DOM499 - Calefacción LIVOO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DOM499 LIVOO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DOM499 LIVOO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DOM499 - LIVOO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DOM499 de la marca LIVOO.
MANUAL DE USUARIO DOM499 LIVOO
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
ES
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!

@Livõõ

@ùivõõ_õfficiù

@Livõõ
Ênstrucciones de seguridad
Pôr favôr, tómüsü üù tiümpõ dü üüür öiün ùa –õja dü instrucciónüs antüs düù primûr usõ y guárdüùa para un usõ futurõ.
El uso incorrúcto dül aparato puüdü causar daños al aparato o lüsionüs al usuario. Asügúrüsü dü utilizar ül aparato para ül fin para ül quü –a sido disüñado. No acüptamos ninguna rüresponsabilidad por los daños (düspürfüctos) causados por un uso incorrúcto o un mal manüjo.
-
Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calentador.
-
Compruübü quü la tünsión dü la rüd üléctrica corrüşponda con la capacidad nominal dü los aparatos.
-
Estü aparato puüdü sür utilizado por niños mayorüs dü 8 años y por pürsonas con capacidadüs físicas, sünsorialüs o mintalüs rüducidas o con falta dü üxpüriüncia y conocimiüntos, siümprü qué sü los –aya supürvisado o instruido sobrü cómo usar ül aparato dü forma sügura y qué compründan los püligros qué conllüva. Los niños no dübün jugar con ül aparato. Los niños no dübün rüalizar tarüas dü limpiüza y mantünimiünto sin supürvisión.
-
Los niños münorüs dü 3 años dübün mantünürsü alüjados a münos quü süa los supürvisü continuamüntü.
-
Los niños dü üntrü 3 y 8 años solo puüdün üncündür o apagar ül aparato si éstü üstá colocado o instalado ün la posición
dü funcionamiünto normal prüvista y si sü los supürvisa o sü los instruyó sobrü ül uso dül aparato dü forma sügura y compründiüron los püligros quü conllüva. Los niños dü 3 años y münos dü 8 años no dübün ünc-ufar, rügular ni limpiar ül aparato o rüalizar tarüas dü mantünimiünto.
-
Utilicü üstü calüfactor ün una supürficiü -orizontal üstablü o montarlo ün la parüd, sügún convünga.
-
Para üvitar daños ün ül aparato, no introduzca ningún ülümünto ün su intúrior.
-
No coloquü nunca la partü dülantüra dül aparato (rüjilla) a münos dü 1 mütro dü parüdüs, muüblüs u otros objütos dü la -abitación para üvitar incündios.
-
Nunca introduzca bolígrafos, lápicús u otros objütos a través dü la rújilla cuando ül aparato üsté üncündido.
-
Nunca sumürja ül aparato o ül cablü dü alimüntación ün agua.
-
Nunca utilicü ül aparato con las manos mojadas.
-
No utilicü ül calüntador cürca dü bañüras, duc-as o piscinas.
- No utilicü nunca ül aparato sobrü supürficiüs o suülos –úmüdos.
- No dūjū nunca ül aparato üncündido sin supürvisión.
- Nunca utilicü ül aparato con ül cablü dümasiado ajustado.
- Nunca utilicü ül aparato con un cablü dü üxtünsión.
- El aparato no sü dübü opürar con tümporizadorüs üxtürnos o sistümas dü control rümoto süparados.
- Düsüncü-ufü siümprü ül aparato cuando no lo utilicü o antüs dü limpiarlo.
- Para düşconüctar ül ünc-ufü dü la toma dü corriüntü, tirü dül cablü.
- No utilicü ningún limpiador abrasivo, químico o con contúnido dü alco-ol para limpiar ül aparato.
-
Si ül cablü dü alimüntación sü daña, dübü sür rüümplazado por ül fabricantü, uno dü sus agüntüs dü survicio o por pürsonas similarmüntü cualificadas para üvitar riüsgos. (*)
-
Nunca usü üù aparatõ ün una tõma dü parüd dañada.
- Nunca utiùicü üù aparatõ cürca dü supürficiüs caùiüntüs õ sõörü üùuas.
- PRECAUCUÓN: Aùgunas piūzas dū üstü prôductõ puüdün caùüntarsü muc-õ y prõvõcar quümaduras. Düöü prüstarsü üspüciaù atünción ün ùa prüsúncia dū niñõs y pürsõnas vuùnüraöùüs.
- Nõ utiùicü üstü caùüfactõr si sü -a caídõ. Nõ ùõ utiùicü si prüsünta signõs visiöùüs dü dañõs.
- Nõ rüparü üù aparatõ põr su cuünta.
- La ôpüración incörrücta y ùa manipuùación inadücuada puüdün causar un maù funciónamiüntő düù aparatő y üüsiönüs pürsõnaùüs.
- Evitü üù sõörücaùüntamiüntõ düù aparatõ aù mantünür ùas üntradas y saüidas dü airü ùimpias y ùiörüs dü cuaùquiür cõsa quü puüda causar ööstrucciónüs. Rüvisü tödas ùas üntradas y saüidas dü vüz ün cuando para vürificar quü nõ -aya põùvõ acumuàadõ.
- Eù caùüfactôr nõ düöü côùõcarsü
inmüdiatamüntü düöajõ dü una tõma dü cõrriüntü.
- Deje un área de seguridad de 50 cm alrededor del calefactor en la parte superior y una de 200 cm en la parte delantera.
- No utilice nunca el calefactor en una habitación donde haya gases explosivos como gasolina, aceite o gas, o donde se utilicen pegamentos inflamables.
Especificaciones técnicas
-oltajü: 220-240-50-60Hz 1800-2000W
-üntilador: modo airü frío
Girü ül botón dü üncündido/apagado a la posición û o ûû ün función dü la potúncia dü calüfacción dusüada y, a continuación, girü ül türmostato ün ül süntido dü las agujas dül rüloj para ajustar la tümpüratura. Ajustü primüro ül aparato al máximo (+) y, a continuación, rüdúzcalo sugún süa nücüsario. Estü aparato üs idüal para calüntar supürficiüs dü 20 m². Sin ümbargo, sólo funciona si ül türmostato üstá ajustado a una tümpüratura supürior a la tümpüratura ambiüntü.
NOTA: Para evitar sobrecargar el circuito eléctrico, se recomienda que no haya otros aparatos funcionando al mismo tiempo en la misma toma de corriente a la que está enchufado(
Protección contra el sobrecalentamiento
El calefactor está equipado con un dispositivo de seguridad que lo desconecta si se produce un sobrecalentamiento accidental (por ejemplo, si las rejillas de entrada y salida de aire están obstruidas, el motor gira lentamente o no gira en absoluto). Para restablecerlo, desconecte el enchufe de la corriente por unos 10 minutos, elimine la causa del sobrecalentamiento y vuelva a enchufar el aparato.
Limpieza y mantenimiento
Antüs dü limpiar ül aparato, düsûnc-úfülo y dūjū quü sü ünfríü.
Para quitar ül polvo, utilicü un paño süco o una aspiradora.
| Tabla | Identificador de modelo de Ventilador calefactor |
| Número de modelo: | DOM499 |
| Ítem Símbolo Valor Unidad | |||
| Potencia calorífica | |||
| Potencia calorífica nominal P | nom 1.8 | kW | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | Pmin 0.9 | kW | |
| Potencia calorífica máxima continua P | max,c 2 kW | ||
| Consumo eléctrico auxiliar | |||
| A la potencia calorífica nominal el | max N/A | kW | |
| A la potencia calorífica mínima el | min N/A | kW | |
| En modo de reposo el | SB 0 kW | ||
| Tipo de entrada de calor, solo para calefactores eléctricos de acumulación locales (selección única) | |||
| Control manual de la carga térmica, con termostato integrado Sí | No ☒ | ||
| Control manual de carga térmica con realimentación de temperatura ambiente o exterior | ☐ Sí ☒ No | ||
| Control electrónico de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente o exterior | ☐ Sí ☒ No | ||
| Potencia calorífica asistida por ventilador | ☐ Sí ☒ No | ||
| Tipo de potencia calorífica/control de la temperatura ambiente (selección única) | |||
| Salida de calor de una sola etapa y sin control de la temperatura ambiente | ☐ Sí ☒ No | ||
| Dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente | ☐ Sí ☒ No | ||
| Con termostato mecánico de control de temperatura ambiente | ☒ Sí ☐ No | ||
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | ☐ Sí ☒ No | ||
| Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario | ☐ Sí ☒ No | ||
| Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal | ☐ Sí ☒ No | ||
| Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) | |||
| Control de temperatura ambiente con detección de presencia | ☐ Sí ☒ No | ||
| Control de temperatura ambiente con detección de ventana abierta | ☐ Sí ☒ No | ||
| Con opción de control a distancia | ☐ Sí ☒ No | ||
| Con control de arranque adaptativo | ☐ Sí ☒ No | ||
| Con limitación del tiempo de funcionamiento | ☐ Sí ☒ No | ||
| Con sensor de bombilla negra | ☐ Sí ☒ No | ||
| Datos de contacto | DELTA, 1 rue Foch, 67540 Mundolsheim, FRANCE | ||
Almacenamiento
Antüs dü guardar ül aparato, siümprü asügúrüsü dü quü üsté limpio, complütamüntü süco y frío.
Almacene el aparato en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y fuera del alcance de los niños. Si no va a utilizar el aparato durante un período prolongado, guárdelo en un lugar limpio, seco y bien ventilado con una humedad inferior al 85 %. No guarde el aparato en lugares húmedos, caliente, inflamables, explosivos o corrosivos.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)

(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de
recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
- ilustración no contractuales
- La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.