRES LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS UBICADA EN LA PARTE SUPERIOR DEL COMPARTIMIENTO DEL APARATO.
2 Verifica el cajón en busca de cualquier daño, como desalineamientos o dobleces, sellos del cajón y superficies de sellado dañados, guías del cajón rotas o sueltas, así como abolladuras dentro del compartimiento o en el lado frontal del cajón. Si hay algún daño, no operes el aparato. Ponte en contacto con tu distribuidor o el Servicio de atención al cliente de Thermador.
• ESTADO DE LA UNIDAD
No operes ningún aparato con un cable dañado o después de que el aparato haya fallado o haya sido dañado en cualquier forma. Devuelve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o modificación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE SERVICIO Y REPARACIÓN
No repares ni reemplaces ninguna parte del aparato. Si la pantalla, el aparato o los controles táctiles fallan, consulta a un técnico autorizado de Thermador.
• INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
Si el cajón microondas causa alguna interferencia en su radio o televisión, verifica si el aparato está en un circuito eléctrico diferente, reubica la radio o televisión lo más lejos posible del aparato o revisa la posición y señal de la antena receptora.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. El cajón microondas está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra con un enchufe de conexión a tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de pared que esté correctamente
Instalación permanente y correcta
Enchufe de 3 clavijas instalado y conectado a tierra según el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.

Clavija de conexión a tierra

Receptáculo de 3 clavijas
Caja de receptáculo con conexión a tierra
Si tienes alguna pregunta sobre las instrucciones de conexión a tierra o eléctricas, consulta a un electricista calificado.
WARNING
El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. No utilices un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haz que un electricista calificado instale un tomacorriente cerca del aparato.
Acerca del cajón microondas
• ABSORBA LA ENERGÍA DE MICROONDAS
Cuando el cajón microondas esté en uso, SIEMPRE ten comida en el compartimiento para absorber la energía de microondas. El cajón microondas es solo para la preparación de alimentos. No debe utilizarse para secar ropa, periódicos u otros elementos que no sean alimentos.
• ABRA Y CIERRE CON CUIDADO
Al abrir o cerrar rápidamente el cajón microondas, la comida en el aparato puede derramarse. Consulta la sección Limpieza y cuidado en la página 19.
ADVERTENCIA
EL CALENTAMIENTO DEL EXTERIOR ES NORMAL
Es normal que el exterior del aparato esté caliente al tacto durante la cocción o el recalentamiento.
NO BLOQUEES LA VENTILACIÓN
NUNCA cubras ni obstruyas la ventilación sobre y debajo del cajón microondas. Durante el uso del microondas, puede salir vapor del ventilador inferior del lado izquierdo. Revisa el área de ventilación después de cada uso y límpiala si es necesario.
• LA CONDENSACIÓN ES NORMAL
Es normal que el uso del microondas produzca condensación. Su cantidad está relacionada con el contenido de humedad de los alimentos y del ambiente.
• LA ALTERNANCIA DEL MAGNETRÓN ES NORMAL
Se puede escuchar la alternancia del magnetrón encendiéndose y apagándose durante el uso del microondas con niveles de potencia inferiores al 100 %.
• LA POTENCIA ES DE 950 VATIOS
Este cajón microondas tiene una potencia de 950 vatios según el Procedimiento de Pruebas IEC. Al usar recetas o instrucciones de paquetes, revisa los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y añade tiempo según sea necesario.
Acerca de la cocción en microondas
• COLOCA LOS ALIMENTOS CON CUIDADO
Coloca las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato.
• VIGILA EL TIEMPO DE COCCIÓN
Al seguir recetas o instrucciones de paquetes, revisa los alimentos para verificar su cocción uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y añade tiempo según sea necesario.
• CUBRA LOS ALIMENTOS MIENTRAS SE COCINAN
Los recubrimientos evitan salpicaduras y ayudan a que los alimentos se cocinen de manera uniforme.
Revisa los libros de cocina y las recetas para obtener sugerencias sobre recubrimientos, como toallas de papel, papel encerado, envolturas de plástico aptas para microondas o tapas. Consulta Acerca de los utensilios y los recubrimientos en la página 6.
• REVUELVE LOS ALIMENTOS REGULARMENTE
Revuelve los alimentos una o dos veces durante la cocción en el microondas. Siempre que sea posible, revuelve desde el exterior hacia el centro del plato.
Voltea alimentos como pollo y hamburguesas al menos una vez durante la cocción en el microondas para acelerar la cocción. Los elementos grandes como los asados deben voltearse al menos una vez.
• REORDENA LOS ALIMENTOS
Reordena alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción en el microondas, moviendo los trozos de arriba a abajo y de izquierda a derecha.
• INCLUYE UN TIEMPO DE REPOSO
El tiempo de reposo permite que la cocción termine sin sobrecocinar los alimentos. Después de cocinar en el microondas, retira los alimentos, revuelve si es posible y cúbrelos durante el tiempo de reposo.
• REVISA LA COCCIÓN
Busca señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de cocción. Las señales de cocción incluyen:
- los alimentos emiten vapor por todas partes, no solo en los bordes
- el centro de la parte inferior del plato está muy caliente al tacto
- las articulaciones de los muslos de las aves se mueven con facilidad
- la carne y las aves no muestran un color rosado
- el pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor
Utiliza un termómetro para carne con el fin de verificar si los alimentos se han cocinado a la temperatura segura. Consulta
Acerca de la seguridad alimentaria en la página 7.
- PARA MÁS RECOMENDACIONES
Un buen libro de cocina para microondas puede proporcionarte fundamentos, técnicas, consejos y recetas para cocinar en el microondas.
Acerca de los utensilios y los recubrimientos
• UTENSILIOS
No es necesario comprar utensilios totalmente nuevos para cocinar en el microondas. Muchas de las piezas que ya están en su cocina se pueden utilizar sin problemas en el cajón microondas.
| Vitrocerámicaheat-resistant glassVidrio resistente al calorPlásticos aptos para microondasCerámica, gres y porcelana aptos para microondasPlato para dorar*Madera, paja y mimbre* | Sartenes y utensilios para hornear de metalPlatos con adornos metálicosVidrio no resistente al calorPlásticos no aptos para microondasProductos de papel recicladoBolsas de papel color caféBolsas de almacenamiento de alimentosSujetadores de alambrePapel de aluminio |
* IMPORTANTE No excedas el tiempo de precalentamiento recomendado para un plato para dorar. Cocina solo alimentos con bajo contenido de grasa y azúcar en utensilios de madera, paja y mimbre.
- RECUBRIMIENTOS
Utiliza recubrimientos para evitar salpicaduras y ayudar a que los alimentos se cocinen de manera uniforme. Hay varios recubrimientos diferentes para adaptarse a necesidades únicas. Las tapas aptas para microondas mantienen el calor cerca de los alimentos, acelerando la cocción, y las bolsas de cocción para horno se pueden utilizar para ablandar grandes piezas de carne. Consulta libros de cocina y recetas para obtener más sugerencias de recubrimientos.
Recubrimientos seguros NO UTILICES
| Toallas de papelPapel enceradoEnvoltura de plástico apta para microondas*Tapas aptas para microondasBolsas de cocción para horno | Toallas de papel recicladoEnvoltura de plástico no apta para microondasTapas de metal o tapas con adornos metálicosAtaduras de bolsas de horno |
* IMPORTANTE Ventila la envoltura de plástico y las bolsas de cocción para horno para que pueda escapar el vapor. No permitas que la envoltura de plástico toque los alimentos.
Acerca de la seguridad alimentaria
Cocina los alimentos a las temperaturas seguras recomendadas por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA). Para verificar la temperatura interna de los alimentos y determinar si están cocidos, inserta un termómetro de carne en una zona gruesa o densa apartada de la grasa o el hueso.
ADVERTENCIA
NUNCA dejes un termómetro en los alimentos durante la cocción en el microondas a menos que el termómetro esté aprobado para su uso en microondas.
| pescado | - | 145°F (63°C) |
| cerdo, carne molida de res/temera/cordero, platos con huevo | - | 160°F (71°C) |
| pavo/pollo/pato entero, entrozos y molido, sobrante, listo para recalentar, refrigerado, alimentos deli y para llevar | - | 165°F (74°C) |
Acerca de los niños y el cajón microondas
WARNING
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO DEJES QUE LOS NIÑOS UTILICEN EL HORNO MICROONDAS. Ten precaución al retirar objetos calientes. La falta de supervisión de los niños puede provocar quemaduras o lesiones graves. Los niños y las mascotas no deben quedarse solos o sin supervisión en el área donde se utiliza el aparato. Nunca se les debe permitir jugar en las proximidades del aparato, ya sea que esté
Cuando los niños sean lo suficientemente mayores como para usar el aparato, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que sean supervisados e instruidos en prácticas seguras por personas calificadas. Consulta Cómo bloquear el panel de control en la página 9.
Advertencia de la Proposición 65:
Este producto puede contener una sustancia química conocida por el Estado de California que puede causar cáncer o daños reproductivos. Por lo tanto, el empaquetado de su producto puede llevar la siguiente etiqueta según lo requerido por California:
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Acerca de los alimentos
| Alimento Qué | hacer Qué no hacer | |
| huevos, embutidos, frutas y verduras | Pincha las yemas de los huevos antes de cocinarlas para evitar que exploten.Perfora la cáscara o envoltura de las papas, manzanas, calabazas, hot dogs y embutidos para que escape el vapor. | No cocines los huevos con cáscara.No recalientes los huevos enteros.No seques nueces ni semillas con cáscara. |
| Palomitas de maíz | Usa palomitas de maíz especialmente empaquetadas para cocinar en microondas.Escucha cómo disminuye el sonido de los granos de maíz reventándose hasta 1 o 2 segundos entre reventones para evitar que se cocinen demasiado.Utiliza la función especial para palomitas de maíz tocando la tecla Popcorn (Palomitas de maíz). | No coloques palomitas de maíz en bolsas de papel marrón normales ni en tazones de vidrio.No excedas el tiempo máximo de cocción indicado en las instrucciones del paquete. |
| Comida para bebés | Transfiere la comida para bebés a un plato pequeño y calientala con cuidado, revolviéndola con frecuencia.Revisa la temperatura antes de servir.Prueba la temperatura de las botellas con tu muñeca antes de servirlas.Coloca las tetinas en los biberones DESPUÉS de calentarlos. Agita bien antes de servir. | No calientes botellas descartables.No calientes biberones con la tetina puesta.No calientes los alimentos para bebés en frascos originales. |
| Generalidades • Corta | los productos horneados rellenos después de calentarlos para liberar vapor.Revuelve los líquidos con energía antes y después de calentarlos para evitar erupciones.Utiliza un recipiente hondo cuando cocine líquidos y cereales para evitar que hiervan. Consulta la altura de las paredes laterales del cajón. | No calientes ni cocines en frascos de vidrio cerrados o recipientes herméticos.No utilices el microondas para enlatar, ya que es posible que no se destruyan las bacterias dañinas.No fríes con mucha grasa en el microondas.No seques madera, calabazas, hierbas ni papeles húmedos. |
Part Names

A Panel de control
B Cubierta de la guía de ondas - NO RETIRAR
C Etiqueta del menú
D Superficies de sellado del cajón
E Luz del cajón
F Guías del cajón
G Ventilación
H Placa de identificación: abre completamente el cajón. La etiqueta está más allá de la pared posterior del compartimiento del cajón microondas mirando hacia arriba desde la superficie plana.
Teclado
MD24BS
MD30BS

text_image
9 911 11 12 10 POPCORN SENSOR REHEAT SENSOR COOK POWER LEVEL OPEN CLOSE ON DEF. LB. HELP 1 2 3 4 5 PANEL LOCK DEFROST MORE MODES TIMER / SETTINGS STOP/ CLEAR START (+30 SEC) 6 7 8 9 0 WIR 13 14 9 9 15 15 17Los números junto a la ilustración del teclado indican las páginas en las que hay descripciones de funciones e información sobre el uso.
Etiqueta del menú
Antes del primer uso
Antes del primer uso de su cajón microondas, lee y comprende completamente este Manual de uso y cuidado. Asegúrate de que el aparato esté instalado correctamente siguiendo todas las instrucciones incluidas en el Manual de instalación y además de que todos los materiales de empaquetado, incluyendo la cinta protectora, hayan sido completamente y correctamente retirados.
Para operar el aparato, sigue estos pasos:
1 Enchufa el cajón microondas. En la pantalla, aparece: ENJOY YOUR MICRO-WAVE TOUCH CLEAR (DISFRUTA DE TU MICROONDAS, TOCA BORRAR).
2 Toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar).
Cómo configurar el reloj
1 Toca la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) En la pantalla, aparece: TO SET CLOCK ENTER TIME (PARA CONFIGURAR EL RELOU, INGRESA LA HORA).
2 Usa el teclado numérico para ingresar la hora del día. En la pantalla, aparece: TOUCH CLOCK CTOCA EL RELOUD.
3 Toca la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) para aceptar la hora del día ingresada.
Cómo configurar el temporizador
1 Toca dos veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) En la pantalla, aparece: TO SET CLOCK ENTER TIME (PARA CONFIGURAR EL RELOU, INGRESA LA HORA).
2 Usa el teclado numérico para ingresar la hora. En la pantalla, aparece: TOUCH TIMER (TEMPORIZADOR TOCTIL). Empieza el conteo regresivo.
3 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]) para cancelar el temporizador. Una señal audible sonará cuando el conteo regresivo termine.
Cómo abrir o cerrar el cajón microondas
Presiona siempre la tecla Open (Abrir) o Close (Cerrar) en el panel de control para abrir o cerrar el cajón. No empujes ni tires del cajón con mano, excepto en caso de emergencia, como en un corte de energía. Si es necesario, empuja o tira lentamente.
Stop/Clear (Detener/Borrar)
Toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) para:
- borrar un error
- cancelar el temporizador
- pausar el calentamiento
- regresar la hora del día a la pantalla
- cancelar un programa
- cancelar la cocción programada
Corte de energía
Si se interrumpe el suministro eléctrico a tu cajón microondas, la pantalla mostrará de forma intermitente: ENJOY YOUR MICRO-WAVE TOUCH CLEAR (DISFRUTA DE TU MICROONDAS, TOCA PARA BORRAR) una vez que se restablezca la energía. Si esto ocurre durante la cocción, la programación se borrará. La hora del día también se borrará. Solo tienes que tocar la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) y restablecer el reloj.
Cómo bloquear el panel de control
El bloqueo del panel evita un funcionamiento no deseado del cajón ocasionado por niños pequeños, por ejemplo. El cajón microondas puede configurarse de modo que el panel de control y el mecanismo de apertura automática de la puerta estén desactivados o bloqueados.
• CÓMO BLOQUEAR
Toca el número 5 y mantenlo presionado por 3 segundos. En la pantalla, aparece: LOCK ON (BLOQUERDO).
• CÓMO DESBLOQUEAR
Toca el número 5 y mantenlo presionado por 3 segundos. En la pantalla, aparece: LOCK OFF (DESBLOQUEROO).
El bloqueo del panel se cancela cuando se interrumpe el suministro de energía eléctrica a su aparato. Vuelve a configurar el bloqueo del panel cuando se restablezca la alimentación del aparato.
Cómo conectarse a una señal Wi-Fi
Para activar el Wi-Fi en su aparato, mantén presionado "0" por 3 segundos. Para obtener instrucciones sobre cómo conectar tu cajón microondas a una señal Wi-Fi, consulta la Guía de conexión rápida por separado.
Cocción en microondas
Tiempo de cocción
El cajón microondas se puede programar para cocinar por un tiempo de hasta 99 minutos con 99 segundos (99.99). Siempre ingresa los segundos después de los minutos. En caso de no ingresar segundos en el tiempo de cocción, ingresa dos ceros.
- Para cocinar por 5 minutos al 100 % de potencia:
1 Toca las teclas numéricas 5-0-0 para ingresar el tiempo de cocción. En la pantalla, aparece: 5.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL (5.00 TOCA INICIO O TOCA NIVEL DE POTENCIA).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]) para una potencia del 100 %. El temporizador en la pantalla hace un conteo regresivo.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de cocción y evitar salpicaduras, algunos alimentos deben cubrirse. Consulta Acerca de los utensilios y los recubrimientos en la página 6 y mira las sugerencias tocando el botón Timer/Settings (Temporizador/Configuración) para las recomendaciones. Siempre deja que el vapor se disipe lejos del rostro y las manos al retirar cualquier recubrimiento.
Cómo configurar el nivel de potencia
Hay once niveles de potencia preestablecidos.
El uso de niveles de potencia más bajos aumenta el tiempo de cocción, lo cual se recomienda para alimentos como queso, leche y cocción lenta de carnes. Consulta un libro de cocina para microondas o recetas para recomendaciones específicas.
- Para descongelar por 5 minutos al 30 % de potencia:
1 Toca las teclas numéricas 5-0-0 para ingresar el tiempo de cocción. En la pantalla, aparece: 5.00 TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL (5.00 TOCA INICIO O TOCA NIVEL DE POTENCIA).
2 Toca la tecla Power Level (Nivel de potencia) ocho veces para una potencia del 30 %. En la pantalla, aparece: "P-30" (Potencia al 30 %).
3 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
| TOQUE EL PAD DE NIVEL DE POTENCIA NÚMERO DE VECES PARA OBTENER LA POTENCIA DESEADA | PORCENTAJE APROXIMADO DE POTENCIA | PALABRAS COMUNES PARA NIVELES DE POTENCIA |
| POWER LEVEL x 1 100% | Alta | |
| POWER LEVEL x 2 90% | ||
| POWER LEVEL x 3 80% | ||
| POWER LEVEL x 4 70% | Altura Media | |
| POWER LEVEL x 5 60% | ||
| POWER LEVEL x 6 50% | Medio | |
| POWER LEVEL x 7 40% | ||
| POWER LEVEL x 8 30% | Medio bajo/descongelar | |
| POWER LEVEL x 9 20% | ||
| POWER LEVEL x 10 10% | Bajo | |
| POWER LEVEL x 11 0% |
Configuración del sensor
El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (sudor y humedad) que los alimentos emiten a medida que se calientan. El sensor modifica los tiempos de cocción y los niveles de potencia para varios alimentos y cantidades.
Utilizar la configuración del sensor:
1 Espera dos minutos después de haber enchufado el aparato antes de usar una configuración del sensor.
2 Limpia la humedad del exterior del recipiente de los alimentos y el interior del compartimiento del microondas antes de usar una configuración del sensor.
3 El sensor funciona con alimentos a temperatura normal de almacenamiento. Por ejemplo, las palomitas de maíz estarían a temperatura ambiente.
4 Cualquier selección de sensor se puede programar con la función Aumentar o disminuir tiempo. Consulta la página 15.
5 Los alimentos en cantidades diferentes a las enumeradas en la etiqueta del menú se pueden cocinar manualmente según las instrucciones que se encuentran en cualquier libro de cocina para microondas.
6 Durante la primera parte del uso del sensor, el nombre del alimento aparecerá en la pantalla. No abras el cajón ni toques la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) durante esta parte del ciclo. De lo contrario, interrumpirás la medición de vapor. Si esto ocurre, aparecerá un mensaje de error. Para continuar cocinando, toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) y cocina manualmente.
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por los alimentos,
Tabla de Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento
el tiempo restante de cocción/recalentamiento aparece en la pantalla. En este momento, el cajón se puede abrir para poder revolver o sazonar los alimentos. Cuando se abre el cajón, el aparato estará en estado de pausa.
7 Si el sensor no detecta el vapor correctamente cuando cocines alimentos (excepto palomitas de maíz), en la pantalla aparecerá: ERROR. Para continuar cocinando, toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) y cocina manualmente.
8 Revisa la temperatura de los alimentos después de cocinarlos. Si se necesita un tiempo adicional, continúa cocinando manualmente.
9 Cada alimento tiene un toque de cocción. Toca la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) cuando el indicador de HELP (AYUDA) se ilumina en la pantalla.
Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento
Puedes hacer palomitas de maíz y recalentar muchos alimentos sin la necesidad de calcular el tiempo de cocción ni el nivel de potencia.
Toca la tecla Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento) o Popcorn (Palomitas de maíz), luego toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
Cuando el sensor detecta el vapor emitido por los alimentos, aparecerá el resto del tiempo de cocción/recalentamiento.
Nota:
- La configuración de palomitas de maíz tiene 2 opciones. Sigue las instrucciones en la pantalla para elegir la opción deseada.
| Alimento | Cantidad | Procedimiento |
| Palomitas de maíz | Solo 1 paquete a la vez | Usa solo palomitas de maíz empaquetadas para el microondas. Cocina solo un paquete de palomitas de maíz para microondas a la vez y siempre con el lado correcto hacia arriba. No intentes hacer reventar los granos de maíz que no hayan explotado. |
| 2.85 - 3.5 oz(Regular / Regular light) | Toca la tecla Popcorn (Palomitas de maíz) una vez para el tamaño regular, luego toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). | |
| 1.2 - 1.75 oz(Mini o snacks) | Touch the popcorn key twice for mini or snack size, then touch the start (+30 secs) key. | |
| Sensor de recalentamiento | 4 - 36 oz | Coloca los alimentos en un plato apto para microondas un poco más grande que los alimentos que deseas recalentar y cúbrelos con una tapa apta para microondas, una envoltura de plástico o papel encerado.Toca la tecla Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento), luego toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).Después de recalentar, destapa con cuidado los alimentos para evitar el vapor y revuelve bien los alimentos. Vuelve a cubrir los alimentos y déjalos reposar de 2 a 3 minutos. |
Sensor de cocción
1 Toca la tecla Sensor Cooking (Sensor de cocción). En la pantalla, aparece: SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER (CONSULTA LA ETIQUETA, SELECCIONA EL HOMERO DE ALIMENTO)
2 Mira la etiqueta del menú y toca una tecla numérica para seleccionar un alimento.
3 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). En la pantalla, aparecerá el nombre del alimento seleccionado y SENSOR COOK (SENSOR DE COCCION) durante la medición del vapor. Una vez que se ha medido el
vapor, el tiempo de cocción aparece en la pantalla y empieza el conteo regresivo.
4 Una vez que se complete la cocción, en la pantalla aparecerán instrucciones como STIR LET STAND COVERED (REVUELVE Y DEJA REPOSAR CUBIERTO), según el alimento. Consulta la tabla a continuación para obtener más información.
NOTA: Para calentar o cocinar otros alimentos o alimentos por encima o por debajo de la cantidad indicada en la Tabla del Sensor de cocción, cocina manualmente.
Tabla del Sensor de cocción
| Food Amount Procedure | ||
| 1 Papas al horno2 Camotes | 1 - 6 media1 - 6 media | Perfora las papas al menos tres veces cada una en la parte superior, inferior y lateral para permitir que escape el vapor. Coloca las papas en una toalla de papel.Después de cocinar, retira las papas del aparato, envuélvelas en papel de aluminio y déjalas reposar de 5 a 10 minutos. |
| 3 Pescados/Mariscos | 0.25 - 2.0 lb | Acomoda el pescado o el marisco formando un anillo en un plato de vidrio poco profundo (enrolla los bordes del filete por debajo). Cúbrelo con una envoltura plástica ventilada apta para microondas.Después de cocinar, déjalo tapado y que repose por 3 minutos. |
| 4 Arroz integral5 Arroz blanco | 4 - 16 oz4 - 16 oz | Coloca el arroz en una cacerola grande y profunda, y añade el doble de agua. Por ejemplo, para 8 onzas de arroz seco, utiliza una cacerola de 64 oz y añada 16 oz de agua. Cúbrelo con una tapa apta para microondas o una envoltura de plástico. Después de cocinar, revuélvelo, vuelve a cubrirlo y que repose de 3 a 5 minutos o hasta que se haya absorbido todo el líquido. |
| 6 Verduras frescas:Rápido brócolicoles de bruselas colcoliflor (en trozos)coliflor (entera)espinacacalabacitasmanzanas horneadas | 0.25 - 2 lb0.25 - 2 lb0.25 - 2 lb0.25 - 2 lb1 media0.25 - 2 lb0.25 - 2 lb2 - 4 media | Lava las verduras frescas y colócalas en una cacerola. No añadas agua a las verduras recién lavadas. Para verduras blandas, cúbrelas con una tapa apta para microondas. Para verduras blandas y crujientes, cúbrelas con una envoltura de plástico apta para microondas.Después de cocinar, revuélvalas si es posible, vuelve a cubrirlas y déjalas reposar de 2 a 5 minutos. |
| 7 Verduras frescas:Más largozanahorias (en rodajas)mazorca de maíz ejotescalabaza de invierno (en cubitos)calabaza de invierno (en mitades) | 0.25 - 1.5 lb2 - 4 piezas0.25 - 1.5 lb0.25 - 1.5 lb1 - 2 | Lava las verduras frescas y colócalas en una cacerola. Añade de 1 a 4 cucharadas de agua. Para verduras blandas, cúbrelas con una tapa apta para microondas. Para verduras blandas y crujientes, cúbrelas con una envoltura de plástico apta para microondas.Después de cocinar, revuélvalas si es posible, vuelve a cubrirlas y déjalas reposar de 2 a 5 minutos. |
| 8 Verduras congeladas | 0.25 - 1.25 lb | Coloca las verduras congeladas en una cacerola. No añadas agua a las verduras congeladas. Cúbrelo con una tapa apta para microondas o una envoltura de plástico.Después de cocinar, revuélvalas si es posible, vuelve a cubrirlas y déjalas reposar durante 3 minutos. |
| 9 Carne molida | 0.25 - 2.0 lb | Para cocinar hamburguesas de carne picada, colócalas en un plato apto para microondas y cúbrelas con papel encerado. Para cocinar carne molida en gran cantidad, colócala en una cacerola y cúbrela con papel encerado, apto para microondas o envoltura de plástico.Después de cocinar, déjala tapada y que repose de 2 a 3 minutos. |
| 10 Entradas congeladas | 6 - 17 oz | Retira la entrada del empaquetado exterior y cúbrela siguiendo las instrucciones del paquete.Después de cocinar, déjala tapada y que repose por 3 minutos. |
Defrost (Descongelar)
La función Descongelar utiliza un nivel de potencia más bajo para descongelar lentamente los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. Coloca los alimentos en un plato apto para microondas.
1 Toca la tecla Defrost (Descongelar). En la pantalla, aparece: SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER (CONSULTA LA ETIQUETA, SELECCIONA EL NOMERO DE RALIMENTO)
2 Mira la etiqueta del menú y toca las teclas numéricas para seleccionar el número de alimentos. En la pantalla, aparece el nombre del alimento y ENTER WEIGHT (INGRESA EL PESO).
3 Toca las teclas numéricas para ingresar el peso. En la pantalla, aparece el peso ingresado y TOUCH START (TOCA INICIO). Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
4 El aparato hará una pausa para poder revisar los alimentos. Abre el cajón y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla: PULL APART (TIRRO) y REARRANGE" (REORDENA). Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
5 Después de cada señal audible, voltea a los alimentos y toca de nuevo la tecla Start (+30 segs) (Iniciar [+30 segundos]).
6 Al final del ciclo de descongelación, en la pantalla aparece: LET STAND COVERED (DEJA REPOSAR CUBIERTO). Consulta la tabla siguiente para conocer el tiempo de reposo recomendado.
Nota:
- Para descongelar otros alimentos o cantidades de alimentos distintas a las indicadas en la etiqueta del menú, descongelalos manualmente. Consulta Descongelar manualmente a continuación.
- Al final del ciclo de Descongelación, es posible que pequeñas partes de los alimentos aún estén congeladas. Deja reposar los alimentos para que sigan descongelándose. No cocines hasta que estén totalmente descongelados.
Tabla de descongelación
| Food Amount Procedure | ||
| 1 | Carne molida 8 - 32 oz | Después de cada señal audible, retira las piezas descongeladas y toca de nuevo la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, déjala tapada y que repose de 5 a 10 minutos. |
| 2 | Filetes/Chuletas 8 - 48 oz | Después de cada señal audible, retira las piezas descongeladas y toca de nuevo la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, déjala tapada y que repose de 10 a 20 minutos. |
| 3 | Aves deshuesadas 8 - 32 oz | Después de cada señal audible, retira las piezas descongeladas y toca de nuevo la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, déjala tapada y que repose de 10 a 20 minutos. |
| 4 | Aves con hueso 8 - 48 oz | Después de cada señal audible, retira las piezas descongeladas y toca de nuevo la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, déjala tapada y que repose de 10 a 20 minutos. |
| 5 | Asados 32 - 64 oz | Comienza a descongelarlo con la parte de la grasa hacia abajo. Después de cada señal audible, voltea el asado y toca de nuevo Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, déjalo tapado y que repose de 2 a 3 minutos. |
| 6 | Cacerola o sopa 16 - 48 oz 8 - 48 oz | Después de cada señal audible, rompe, retira cualquier parte descongelada y toca de nuevo Sart (+30 segs) (Iniciar [+30 segundos]). Después de descongelar, remueve bien, vuelve a cubrir y deja reposar de 5 a 10 minutos. |
Descongelar manualmente
Para descongelar otros alimentos o cantidades de alimentos distintas a las indicadas en la Tabla de descongelación, descongelalos manualmente. Utiliza el nivel de potencia 30 % para descongelar cualquier alimento congelado, ya sea que esté crudo o previamente cocinado. Sigue el procedimiento exacto de 3 pasos que se encuentra en Cómo configurar el nivel de potencia en la página 10. Calcula el tiempo de descongelación y toca la tecla de nivel de potencia ocho veces para obtener un 30 % de potencia.
La mayoría de los alimentos congelados, crudos o previamente cocinados, se descongelan en aproximadamente 4 minutos por libra (450 g) de alimento. Por ejemplo, para descongelar 1 libra (450 g) de salsa para espaguetis, descongela durante 4 minutos; para descongelar 3 libras (1.4 kg) de masa para galletas, descongela durante 12 minutos.
Pon el microondas en pausa de forma periódica para retirar o separar las porciones descongeladas.
Si los alimentos siguen congelados al final del tiempo estimado, vuelve a ajustar el nivel de potencia al 30 % y descongela en intervalos de 1 minuto hasta que estén totalmente descongelados. Si los alimentos congelados
están en recipientes de plástico aptos para microondas, descongelalos solo el tiempo suficiente como para poder retirarlos del plástico y luego colocarlos en un plato apto para microondas.
More Modes (Más modos)
More (Más) calcula automáticamente el tiempo para cocinar y el nivel de potencia correctos del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla.
1 Toca la tecla More modes (Más modos) una vez. En la pantalla, aparece: SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER (CONSULTA LA ETIQUETA, SELECCIONA EL NOMERO DE ALIMENTO)
2 Mira la etiqueta del menú y toca las teclas numéricas para seleccionar el número de alimentos. En la pantalla, aparecen el nombre del alimento y las cantidades.
3 Toca las teclas numéricas para seleccionar la cantidad.
4 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
Nota:
- Aumentar o disminuir tiempo Consulta la página 15.
- Para cocinar otros alimentos o los que estén por encima o por debajo de la cantidad permitida en la Tabla más, utilice el funcionamiento manual.
More Modes Chart
| Food Amount Procedure | ||
| 1 | Derretir mantequilla | 1 oz or 4 oz Coloca la mantequilla en una taza medidora de vidrio y cúbrela con una envoltura de plástico apta para microondas. |
| 2 | Derretir chocolate | 8 oz (237 mL) de papas fritas o 1 cuadrado (1 oz) (28 g)Coloca el chocolate en una taza medidora de vidrio y cúbrelo con una envoltura de plástico apta para microondas. |
| 3 | Suavizar helado | 16 oz or 48 oz No cubrir. |
| 4 | Suavizar queso crema | 3 oz or 8 oz No cubrir. |
| 5 | Calentar jarabe | 2 oz or 4 oz Coloca el jarabe en una taza medidora de vidrio. No cubrir. |
| 6 | Cobertura de postre tibia | 2 oz or 4 oz Coloca la cobertura en una taza medidora de vidrio. No cubrir. |
| 7 | Recalentar bebidas | 4 - 16 oz Para que una bebida fría vuelva a estar caliente, revuelve la bebida y colócala en el cajón. |
| 8 | Agua caliente | 8 - 48 oz Para calentar agua fría a una temperatura ligeramente inferior a la de ebullición, revuelve el agua y colócala en el cajón. |
| 9 | Cereales calientes | 4 - 24 oz Para calentar avena, salvado de avena, crema de trigo, fariña o wheatena a granel o en paquetes individuales, sigue las instrucciones del paquete para la cantidad correcta de agua o leche. Para evitar que se desborde al hervir, utiliza un recipiente grande. Revuelve los cereales y el líquido y colócalo en el cajón. |
| 10 | Recalentar panecillos/ muffins frescos | 1 - 8 pieces Para calentar panecillos, muffins, galletas o bagels recién sacados del ambiente o del refrigerador, coloca los panecillos en un plato y cúbrelos con una toalla de papel. Para alimentos refrigerados o de mayor tamaño, duplica la cantidad ingresada para garantizar una temperatura de consumo adecuada. |
| 11 | Recalentar panecillos/ muffins congelados | 1 - 8 pieces Para calentar panecillos, muffins, galletas o bagels congelados, colócalos en un plato y cúbrelos con una toalla de papel. |
| 12 | Mantener caliente | Utiliza la función Mantener caliente para mantener la comida caliente hasta 30 minutos. Esta función puede utilizarse directamente o en combinación con la cocción programada. Mantener caliente utiliza un nivel de potencia muy bajo para mantener la comida caliente sin cocinarla. La función Mantener caliente no se puede programar para más de 30 minutos y no se puede programar con Palomitas de maíz, Sensor de recalentamiento, Sensor de cocción o Descongelar. |
Otras características
Cocción de secuencias múltiples
Tu cajón microondas puede ser programado para hasta 4 secuencias automáticas de cocción, cambiando de un nivel de potencia a otro automáticamente.
Algunas veces, las instrucciones de cocina indican que se empiece con un nivel de potencia y luego se cambie a otro diferente.
Tu cajón microondas puede hacer esto de automáticamente.
Para configurar varias secuencias de cocción, ingresa el tiempo de cocción y ajusta el nivel de potencia, luego ingresa el siguiente tiempo de cocción y el nivel de potencia correspondiente. Este procedimiento puede repetirse hasta cuatro veces. Una vez programadas todas las secuencias, toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
Ayuda
Muchas configuraciones y alimentos del menú tienen un toque de cocción. Por ejemplo, los consejos de cocina para los camotes son:
• PERFORA LA CÁSCARA
• COLÓCALOS SOBRE PAPEL DE COCINA
• CANT. DE 1 A 6 UNIDADES
Para ver el consejo, toca la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) siempre que HELP (AYUDA) se ilumine en la pantalla interactiva.
Para cocinar durante treinta segundos al 100 % de potencia, solo tienes que tocar la tecla Start (+30 seg) (Iniciar [+30 segundos]). Aumenta el tiempo de cocción en intervalos de treinta segundos pulsando repetidamente la tecla +30 sec (+30 segundos) durante la cocción manual.
Notas:
- +30 secs (+30 segundos) no se puede utilizar con la configuración de Sensor, Más o Descongelar.
- No se puede utilizar +30 secs (+30 segundos) después de cancelar una función de cocción tocando dos veces la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar). Para utilizar +30 secs (+30 segundos) después de haber cancelado una función de cocción, solo tienes que abrir y cerrar el horno microondas para restablecerla.
Aumentar o disminuir tiempo
Para aumentar el tiempo de cocción de cualquiera de las configuraciones de Sensor de recalentamiento, Sensor de cocción, Descongelar, Palomitas de maíz o Más, toca la tecla de nivel de potencia una vez después de tocar tu selección.
La pantalla mostrará MORE (RUMENTAR).
Para disminuir el tiempo de cocción, toca la tecla de nivel de potencia dos veces después de tocar tu selección. La pantalla mostrará LESS (DISMINUIR).
Configuración
Si se interrumpe el suministro eléctrico del cajón microondas, la pantalla mostrará de forma intermitente: ENJOY YOUR MICRO-WAVE TOUCH CLEAR COISFRUTA DE TU MICROONDAS, TOCA PARA BORRAR) una vez que se restablezca la energía.
Si esto ocurre, se borrará la configuración actual. Solo tienes que tocar la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) y restablecer.
Eliminación de señal audible
Al final de la cocción programada, sonarán unos pitidos. La señal audible puede desactivarse si se prefiere un funcionamiento silencioso.
Cómo desactivar el sonido
1 Toca ocho veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) SOUND OFF? CODESACTIVAR SONIDOP? En la pantalla, aparece: TOUCH START (TOCA INICIO).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). En la pantalla, aparece: SOUND OFF (SONIDO DESACTIVADO).
Para restaurar el sonido, sigue el mismo proceso.
Recordatorio de fin de cocción
Al final de la cocción programada, el microondas emitirá una señal cada 10 segundos durante el primer minuto, y después cada 3 minutos durante un máximo de una hora o hasta que se toque la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar).
Cómo desactivar el recordatorio
1 Toca nueve veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) REMIND SIGNAL OFF? (CODESACTIVAR RECORDATORIO?) En la pantalla, aparece: TOUCH START (TOCA INICIO).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). En la pantalla, aparece: REMINO SIGNAL OFF (RECORRATORIO DESACTIVADO).
Para restaurar el recordatorio, sigue el mismo proceso.
Modo de espera
Este microondas entrará en modo de espera tras un periodo de inactividad. La luz de fondo de la pantalla se oscurecerá automáticamente después de 3 minutos si la unidad no ha estado en funcionamiento. Si la pantalla está en modo de espera, solo tienes que tocar el panel de control o abrir/cerrar la puerta para que la luz de fondo vuelva a tener el brillo al máximo.
Inicio automático
Para programar el cajón microondas para que comience a cocinar automáticamente a una hora determinada del día, sigue este procedimiento.
PRECAUCIÓN
Para mantener la seguridad alimentaria, no deje los alimentos en el aparato durante más de una hora antes o después de cocinarlos.
1 Toca diez veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) En la pantalla, aparece: AUTO START TOUCH START (INICIO AUTOMOTICO TOER INICIO).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]). En la pantalla, aparece: ENTER START TIME (INGRESA EL TIEMPO DE INICIO).
3 Insgresa el tiempo de inicio. En la pantalla, aparece: el tiempo de inicio y TOUCH CLOCK (TOCA EL RELOUD).
4 Toca la tecla Timer/Settings (Temporizador/Reloj)
En la pantalla, aparece: ENTER COOKING TIME CINGRESA TIEMPO DE COCCION.
5 Toca las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción. En la pantalla, aparece el tiempo de cocción y TOUCH START OR TOUCH POWER LEVEL (TOCA INICIO O TOCA NIVEL DE POTENCIA). Si el nivel de potencia deseado es inferior al 100%, configura el nivel de potencia.
6 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
Modo de demostración
Cómo seleccionar el modo de demostración
1 Toca once veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) DEMO ONP (ACTIVAR DEMOSTRACIONP) En la pantalla aparece HOLD START 3 SEC (MANTON INICIO POR 3 SEGUNDOS).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos])
por 3 segundos. DEMO ON DEMOSTRACION ACTIVADA
Cómo cancelar el modo de demostración
1 Toca once veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración) DEMO OFF? DESEACTIVAR DEMOSTRACION? En la pantalla, aparece: TOUCH START (TOCA INICIO).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
En la pantalla, aparece: DEMO OFF [DEMOSTRACION DESACTIVADA].
Nota:
- El cajón microondas no calienta en modo de demostración.
- La pantalla realiza una cuenta atrás rápida.
Home Connect®
Este aparato puede estar conectado a la red. Si conectas tu aparato a un dispositivo móvil, podrás controlar sus funciones a través de la aplicación Home Connect®, ajustar su configuración básica y supervisar su estado de funcionamiento.
Los servicios Home Connect® no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect® depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect® en tu país. Puedes encontrar más información en: www.home-connect.com.
La aplicación Home Connect® te guía por todo el proceso de registro. Sigue las instrucciones de la aplicación Home Connect® para realizar las configuraciones.
Notas:
- Ten en cuenta la información de seguridad de este manual de instrucciones y asegúrate de que se cumpla al utilizar el aparato con la aplicación Home Connect®.
- El funcionamiento del aparato en sí mismo siempre tiene prioridad. Durante este tiempo, no es posible utilizar el aparato con la aplicación Home Connect®.
Configuración de Home Connect™ Requisitos
- El aparato está conectado al suministro de energía eléctrica y está encendido.
- Cuentas con un dispositivo móvil con una versión actual del sistema operativo iOS o Android, p. ej., un smartphone.
- El dispositivo móvil y el aparato se encuentran dentro del alcance de la señal Wi-Fi de su red doméstica.
o 1 Descarga la aplicación Home Connect™.
o 2 Abre la aplicación Home Connect™.
o 3 Sigue las instrucciones de la aplicación Home Connect™.
ADVERTENCIA DE FUNCIONAMIENTO REMOTO
Este aparato se puede configurar para permitir su funcionamiento remoto en cualquier momento.
No coloque materiales inflamables ni objetos sensibles a la temperatura en el interior, encima o cerca de las unidades de superficie del aparato.
Notas:
- Algunos modos de funcionamiento solo pueden iniciarse en el propio cajón microondas.
Configuración del inicio remoto
1 Toca tres veces la tecla Timer/Settings (Temporizador/Configuración). CONTROL OFF (CONTROL REMOTO APAGRADO) En la pantalla, aparece: TOUCH START (TOCA INICIO).
2 Toca la tecla Start (+30 secs) (Iniciar [+30 segundos]).
En la pantalla, aparece: REMOTE CONTROL ON
(CONTROL REMOTO ENCEMDIDO).
Para desactivar el control remoto, siga el mismo proceso.
Configuración de Home Connect™
Adapta Home Connect™ a tus necesidades. Encontrarás la configuración de Home Connect™ en la configuración básica de tu aparato. La configuración que muestre la pantalla dependerá de si se ha activado Home Connect™ y de si el aparato está conectado a la red doméstica.
Activación de la señal Wi-Fi
Puedes utilizar las funciones de Home Connect si la señal Wi-Fi está activada.
1 Mantén presionada la tecla "0" del panel de control por 3 segundos.
2 Aparecerá ENABLING WIFI (ACTIVANDO WIFI).
3 Una vez conectado, aparecerá Wi-Fi ON WAIT FOR PAIRING (Wi-Fi EN ESPERRA PARA EMPAREJAR). El cajón microondas ha activado con éxito la función Wi-Fi y está listo para conectarse a la red Wi-Fi doméstica y emparejarse con la aplicación Home Connect™.
Emparejamiento del cajón del microondas con la aplicación
Si tienes instalada la aplicación Home Connect™ en tu dispositivo móvil, puedes conectarla a tu cajón microondas.
Requisito: El aparato debe estar conectado a la red.
1 Mantén presionada la tecla "0" del panel de control por 3 segundos.
2 Aparecerá ENABLING WIFI (CACTIVANDO WIFI).
3 Una vez conectado, aparecerá Wi-Fi ON WAIT FOR PAIRING (Wi-Fi EN ESPERA PARA EMPAREJAR). El cajón microondas se ha conectado con éxito a la señal Wi-Fi y está listo para emparejarse con la aplicación Home Connect™.
4 Abre la aplicación Home Connect™ y sigue las instrucciones para añadir un aparato.
Control remoto
Si desea iniciar una función del cajón del microondas utilizando su dispositivo móvil, deberá activar el Control Remoto.
Desconectarse de la red
Puedes desconectar tu cajón microondas de la red en cualquier momento.
Nota: Si el cajón microondas está desconectado de la red, no será posible que funcione mediante Home Connect™.
1 Mantén presionada la tecla "0" del panel de control por 3 segundos.
2 Aparecerá WI-FI OFF (WI-FI DESACTIVADO). El cajón microondas se ha desconectado con éxito de la red.
Diagnóstico remoto
El Servicio al Cliente puede acceder a tu aparato a través del Diagnóstico remoto si se lo solicitas, siempre que tu aparato esté conectado al servidor Home Connect™ y que el Diagnóstico remoto esté disponible en el país en el que utilizas el aparato.
Consejo: Para obtener más información y detalles sobre la disponibilidad del Diagnóstico remoto en tu país, consulta la sección Servicio técnico/Atención
de tu sitio web local: www.homeconnect.com.
Actualización del software
El cajón microondas verifica cada cierto tiempo si hay actualizaciones disponibles para el software Home Connect™.
Para ello, debes ser un usuario registrado de Home Connect™, tener instalada la aplicación en tu dispositivo móvil y estar conectado al servidor de Home Connect™.
Cuando haya una actualización de software disponible, se te informará mediante la app Home Connect™, desde la que también podrás descargar la actualización. Una vez que la actualización se haya descargado correctamente, puedes empezar a instalarla a través de la configuración básica de tu cajón microondas, o de la aplicación Home Connect™ si estás en tu red de área local. La aplicación Home Connect™ te avisará una vez que la instalación haya finalizado.
Notas:
- Puedes seguir utilizando tu cajón microondas con normalidad mientras se descargan las actualizaciones.
- Dependiendo de tu configuración personal en la aplicación, las actualizaciones de software también se podrán descargar
automáticamente. - Recomendamos que instales las actualizaciones de seguridad lo antes posible.
Protección de datos
Revisa la información sobre protección de datos.
La primera vez que se registre el aparato en una red doméstica conectada a Internet, el aparato transmitirá los siguientes tipos de datos al servidor Home Connect™ (registro inicial):
- Identificación única del aparato (compuesta por los códigos del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación de la señal Wi-Fi instalada).
- Certificado de seguridad del módulo de comunicación de la señal Wi-Fi (para garantizar una conexión de datos segura).
- La versión actual de software y hardware de su aparato.
- Estado de cualquier restablecimiento previo a los valores de fábrica.
Este registro inicial prepara las funciones de Home Connect™ para su uso y solo es necesario cuando quieras utilizar las funciones de Home Connect™ por primera vez.
Nota: Ten en cuenta que las funciones de Home Connect™ solo se pueden utilizar con la aplicación Home Connect™. La información sobre protección de datos puede encontrarse en la aplicación Home Connect™.
Limpieza y cuidado
Superficie de acero inoxidable
Siempre limpie o frote en el sentido de la veta. El exterior debe limpiarse regularmente con un paño suave y húmedo y pulirse con un paño suave seco para mantener su aspecto. También existe una gran variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y sacar brillo al exterior inoxidable del aparato. Recomendamos aplicar el limpiador en un paño suave y utilizarlo con cuidado sobre el exterior del acero inoxidable, en lugar de rociarlo directamente sobre la superficie. Sigue cuidadosamente las instrucciones del paquete.
Parte delantera del cajón
Limpia la ventana por ambos lados con un paño suave y húmedo para eliminar cualquier mancha o salpica-dura. Las piezas metálicas serán más fáciles de mantener si se limpian regularmente con un paño suave y húmedo. Evita el uso de limpiadores en aerosol u otros productos agresivos, ya que pueden manchar, dejar rayaduras u opacar la superficie del cajón.
Panel de control táctil
Si se deseas, puedes desactivar las teclas táctiles antes de la limpieza. Consulta Cómo bloquear el panel de control en la página 9. Limpia el panel con un paño ligeramente humedecido solo con agua. Sécalo con un paño suave. No frotes ni utilices ningún tipo de limpiador con productos químicos. Cierra el cajón y sigue las instrucciones de la página 9 para desactivar el bloqueo del panel. Toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar)
Interior
Antes de limpiar el cajón microondas, toca y mantén presionado el botón de bloqueo del panel por 3 segundos para bloquear el panel de control y el mecanismo automático de la puerta. El cajón puede bloquearse cuando está abierto o cerrado. La pantalla mostrará LOCK ON (BLOQUERADO). Esto evitará que el cajón se abra o se cierre accidentalmente durante la limpieza. Después de la limpieza, toca y mantén presionado el botón Bloqueo del panel por 3 segundos para desbloquearlo. La pantalla mostrará LOCK OFF (DESBLOQUERADO).
Es muy fácil de limpiar, ya que no se genera calor en las superficies interiores; por lo tanto, no se produce cocción ni se forman derrames o salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, incluidas las superficies de sellado de los cajones, limpia con un paño suave y húmedo. NO UTILICES LIMPIADORES ABRASIVOS O FUERTES NI ESTROPAJOS. Si la suciedad persiste, utiliza un jabón neutro; limpia con un paño suave y húmedo. No utilices productos químicos para limpiar el horno.
Eliminación de olores
En ocasiones, puede quedar un olor a cocción en el cajón. Para eliminar el olor, mezcla 1 taza de agua, la cáscara rallada y el jugo de un limón y varios clavos de olor enteros en una taza medidora de vidrio apta para microondas con capacidad para 2 tazas. Haz que hierva durante varios minutos utilizando el 100 % de la potencia. Deja que repose en el cajón hasta que el agua se enfríe. Limpia el interior con un paño suave.
Guías del cajón microondas
Retira los restos de comida de las guías del cajón. Límpialo con un paño suave y seco para que el cajón se abra y cierre con facilidad.
Cubierta del guía de ondas

PRECAUCIÓN
La cubierta de la guía de ondas, situada en la parte superior interior de la zona del cajón, está hecha de mica, por lo que requiere un cuidado especial. Mantén limpia la cubierta de la guía de ondas para garantizar un buen funcionamiento del microondas. Limpia con cuidado usando un paño suave y húmedo inmediatamente después de que aparezcan salpicaduras de comida en la superficie de la cubierta. Las salpicaduras acumuladas pueden sobrecalentarse y provocar humo o provocar un posible incendio. No retires la cubierta de la guía de ondas.
Este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Para desechar el aparato, entrégalo en un punto de recolección para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Desecha este producto de forma correcta para evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de los humanos, que podrían originarse por una manipulación inadecuada de los residuos de este producto. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, ponte en contacto con la oficina municipal, el servicio de recogida de residuos domésticos o el establecimiento en el que adquiriste el producto.
Antes de llamar al Servicio de atención al cliente de Thermador
Comprueba lo siguiente antes de llamar al servicio técnico. Podría ahorrarte tiempo y gastos.
| Problema Posible causa Solución | ||
| 1 Una parte o la totalidad del cajón microondas no funciona. | El cable de alimentación del cajón microondas no está completamente conectado al tomacorriente.Hay un corte de energía.El fusible/interruptor no funciona.El cajón microondas está en modode demostración. | Asegúrate de que el cable de alimentación está bien conectado al tomacorriente.Revisa bien las luces de la casa. Llama a tu compañía eléctrica local para recibir servicio técnico.Reemplaza el fusible o restablece el interruptor.Consulta la página 16 para saber cómo cancelar el Modo de demostración. |
| 2 Los alimentos del cajón microondas no se calientan. | No llega energía al aparato.Los controles del cajón están mal configurados.El cajón está en modo de demostración. | Consulta la solución del Problema 1.Revisa que los controles se han configurado correctamente.Consulta la página 16. |
| 3 La luz del cajón microondas no funciona. | La bombilla está floja o fundida. | Llama al Servicio de atención al cliente de Thermador para recibir servicio técnico.Asegúrate de tener a mano el número de modelo completo y el número FD antes de llamar. |
| 4 Los controles táctiles no funcionan. | El bloqueo del panel está activado. | Consulta la página 9 para desbloquearlo. |
| 5 La pantalla parpadea. | Hay un fallo en el suministro de energía. | Toca la tecla Stop/Clear (Detener/Borrar) y restablecer el reloj. Si el cajón microondas estaba en uso, debes restablecer la función de cocción. |
| 6 Sale vapor de la ventilación. | Durante el funcionamiento del microondas, es posible que salga vapor por el lado derecho de la ventilación. | |
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Válido desde el 1 de enero de 2023
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances («Thermador») en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al aparato Thermador vendido a usted («Producto»), el primer comprador usuario, condicionada estrictamente a que el Producto haya sido comprado:
- Para uso doméstico normal (no comercial) y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales.
- Nuevo en una tienda minorista autorizada de BSH o directamente de BSH (que no sea un producto de exhibición ni un producto vendido «en las condiciones en que se encuentre» ni un modelo devuelto anteriormente) y que no esté destinado a reventa ni uso comercial.
- Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya permanecido en todo momento dentro del país de compra original.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador original del producto cubierto por esta garantía y para todo usuario posterior del producto, adquirido para un uso doméstico, durante el término de la garantía.
Asegurarse de registrar su producto; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Thermador pueda enviar una notificación en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Plazo de vigencia de la garantía
Thermador garantiza que el Producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de setecientos treinta (730) días a partir de la fecha de entrega original. Dicho período comienza a contar a partir de la fecha de entrega original y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, desportilladuras, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado) del Producto durante un período de sesenta (60) días desde la fecha de entrega o fecha de cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, así como diferencias provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Se excluye específicamente de esta garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposición, de piso, vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección.
Reparación/Reemplazo como único recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará el producto sin cargo (sujeto a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que el producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Thermador reemplazará el Producto (es posible llegar a disponer de modelos mejorados, a entera discreción de Thermador, por un cargo adicional). Esta garantía no establece que las piezas dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes y los componentes retirados serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la parte original a los fines de esta garantía y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas partes. En virtud del presente documento, la exclusiva responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador, durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador recomienda categóricamente no intentar reparar el Producto por cuenta propia ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación por daños ocasionados por reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de servicio técnico no autorizado. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador, una reputación superior de servicio de atención al cliente y capacidad técnica (tenga en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socias, afiliadas ni representantes de Thermador). Sin embargo, llevar su producto a un taller de reparación que no esté afiliado o a un distribuidor autorizado de Thermador no anulará esta garantía. Además, el uso de piezas de terceros no anulará esta garantía. Independientemente de lo antedicho, Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sean accesibles por medios razonables o que sean peligrosos, hostiles o arriesgados; en ese caso, a su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las partes, y enviará las partes al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, siempre que esta acepte realizar la visita de servicio técnico. Además, en la medida en que haya instalado el producto en una ubicación de difícil acceso o haya instalado accesorios temporales o permanentes que creen barreras para acceder o retirar el producto, Thermador no incurirá en ninguna responsabilidad por el trabajo o los costos asociados con el traslado del producto o la creación de acceso al producto para repararlo o reemplazarlo. Todos estos costos serán responsabilidad exclusiva de usted.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusions de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente documento excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones).
- Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantenimiento, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de los mecanismos internos del aparato realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona.
- Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
- Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios.
- Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
- Cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor del aparato y catástrofes naturales.
- Llamadas al servicio técnico para subsanar la Producto, reemplazar los fusibles domésticos o subsanar el cableado o las instalaciones de fontanería.
- Extracción y sustitución de recortes o paneles decorativos que interfieran con el mantenimiento del Producto.
- Daños o defectos provocados por la mano de obra o piezas instaladas por cualquier proveedor de servicio técnico no autorizado, a menos que este último haya sido aprobado por Thermador antes de realizar el servicio.
En ningún caso Thermador tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del Producto. También se excluyen de esta garantía los Productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; las visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o las visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; la corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos, y de cualquier alteración, incluidos, a modo de ejemplo, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de breakers o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO TIPO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO SERÁ EL FABRICANTE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO PROVOCADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía será válido, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Obtener el servicio técnico de la garantía:
Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Thermador al 1-800-735-4328 para programar una reparación.
Información del producto
Para una referencia rápida, copie la información que se encuentra a continuación de la placa de características. Conservar su factura y/o documentos de entrega para la validación de la garantía.
| Número de modelo (E-Nr.) | |
| Número de fabricación (FD) | |
| Fecha de entrega |
Apoyo Thermador®
Servicio
Nos damos cuenta de que usted ha hecho una inversión considerable en su cocina. Estamos dedicados a respaldar a usted y su aparato para que usted disfrute de muchos años de cocina creativa.
Por favor no dude en ponerse en contacto con nuestro Departamento de Atención al Cliente STAR® si usted tiene cualquier preguntas o en el caso improbable de que su aparato THERMADOR® necesite servicio. Nuestro equipo de servicio está listo para ayudarle.
www.thermador.com/support
800-735-4328
Partes y accesorios
Partes, filtros, descalificador, limpiadores de aceró inoxidable y más pueden comprarse en la tienda en línea eSHOP THERMADOR o por teléfono.