82-0250-W - Extractor de jugo Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 82-0250-W Weston en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 82-0250-W Weston
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 82-0250-W - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 82-0250-W de la marca Weston.
MANUAL DE USUARIO 82-0250-W Weston
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 16-17
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE 18
LISTA DE COMPONENTES 19-20
INSTRUCCIONES DE DESARMADO Y LIMPIEZA 21
ENSAMBLADO 22-23
INSTRUCCIONES DE USO 24
FUNCIÓN DE REVERSA 25
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 27
MISES EN GARDE IMPORTANTES 29-30
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR 31
LISTE DES COMPOSANTS 32-33
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE NETTOYAGE 34
MONTAGE 35-36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 37
FONCTION DE MARCHE ARRIÈRE 38
INFORMATION SUR LA GARANTIE 39
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
- Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
- APAGUE el electrodoméstico ( ) después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante pueden provocar incendios, descargas eléctricas o provocar lesiones, y anularán la garantía.
- El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueden causar un riesgo de lesiones personales.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste.
- Confirme que el voltaje indicado en el artefacto se corresponda con el voltaje local antes de conectarlo.
- No lo use en exteriores.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un horno caliente.
- Siempre use el extractor de jugo sobre una superficie seca y plana.
- Apague el artefacto, desconecte, y espere hasta que las piezas móviles se hayan detenido antes de retirar piezas del artefacto o accesorios adjuntos.
- Evite el contacto con partes móviles.
- Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento.
- No coloque los dedos u otros objetos dentro de la tolva de alimentación del extractor mientras está en funcionamiento. Si un trozo de alimento queda trabado en la apertura, utilice el empujador para destrabarlo. Cuando no pueda utilizar este método, APAGUE (OFF/) el motor, desenchufe el cable del tomacorriente y desarme el aparato para retirar el alimento.
- No opere el colador de tomate sin la tolva en su lugar.
- Mantenga el cabello, la ropa y las joyas, al igual que las espátulas y otros utensilios, lejos de la tolva de alimentación durante el funcionamiento para prevenir la posibilidad de graves lesiones y/o daños al artefacto.
- No deje el colador de tomate sin supervisión mientras está funcionando.
- No intente procesar frutas y vegetales duros y no cocidos.
- No haga funcionar el artefacto durante más de 5 minutos seguidos. Después de 5 minutos de uso continuado, espere unos pocos minutos para que el artefacto descanse antes del siguiente uso.
- No utilice el colador de tomate sin alimentos en el cabezal. Pueden producirse daños severos al cabezal y al sin fin.
- Utilice protección para los ojos. Utilice lentes de seguridad según los requerimientos de ANSI Z87.1. Los lentes de uso diario no son lentes de seguridad.
- Verifique que el artefacto esté OFF (/apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF (/apagado), luego quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
- No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
- ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este artefacto está diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Peligro de enredo: No introduzca las manos en la entrada del colador de tomate para evitar lesiones graves. Utilice siempre el empujador de alimentos. No lo haga funcionar sin la tolva en su lugar.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este artefacto se proporciona con un enchufe polarizado (una clavija ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe puede colocarse en el tomacorrientes polarizado en una única posición. No burle el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de cualquier modo o utilizando un adaptador. Si no puede introducir el enchufe, inviertalo. Si aún así no lo puede introducir, pida a un electricista cualificado que lo reemplace. La longitud del cable de alimentación que utiliza este artefacto es para reducir el riesgo de que se enrede o de que alguien pueda tropezarse con un cable más largo. Si se requiere un cable más largo, se debe utilizar un cable de extensión aprobado. La especificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificación eléctrica del artefacto. Se debe tener cuidado al colocar el cable de extensión para que no quede colgando del mesón de la cocina, en donde los niños puedan tirar o tropezar con el cable accidentalmente. Tome la unidad desde el cuerpo principal y con ambas manos. No lo tome por la tolva o cuello.
LISTA DE COMPONENTES
| NÚMERO DE DIAGRAMA DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA | |
| 1 PISÓN | |
| 2 TOLVA | |
| 3 CABEZAL | |
| 4 SIN FIN DE PLÁSTICO | |
| 5 COLADOR ESTÁNDAR PARA TOMATES Y BAYAS | |
| 6 COLADOR PARA CALABAZA | |
| 7 COLADOR PARA SALSAS | |
| 8 VERTEDOR | |
| 9 ARO ROSCADO | |
Si alguno de los componentes de esta unidad se rompe, la unidad no funciona correctamente o si necesita un manual de instrucciones de repuesto, visite nuestro sitio web en
WestonBrands.com

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 Cuerpo principal Botón de reversa Tecla de encendido (I) / apagado (O) REVINSTRUCIONES EN ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE DESARMADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Desconecte de la corriente antes de limpiar, desarmar o volver a armar. No sumerja el cable, el enchufe o el cuerpo principal en agua u otro líquido.
Antes de usar por primera vez el colador de tomate, lave cuidadosamente todas las piezas y accesorios como se indica a continuación. NO sumerja el cuerpo principal en agua ni en ningún otro líquido.
- Apague la unidad del motor (☑) desconéctela del tomacorriente.
- Quite la tolva del cabezal.
- Para quitar el cabezal, presione el botón de liberación del cabezal y gire el cabezal en el sentido de las manecillas del reloj (FIGURA A).
-
Para separar el cabezal del vertedor, presione las dos pestañas para liberar el cabezal (FIGURA B).
-
Gire el aro roscado frontal en sentido contrario a las manecillas del reloj para quitarla del cabezal.
-
Desarme todas las piezas del conjunto de cabezal y tamiz.
-
NOTA: NO sumerja el cuerpo principal en agua ni en ningún otro líquido. Limpie el cuerpo principal con una toalla o un paño húmedo y después frótelo para secarlo. Lave con agua tibia y jabonosa todas las piezas que entren en contacto con los alimentos. Enjuague con agua limpia. Seque todas las piezas de inmediato.
NOTA: Solo las piezas de plástico del colador de tomate pueden lavarse en la rejilla superior del lavavajillas.
- Cubra el tamiz y el cabezal rociándolos con silicona para cocina.

text_image
Botón de liberación del cabezal FIGURA A
text_image
Pestañas FIGURA B
text_image
a cocina.ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Peligro de enredo: No introduzca las manos en la entrada del colador de tomate para evitar lesiones graves. Utilice siempre el empujador de alimentos. No lo haga funcionar sin la tolva en su lugar.
- Inserte el sinfín en el cabezal.
- Luego coloque el tamiz sobre el sinfín y alinee la muesca con la pestaña situada en la parte inferior del cabezal. Sostenga el tamiz en su lugar.
- Deslice el aro roscado frontal sobre el conjunto del tamiz y gírela en el sentido de las manecillas del reloj para apretarla firmemente (revise que las pestañas del tamiz se mantengan alineadas con las muescas del cabezal). NO apriete demasiado el aro roscado frontal para evitar daños en el motor durante su funcionamiento (FIGURA C).
- Inserte el conjunto del tamiz y el cabezal en la abertura grande del vertedor. Asegúrese de que la parte final del tamiz salga por la abertura más pequeña del lado opuesto. El conjunto del tamiz y el cabezal encajarán en su lugar (FIGURA D).
- Alinee las muescas del cabezal del triturador con las pestañas del cuerpo principal.
- Presione el cabezal del triturador contra el motor y rótelo en el sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que encaje en su lugar (FIGURA E).
- Rote el vertedor hasta llegar al ángulo deseado.
FIGURA [

- Instale la tolva en el cabezal. Presione la tolva hacia abajo hasta que se asiente completamente (FIGURA F).
- SIEMPRE use el prensador para empujar los alimentos hacia el cabezal o la tolva y NUNCA use las manos o los dedos (FIGURA G).
FIGURA F

text_image
acia en NCA use las GURA G). FIGURA F. REV ①
ADVERTENCIA Peligro de enredo: No introduzca las manos en la entrada del colador de tomate para evitar lesiones graves. Utilice siempre el empujador de alimentos. No lo haga funcionar sin la tolva en su lugar.
NOTA: El colador de tomate no puede usarse con productos cáricos.
- Corte las frutas y los vegetales más grandes en trozos de una pulgada, para que puedan pasar con facilidad por el orificio de la tolva. NOTA: Elimine los tallos, semillas, cáscaras duras y semillas duras antes de colocar las frutas y verduras en el colador de tomate para evitar dañar el tamiz. Cocine previamente las frutas y verduras más duras para que se ablanden. NO procese frutas y verduras duras y no cocidas.
- Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado ( 1) Conecte el cable de corriente del colador de tomate al tomacorriente.
- Coloque las frutas y verduras en la tolva. No sobrecargue la tolva. NO opere el colador de tomate si la tolva no está en su lugar.
- Coloque un cuenco bajo el vertedero para recoger el jugo y la pulpa. Coloque un cuenco bajo la salida del tamiz para recoger la piel y las semillas (FIGURA H).
- Coloque el interruptor en la posición de encendido ( ).
- Coloque las frutas y verduras en el cabezal. Siempre use el prensador para empujar las frutas y verduras al interior del cabezal. SIEMPRE use el prensador para empujar los alimentos al interior del cabezal o la tolva, NUNCA use las manos o los dedos.
CONSEJOS ÚTILES:
A. Asegúrese de cortar los alimentos en trozos más pequeños para que puedan pasar con facilidad por el orificio de la tolva. Los trozos pequeños necesitarán que se aplique menos fuerza en el prensador para empujar los alimentos hacia la tolva.
B. Vuelva a pasar la piel y las semillas por el colador de tomate para extraer el jugo y la pulpa que pudieran haber quedado. Repita el proceso si es necesario.
C. Use una espátula de goma para raspar la pulpa del tamiz hacia el vertedero.
D. Cuando utiliza la colador de calabaza asegure que la piel de la calabaza este retirada. Procese un lote de calabaza de 1 lb (0,4 kg) durante un period de 3 minutos. Si procesa más de un lote, apague la unidad y deje reposar durante un minute antes de comenzar de nuevo.
7. Cuando haya terminado de colar, apague el motor poniéndolo en la posición de apagado (Ⅱ) desconéctelo del tomacorriente.
FUNCIÓN DE REVERSA

text_image
FIGURA H Cuenco para recoger la piel y las semillas Cuenco para recoger el jugo y la pulpaEl botón de reversa (REV) sirve básicamente para solucionar atascos. En caso de atasco:
- Apague el equipo (Permita que el motor se DETENGA POR COMPLETO antes de oprimir el botón de reversa (REV) para solucionar un atasco.
- Permita que el motor se DETENGA POR COMPLETO antes de volver a encender el equipo (①) después de haber usado la función de reversa.
- NUNCA opere el motor en reversa durante más de 5 segundos seguidos.
Si no se soluciona el atasco, desconecte el colador de tomate del tomacorriente y siga las "Instrucciones de desarmado y limpieza" para limpiarlo.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componen consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. | ||
| COBERTURA | ||
| Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | ||
| LIMITACIONES | ||
| Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de cómo hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| DÍA___MES___AÑO___ | • Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO800 71 16 100 |
| CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS | |
| Ciudad de MéxicoELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Calles No. 1499Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490Tel: 55 5235 2323 | Nuevo LeónFERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONESRuperto Martínez No. 238 Ote.Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000Tel: 81 8343 6700 |
| CASA GARCÍAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910Tel: 55 5563 8723 | JaliscoSERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLOGaribaldi No. 1450Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660Tel: 33 3825 3480 |
Modelo(s): Tipos: Características Eléctricas:
82-0250-W CJ22 120 V\~ 60 Hz 250 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: "W", "K" y/o "MX".

El botón de reversa (REV) sirve básicamente para solucionar atascos. En caso de atasco:
- Apague el equipo (Permita que el motor se DETENGA POR COMPLETO antes de oprimir el botón de reversa (REV) para solucionar un atasco.
- Permita que el motor se DETENGA POR COMPLETO antes de volver a encender el equipo ( ) después de haber usado la función de reversa.
- NUNCA opere el motor en reversa durante más de 5 segundos seguidos.
Si no se soluciona el atasco, desconecte el colador de tomate del tomacorriente y siga las "Instrucciones de desarmado y limpieza" para limpiarlo.

ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
WestonBrands.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.