4 WCM Premium - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4 WCM Premium Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 4 WCM Premium Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4 WCM Premium - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4 WCM Premium de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO 4 WCM Premium Kärcher
Índice de contenidos
Avisos generales 32
Protección del medioambiente 32
Uso previsto 32
Accesorios y recambios 32
Volumen de suministro 32
Descripción del equipo 33
Dispositivos de seguridad 33
Símbolos en el equipo.... 33
Montaje.... 33
Puesta en funcionamiento.... 34
Funcionamiento.... 34
Transporte 35
Almacenamiento 35
Conservación y mantenimiento.... 35
Ayuda en caso de avería 36
Garantía 36
Datos técnicos.... 36
Declaración de conformidad UE 37
Avisos generales

Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Protección del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
— suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un funcionamiento adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos de limpieza que generan agua sucia con un alto contenido en aceite, p. ej., los lavados de motores o la limpieza de bajos, deben realizarse únicamente en estaciones de lavado con un separador de aceite.
Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua sucia. No permitir que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.
La extracción de agua de dominio público no está permitida en determinados países.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Uso previsto
Utilice la limpiadora de alta presión únicamente en el ámbito doméstico.
La limpiadora de alta presión está diseñada para la limpieza de máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión.
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Descripción del equipo
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
Figura B
① Rueda de transporte
② Conexión de agua con tamiz integrado
③ Manguera de aspiración de detergente
④ Cable de conexión de red con conector de red
⑤ Almacenaje para el cable de conexión de red
⑥ Enrollador de mangueras
⑦ Soporte para manguera de alta presión
⑧ Tubo pulverizador con boquilla turbo para contaminación incrustada
⑨ Tubo pulverizador Vario Power para tareas de limpieza habituales La presión de trabajo aumenta de forma continua de «SOFT» a «HARD». Para reajustar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola pulverizadora y girar el tubo pulverizador hacia la posición deseada. Se puede dosificar el detergente girando el tubo pulverizador hasta el tope en dirección «SOFT».
⑩ Pistola de alta presión
⑪ Tecla para separar la manguera de alta presión de la pistola de alta presión
⑫ Palanca de pistola de alta presión
⑬ Cierre de la pistola de alta presión
⑭ Manguera de alta presión
⑮ Interruptor del equipo «0/OFF»/«I/ON»
⑯ Almacenaje para tubos pulverizadores
⑰ Almacenaje para manguera de alta presión/cable de conexión de red
⑱ Asa de transporte
⑲Almacenaje para pistolas de alta presión
⑳Acoplamiento de acción rápida para la conexión de alta presión
②1 Placa de características
22 Acoplamiento de la conexión de agua
23**Manguera de riego (reforzada con tela, diámetro de al menos 1/2 pulgadas (13 mm), longitud de al menos 7,5 m, con acoplamiento de acción rápida convencional)
②4**Manguera de aspiración KÄRCHER para alimentación de agua de recipientes abiertos (n.º de referencia 2.643-100)
25 Tornillos
②6 Clip para manguera de alta presión
** se necesita de manera adicional
Dispositivos de seguridad
△PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad. No anule, retire o deje sin efecto ningún dispositivo de seguridad.
Interruptor del equipo
El interruptor del equipo impide el funcionamiento involuntario del equipo.
Cierre de la pistola de alta presión
El cierre bloquea la palanca de la pistola de alta presión y evita el arranque involuntario del equipo.
Función de parada automática
Cuando se suelta la palanca de la pistola de alta presión, el interruptor de presión desconecta la bomba y se para el chorro de alta presión. Al presionar la palanca, vuelve a conectarse la bomba.
Guardamotor
En caso de un elevado consumo de corriente, el guardamotor desconecta el equipo.
Símbolos en el equipo

No dirigir el chorro de alta presión hacia personas, animales o equipamiento eléctrico activo ni apuntar con él al propio equipo. Proteger el equipo de las heladas.

El equipo no debe conectarse directamente a la red pública de agua potable.
Montaje
Véanse las figuras en la página de gráficos.
Antes de la puesta en funcionamiento, montar en el equipo las piezas que se suministran sueltas.
Preparar los tornillos suministrados y el atornillador adecuado.
Montaje del asa de transporte
- Colocar el asa de transporte.
- Asegurar el asa de transporte con 3 tornillos.
Figura C
Montaje del almacenaje de la manguera de alta presión/cable de conexión de red
- Introducir el almacenaje para la manguera de alta presión/cable de conexión de red en el alojamiento situado en el centro del asa de transporte.
El almacenaje se encaja.
Figura D
Montaje del almacenaje para los tubos pulverizadores
- Deslizar el almacenaje para los tubos pulverizadores en el alojamiento del equipo.
- Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Figura E
Montaje del almacenaje para la pistola de alta presión
- Deslizar el almacenaje para la pistola de alta presión en el alojamiento del equipo.
- Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Figura F
Montaje del almacenaje para el cable de conexión de red
Equipo sin enrollador de mangueras
- Deslizar desde el exterior el almacenaje para el cable de conexión de red en el alojamiento del asa de transporte.
- Mantener el almacenaje en la posición final y asegurarlo con un tornillo.
Figura G
Montaje del enrollador de mangueras de alta presión
Equipo con enrollador de mangueras
-
Insertar el soporte para el enrollador de mangueras.
-
Asegurar el soporte con 2 tornillos.
Figura H
- Insertar el enrollador de mangueras. El enrollador de mangueras se encaja.
Figura I
Montaje del acoplamiento de la conexión de agua
- Enrosque el acoplamiento de la conexión de agua en dicha conexión del equipo.
Figura J
Puesta en funcionamiento
- Colocar el equipo sobre una superficie plana.
- Desenrollar la manguera de alta presión por completo y deshacer los posibles bucles y torceduras.
Nota
Equipo con enrollador de manqueras: Durante el funcionamiento, la manguera de alta presión debe estar completamente desenrollada del enrollador de manqueras.
3. Conectar la manguera de alta presión en la pistola de alta presión hasta que encaje de manera audible.
Figura K
Nota
Preste atención a que el inyector esté correctamente alineado.
4. Conectar la manguera de alta presión en el acoplamiento de acción rápida hasta que encaje de forma audible.
Figura L
- Tirar de la manguera de alta presión para comprobar que la conexión es segura.
- Conectar el conector de red a un enchufe.
Alimentación de agua
Para consultar los valores de conexión, véase la placa de características o el apartado Datos técnicos.
Respete las normas de la empresa de suministro de agua.
CUIDADO
Daños por agua sucia
La suciedad en el agua puede dañar la bomba y los accesorios.
Para protegerlos, KÄRCHER recomienda usar su filtro de agua (accesorio especial, referencia de pedido 4.730-059).
Conexión al conducto de agua
CUIDADO
Acoplamiento de mangueras con Aquastop en la conexión de agua del equipo
Daños en la bomba
Nunca use un acoplamiento de mangueras con Aquas- top en la conexión de agua del equipo.
Puede usar un acoplamiento Aquastop en el grifo de agua.
- Insertar la manguera de riego en el acoplamiento de la conexión de agua.
- Conectar la manguera de riego al conducto de agua.
Figura M
- Abrir el grifo de agua por completo.
Aspiración de agua de recipientes abiertos
Esta limpiadora de alta presión equipada con la manguera de aspiración de KÄRCHER con válvula de retención (accesorio especial, referencia de pedido
2.643-100), está diseñada para aspirar agua de superficie, p. ej., de bidones de recogida de agua de lluvia o estanques (vea la altura de aspiración máxima en el capítulo Datos técnicos).
Durante el servicio de aspiración, no se requiere el aco-plamiento de la conexión de agua.
-
Llene la manguera de aspiración de agua.
-
Enrosque la manguera de aspiración en la conexión de agua del equipo y cuélguela en una fuente de agua (por ejemplo, un bidón de recogida de agua de lluvia).
Purga del equipo
- Conectar el equipo con «I/ON».
- Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.
-
Presionar la palanca de la pistola de alta presión. El equipo se conecta.
-
Dejar el equipo en marcha durante un máximo de 2 minutos hasta que el agua salga sin burbujas de la pistola de alta presión.
- Soltar la palanca de la pistola de alta presión.
- Bloquear la palanca de la pistola de alta presión.
Funcionamiento
CUIDADO
Marcha en vacío de la bomba
Daños en el equipo
Si el equipo no genera ninguna presión en un intervalo de 2 minutos, desconéctelo y proceda conforme a las instrucciones del apartado Ayuda en caso de avería.
Funcionamiento con alta presión
CUIDADO
Daños en superficies pintadas o delicadas
Las superficies resultan dañadas si no se mantiene la suficiente distancia con la boquilla de pulverizado o si se selecciona un tubo pulverizador inadecuado.
Mantenga una distancia con la boquilla de pulverizado de al menos 30 cm al limpiar superficies pintadas.
No utilice la boquilla turbo para limpiar llantas de vehículos, pinturas ni superficies delicadas, como la made-ra.
- Insertar un tubo pulverizador en la pistola de alta presión y fijarlo girándolo 90°.
Figura N
- Conectar el equipo («I/ON»).
- Desbloquear la palanca de la pistola de alta presión.
- Presionar la palanca de la pistola de alta presión. El equipo se conecta.
Funcionamiento con detergente
⚠️ PELIGRO
Inobservancia de la hoja de datos de seguridad
Problemas de salud graves por un uso inadecuado del detergente.
Observe la hoja de datos de seguridad del fabricante de detergentes, especialmente las indicaciones sobre equipos de protección personal.
Nota
Los detergentes KÄRCHER garantizan un funcionamiento sin averías. Solicite el asesoramiento oportuno o pida nuestro catálogo o nuestra hoja informativa sobre detergentes.
Nota
El detergente solo se puede añadir al utilizar baja presión.
- Extraer la manguera de aspiración de detergente de la carcasa hasta alcanzar la longitud deseada.
Figura O
-
Colgar la manguera de aspiración de detergente en un recipiente con solución de detergente.
-
Usar el tubo pulverizador Vario Power.
-
Girar el tubo pulverizador en dirección «SOFT» hasta llegar al tope.
Durante el funcionamiento, se añade la solución de detergente al chorro de agua.
Métodos de limpieza recomendados
-
Pulverizar poco detergente sobre la superficie seca y dejar que actúe (no secar).
-
Lavar la suciedad desprendida con el chorro de alta presión.
Tras el funcionamiento con detergente
- Enjuague el equipo con agua limpia durante unos 30 segundos.
Interrupción del funcionamiento
-
Soltar la palanca de la pistola de alta presión. Al soltar la palanca, el equipo se desconecta. Se mantiene la alta presión en el sistema.
-
Bloquear la palanca de la pistola de alta presión.
Figura P
- Desconectar el equipo con «0/OFF» durante las pausas de trabajo de más de 5 minutos.
Finalización del funcionamiento
△PRECAUCIÓN
Presión en el sistema
Lesiones por la salida incontrolada de agua a alta presión
Desconecte la manguera de alta presión de la pistola de alta presión o del equipo únicamente cuando no haya ninguna presión en el sistema.
-
Suelte la palanca de la pistola de alta presión.
-
Cierre el grifo de agua.
-
Presione la palanca de la pistola de alta presión durante 30 segundos.
Se elimina toda la presión que queda en el sistema.
-
Suelte la palanca de la pistola de alta presión.
-
Bloquee la palanca de la pistola de alta presión.
-
Desconecte el equipo de la alimentación de agua.
-
Desconecte el equipo con «0/OFF».
-
Desconectar el conector de red del enchufe.
Transporte
△PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
Arrastre del equipo
- Arrastrar el equipo utilizando el asa de transporte.
Transporte del equipo en vehículo
- Asegurar el equipo para evitar que se desplace o vuelque.
Almacenamiento
△PRECAUCIÓN
Peligro de daños y lesiones
El equipo puede volcar en superficies inclinadas.
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacenamiento.
Almacenaje del equipo
-
Depositar el equipo sobre una superficie plana.
-
Desconectar el tubo pulverizador de la pistola de alta presión.
-
Pulsar la tecla de separación de la pistola de alta presión y separar la manguera de alta presión de la pistola de alta presión.
-
Presionar la carcasa del acoplamiento de acción rápida de la manguera de alta presión en la dirección de la flecha y extraer la manguera de alta presión.
-
Almacenar la manguera de alta presión.
Equipo sin enrollador de mangueras
Almacenar la manguera de alta presión en el equipo.
Equipo con enrollador de mangueras
a Introducir un extremo de la manguera de alta presión en la abertura situada en la parte delantera del enrollador de mangueras.
b Girar la manivela para enrollar la manguera de alta presión.
c Guiar la manguera de alta presión con la otra mano.
Figura Q
d Fijar la manguera de alta presión enrollada al enrollador de mangueras usando el clip para manguera de alta presión.
Figura R
-
Almacenar el cable de conexión de red en el equipo.
-
Almacenar los dos tubos pulverizadores y la pistola de alta presión en los almacenajes correspondientes.
Tener en cuenta las instrucciones adicionales si se va a almacenar el equipo durante un período de tiempo prolongado; véase el capítulo Conservación y mantenimiento.
Protección contra las heladas
CUIDADO
Riesgo de helada
Los aparatos que no estén totalmente vacíos pueden destruirse con las heladas.
Vacíe el aparato y los accesorios por completo.
Proteja el aparato de las heladas.
Debe cumplirse los siguiente:
- El equipo está desconectado de la alimentación de agua.
- Se ha retirado la manguera de alta presión.
-
Conectar el equipo con «I/ON».
-
Esperar 1 minuto como máximo hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión.
-
Desconectar el equipo.
-
Almacenar el equipo con todos los accesorios en una sala protegida de heladas.
Conservación y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
El equipo no requiere mantenimiento, es decir, no es necesario llevar a cabo trabajos de mantenimiento de forma periódica.
Limpieza del tamiz de la conexión de agua
CUIDADO
Tamiz de la conexión de agua dañado
Daños en el equipo debido a agua sucia
Antes de colocarlo en la conexión de agua, compruebe si el tamiz presenta daños.
En caso necesario, limpiar el tamiz de la conexión de agua.
-
Retirar el acoplamiento de la conexión de agua.
-
Extraer el tamiz.
-
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Figura S
- Colocar el tamiz en la conexión de agua.
Limpieza del filtro de detergente
Limpiar el filtro de detergente si se va almacenar durante un tiempo prolongado.
-
Retirar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
-
Limpiar el filtro con agua corriente.
Figura T
Ayuda en caso de avería
A menudo, las causas de las averías son simples y pueden solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase en contacto con el servicio de posventa.
⚠️ PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
El equipo no funciona
-
Presionar la palanca de la pistola de alta presión. El equipo se conecta.
-
Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de corriente.
-
Comprobar si el cable de conexión de red presenta daños.
-
En caso de que el motor esté sobrecargado y el guardamotor esté activado:
a Desconectar el equipo con «0/OFF».
b Dejar enfriar el equipo 1 hora.
c Conectar el equipo con «I/ON» y volver a ponerlo en funcionamiento.
En caso de que se repita la avería, solicitar al servicio de postventa que revise el equipo.
El equipo no funciona, el motor emite un zumbido
Caída de tensión debido a una corriente eléctrica demasiado baja o a la utilización de un cable de prolongación
- Para la conexión, presione primero la palanca de la pistola de alta presión y, a continuación, conecte el equipo con «I/ON».
El equipo no genera presión
La entrada de agua es insuficiente.
-
Abrir el grifo de agua por completo.
-
Comprobar que la entrada de agua cuenta con el volumen transportado suficiente.
-
Comprobar el ajuste del tubo pulverizador.
-
Comprobar que no se excede la altura de aspiración máxima.
El tamiz de la conexión de agua está sucio.
-
Extraer el tamiz de la conexión de agua con un alicate de boca plana.
-
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Figura S
Hay aire en el equipo.
- Purgar el equipo:
a Conectar el equipo sin tubo pulverizador conectado durante un máximo de 2 minutos.
b Presionar la pistola de alta presión y esperar hasta que el agua salga sin burbujas de la conexión de alta presión.
c Conectar el tubo pulverizador.
Fuertes variaciones de presión
- Limpie la boquilla de alta presión:
a Elimine la suciedad del taladro de boquilla con ayuda de una aguja.
b Enjuague la boquilla de alta presión con agua desde la parte frontal.
- Compruebe el volumen de entrada de agua.
Equipo no estanco
- Desde un punto de vista técnico, el equipo puede presentar una pequeña falta de estanqueidad. En caso de que la falta de estanqueidad sea más grave, informe al servicio de posventa.
No se aspira el detergente
- Usar el tubo pulverizador Vario Power y girarlo en dirección «SOFT» hasta llegar al tope.
- Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
- Comprobar si la manguera de aspiración de detergente presenta puntos de flexión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Datos técnicos
| K 4 WCM | K 4 WCM Premium | ||
| Conexión eléctrica | |||
| Tensión | V | 230 | |
| Fase ~ 1 1 | |||
| Frecuencia Hz 50 50 | |||
| Potencia conectada | kW | 1,8 1,8 | |
| Tipo de protección IPX5 | IPX5 | ||
| Clase de protección | I | I | |
| Fusible de red (lento) A | 10 10 | ||
| Conexión de agua | |||
| Presión de entrada (máx.) | MPa | 1,2 1,2 | |
| Temperatura de entrada (máx.) | °C | 40 40 | |
| Volumen de entrada (mín.) | l/min | 9 | 9 |
| Altura de aspiración (máx.) | m | 0,5 | 0,5 |
| Datos de potencia del equipo | |||
| Presión de servicio | MPa | 11 | 11 |
| K 4 WCM | K 4 WCM Premium | |
| Presión máx. admisible MPa 13 13 | ||
| Volumen transportado, agua | l/min 6,3 6,3 | |
| Volumen transportado máximo | l/min 7,0 7,0 | |
| Volumen transportado, detergente | l/min 0,3 0,3 | |
| Fuerza de retroceso de la pistola de alta presión | N 1 6 | |
| Peso y dimensiones | ||
| Peso de servicio típico kg 12,7 13,2 | ||
| Longitud mm 329 | 389 | |
| Anchura | mm 369 | 369 |
| Altura | mm 901 | 901 |
| Valores calculados conforme a EN 60335-2-79 | ||
| Nivel de vibraciones ma-no-brazo | m/s ^2 | 1,9 1,9 |
| Inseguridad K | m/s ^2 | 0,7 0,7 |
| Nivel de presión acústica L _pA | dB(A) | 70 70 |
| Inseguridad K _pA | dB(A) | 3 3 |
| Intensidad acústica L _WA + Inseguridad K _WA | dB(A) | 86 86 |
Motivo de la excepción según el Reglamento (UE) 2019/1781, anexo I, sección 2 (12): j) Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. Si se producen modificaciones no acordadas en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Limpiadora de alta presión
Tipo: 1.324-xxx
Directivas UE aplicables
Reglamento(s) aplicado(s)
(UE) 2019/1781
Normas armonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Intensidad acústica dB(A)
K 4 WCM
Medida: 83
Garantizada: 86
K 4 WCM Premium
Medida: 84
Garantizada: 86
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.

Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
Figura B
21 Placa de características
Figuras, ver página de gráficos.
Método de limpeza recomendado
Perigo de choque eléctrico
Perigo de choque eléctrico
Normas harmonizadas aplicadas
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
** necesar suplimentar
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
