DH07 - Deshidratador de alimentos Weston - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DH07 Weston en formato PDF.
| Tipo de producto | Deshidratador de alimentos |
| Marca | Weston |
| Modelo | DH07 |
| Número de bandejas de secado | 10 |
| Bandeja de goteo incluida | Sí |
| Bandeja para rollo de frutas incluida | Sí |
| Rejilla de malla incluida | Sí |
| Rango de temperatura | 38 °C a 57 °C (ajustable) |
| Temperatura predeterminada | 54 °C (130 °F) |
| Temporizador | Sí, ajustable (predeterminado 10 horas) |
| Pantalla | Pantalla digital con botones de control |
| Funciones | Ajuste de temperatura y duración, pausa/inicio, apagado |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Tipo de enchufe | Enchufe con conexión a tierra (3 patas) |
| Material de las bandejas | Plástico apto para alimentos |
| Puerta | Sí, con asa |
| Enrollador de cable | Sí, en la parte trasera |
| Patas antideslizantes | Sí, de goma (4) |
| Uso | Deshidratación de frutas, verduras, carnes, hierbas |
| Mantenimiento y limpieza | Lavar las bandejas con agua caliente jabonosa; limpiar el interior y la base con un paño húmedo |
| Seguridad | Superficie caliente (precaución), desconectar antes de limpiar, no sumergir |
| Garantía | 1 año limitada |
| Servicio al cliente (EE. UU.) | 1-800-814-4895 |
Preguntas frecuentes - DH07 Weston
Preguntas de los usuarios sobre DH07 Weston
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DH07 - Weston y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DH07 de la marca Weston.
MANUAL DE USUARIO DH07 Weston
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse precauiones de seguridad tíbasicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales Sean differs e estén reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervisión o capacitatación para el functionamento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Se necesita una supervisión estrecha al usarrialquier aparato por niños o en la presencia de los niños. La limpieza y la reparacion noDebe ser hecha por niños a menos que esten siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- No toque las superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueda estar calientes. Use guantes de cocina.
- Para protegerse contra el riesgo deCHOque electrico, no sumeria el cable, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje enfiar el aparato antes de colocar o retirar piezas, o antes de transporte. Para desenchufaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma.El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios,o personas igualmente calificadas para poder registrar un peligro.Comuníquese con Servicio al
cliente para Obtener informacion sobre la revision, la reparacion o los ajustes, segun lo establecido en la Garantia limitada.
9. El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
10. No lo use en exteriros.
11. Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No lo coloque sobre oriba de un quemador caliente electrica o a gas, o dentro de un hora caliente.
13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente u otros liquidos calientes.
14. No use platos de plastico o envoltura de plastico en las bandejas.
15. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
16. No haga funciona el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto分开.
17. No deje el aparato sin atencion cuando la unidad se enquirytra conectada a un tomacorriente electrico.
18. Para desconectar,onga los controlles en OFF (apagado) y bajo saque el enchufe del tomacorriente. Para desenchufar, sujeete el enchufe y saquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentacion.
19. Coloque el aparato solo sobre una superficie seca, nivelade e inflamable.
20. Durante su uso,cede un espacio de 4 a 6 pulgadas (10.2 a 15.2 cm) por encima, por detrás y a también Lagos para circulación del aire.No se debe utilizes en superficies donde el calor pueda causar un problema.
- Siemprecede que el aparato se enfié antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato cuando está caliente.
22.

PRECAUCION: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles peut ser alta cuando el artefacto se enquiryra en funcionaiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OTRA INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, coccción y servido de alimentos. No está Diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios.
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica: Este aparato es provisto con un enchufe con connexion a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe calza unicolemente enuna direcctiondento deun tomacorriente con connexion a tierra.No elimine el proposto de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ningunaformao usingo un adaptor. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se pueda usar una extension aprobada. La clasificacion electrica de la cable extensione debe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. El cable de extensione debe ser del tipo de connexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensiona para que no se pliegue sobre eladora o la mesera en donde niños peuvent tirar del本身就是 o tropezarse accidentalmente.
Paraataruna sobrecargaelectrica del circuito,no useotro aparato de alto voltaje en el本身就是circuito coneste aparato.
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
Antes del primer uso:
Lave todas las bandejas con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.

| NUMERO DE DIAGRAMA DESCRIPTON DE LA PIEZA | |
| 1 PANEL DE | CONTROL |
| 2 ALMACÉN | PARA EL CABLE (EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD) |
| 3 PATAS DE | HULE (4) |
| 4 PUERTA CON ASA | |
| 5 BANDEJA | DE GOTEO |
| 6 BANDEJA | PARA ROLLOS DE FRUTAS |
| 7 REJILLA DE MALLA | |
| 8 BANDEJAS DE SECADO (10) | |
Rejillas de malla y bandejas para rollos de frutas adiconiales disponibles para compra.
Si algo n do los componentes de esta unidad está defecuoso, si la unidad no funciona correctamente o si usted necesita un manual de instrucciones de reemplazo, visitenos en la red en WestonBrands.com.

Pantalla
Boton: Aumentar el tiempo o la temperatura
Botón: Disminuir el tiempo o la temperatura
② Botón de tiempo:Selección el tiempo deseado
① Boton de temperatura: Ajuste de temperatura
Botón de pausa/inicio: Pausar o iniciar
① Boton ON/OFF (I/cencender/apagar]): Enciende y apaga la unidad
Almacén para el cable (en la parte trasera)
PREPARACION DEL DESHIDRATADOR Y CARGA DE LAS BANDEJAS Y LA MALLA
- Se deben usar las 10 bandejas durante cada secado, incluso si algunos están estar vaciais.
- Es mejor secar un solo tipo de alimento similar a la vez; por ejemplo, todas las frutas o todas las verduras.
- Deje siempre las bandejas en su lugar hasta que se complete el secado. Puede sacar los alimentos de las bandejas cuando estén aceptablemente secs.
- Coloque sempre los alimentos en una sola capa en cada bandeja para que se sequen uniformemente. No tras lapse frutas, verduras o carnes, ni llene en excesso las bandejas
- Utilice la rejilla de malla para secar hierbas yPEGUEOS trozos de frutas o verduras.
- Si usa la rejilla de malla, Coloque la rejilla en la bandeja de secado antes de aggregator alimentos. Para Obtener los最好的 resultados, solo use la rejilla de malla en las dos ranuras superiores.
- Utilice la bandeja para rollos de frutas para secar purés de frutas.
- Si usa la bandeja para rollos de frutas, colóquela en la ranura superior. Para Obtener最好的 resultados, no use más de dos bandejas para rollos de frutas y colóquelas en las dos ranuras superiores.
CÓMOSARELDESHIDRATADOR
NOTAS:
- Los alimentos deben almacenarse en un recipiente hermético una vez que se hayan enfiado adequadamente.
- Para起初ar, pausar o restablecer: Presione o mantenga presionado el boton de pausa/ inicio.
- ParaATTERIo a temperature durante el secado sin paasar ni reiniciar: Presione el boton de tiempo 一 una vez o el boton de temperaturauna vez. El ultimo ajuste parpadear. Use el boton o para ajustar,undo presione el boton de pausa/inicio y la unidad continua secando en la configuracion seleccionada. Si no se presiona el boton en 1 minuto, la unidad comenzará a deshidratar en la configuracion anterior.
-
Fahrenheit es la configuracion predeterminada. Paracaebar de Fahrenheit a Celsius,
mantenga presionado el boton de temperatura durante 3 segundos para cabiar a Celsius. -
Coloque el deshidrator sobre una superficie plana y resistente con 6 pulgadas (15 cm) de espacio alrededor del aparato para una ventilacion adecuada.
- Asegürese de que la bandeja de goteo está en la parte inferior del deshidrator para atrapar los trozos de comida o las gotas.
- Enchufe launidad. El deshidrator émitirá un pitido durante 1 segundo.
- Cargue las bandejas con alimentos. Mantenga la bandeja nivelada y asegúrese de centrarla y alinearla con los rieles de cada ranura al insertar la bandeja en el deshidrator,uponés de la aprobación
- Cierre la puerta.
- Presione el ① botón ON/OFF (I[encender/apagar]) para encender. La temperatura predeterminada de 130^ ( 54^ ) parpadeará continuamente.
- Presione los botones o para augmentar o disminuir la temperatura.
- Presione el botón de tiempo © hacía arriba y hacía abajo para selecciónar el tiempo desrado. El tiempo predeterminado 10 hr parpadeará continuamente.
- Presione los botones o para aumento o disminuir el tiempo.
- Presione el botón de pausa/inicio para comenzar a deshidratar. Si no se presiona el botón de pausa/inicio, launidad se apagará automatistically.
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
-
Para seguridad de los alimentos, y garantizar que se destruya cualquier clase de bacteria presente, elija un tratamiento previo o tratamiento posterior de los incluidos a continuación:
-
Tratumiento previo de la carne antes de la deshidrataction - Precaliente un hora estandar a 350^ (177^) . Escurra y describe la marinada de la carne, si se
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS (cont.)
utiliza. Seque con toallas de papel dando golpecitos y colque la carne en una sola capa,øjando un espacio alrededor de cada trozo sobre una bandeja para hornear. Hornee de 5 a 10关键时刻 o hasta que la temperatura interna alcance los 160^ (72^) . La carne de ave debe alcanzar los 165^ (74^) . NOTE: Este método pourrait reducir el tiempo de secado y pueda obtenser una textura más seca.
-
Tratumiento posterior de la carne afterwards de la deshidrataction - Precaliente unorno estandar a 275^ (135^) . Recubra una bandeja para hornear grande con papel de aluminio. Coloque la cecina en una sola capa,øjando un espacio微量元素 alrededor de cada pieza. Hornee de 10 a 12关键时刻. Enfrie por completo sobre una revilla. Seque con toallas de papel dando golpecitos para quitar la grasa superficial antes de almacenar.
-
Adobar las carnestips con el sabor y la textura de la cecina. No adobe las carnes por un periodo mas prolongado del que signalan las instrucciones del paquete.
CONSEJO: El tratimiento posterior de la carne cuando de la deshidrataction可以选择 dar como resultado una textura de la cecina más deseable. Realice también tratimientos para determinar qué cecina la gusta más.
- Visit www.usda.gov si tiene alguna pregunta sobre la seguridad de la carne y de los alimentos.
- Nunca deshidrate carnes con frutas o vegetales, deben a la possible contaminacion cruzada de los alimentos. Las carnes se secan a differentes temperatas que las frutas o vegetales.
- Todos los alimentos deshidratos deben enchriarse por completeo antes de almacenarse.
- Para seguridad de los alimentos, complete el proceso de secado de los alimentos. No comience y detenga el proceso por un periodo mayor de 5 Minutes. Usted可以选择 paugar el proceso para verficar el nivel de deshidratacion de los alimentos o para quitar las piezas deshidratas.
- Etiquete y ponga Fecha a todos los recipientes con alimentos deshidratos.
CÓM O DESHIDRATAR FRUTAS Y VEGETALES
A. Preparación de los alimentos
- Siempre lávese las manos antes de comenzar la preparación de los alimentos.
- Lave todas las frutas y vegetales antes de comenzar la preparación.
- Elija las frutas y vegetales que se ENCuentren en su temporada para Obtener un mejor sabor.
- Descarte las frutas y vegetales que tengan golpes u hongos.
- Corte los alimentos con el mesmo grosor,ullan o forma antes de secarlos para garantizar una deshidratactionpareja.
- Algunos alimentos, tales como el ajo, las cebollas, la coliflor y el brocoli, tienen un olor fuerte cuando se secan.
B. Stratamento previo
- Algunas frutas y vegetalesrequireen un tratimiento previo antes del secado. Blanquee o agregue protectores de color para preservar el color natural.
Cómo DESHIDRATAR FRUTAS Y VEGETALES (cont.)
Cómo blanquear
- Se recomienda blanquear algunos vegetales para poder a prevenir la perdida de color y saber durante el secado y el almacenimiento. El blanqueado se utilizes para romper la cascara de algunos frutas y así acortar el proceso de deshidrataction.
- Lleve al hervor constante una olla grande llena con agua.
- Coloque frutas o vegetales lavados en un colador con manija.
- Introduzca el colador dentro del agua hirviendo por el tiempo recommendado.
- Asegürese de que todas las frutas o vegetales estén cubiertos con agua para un blanqueado parejo.
- Después de finalizo el blanqueado, colóquelas en un tazon grande lleno de agua helada para detener el proceso de blanqueado.
- Escurra ySEQe las frutas o vegetales dando golpecitos antes de deshidraratos.
como proteger el color
- Algunas frutas y las papas peuvent decolorarse durante el proceso de secado. Para proteger el color, siga"These pasos.
- Prepare una solución de partes iguales de jugo de limón y agua.
- Coloque los trozos dentro de la solución; escurra.
- Si utilizes un conservante commercial para frutas, siga las instrucciones del paquete.
C. Como determinar el nivel de deshidratacion
- Muchos factores influyen en el tiempo de secado, como el contenido de humedad, el tipo ycantidad de alimento, la forma y la uniformidad de las rodajas de los alimentos, la temperatura del aire, la humedad y su preferencia personal en cuando a la textura de sus alimentos.
- Las tablas de secado son una guía. Los tiempos de secado y las temperatas son differsentes para distinctostipsode alimentos; comience verificando los alimentos con el tiempo minimumo recomendado indicado en la tabla. Si el-alimento no está listedao en la tabla, elija uno similar.
- Coloque los alimentos restantes en las bandejas superiores para que sea más fácil verficar el nivel de deshidrataction.
-
Verifique el nivel de cocción de todas las bandejas cuando haya alcanzado el tiempo最小imo recommendado en la tabla.
-
Todas las frutas deben poder doblarse y estar ligeramente blandas sin estar pegajosas, con exception de las manzanas y las bananas que deben estar crujientes.
- Todos los vegetales deben estar crujientes y deben quebrarse con calidad.
D. Comoentar rollos de frutas
- Los rollos de frutas能把 frutas frescas peladas y sin carozo hechas puré, fruta enlatada bien escurrida y hecha puré, fruta descongelada escurrida y hecha puré, o con salsa de manzana comprada.
- Las frutas que tienen un nivel más elevado de pectina (manzanas, damascos, arándanos, uvas, duraznós, peras, piñas y ciruelas) permiten preparar rollos de frutas de una textura similar al cuero.
Cómo DESHIDRATAR FRUTAS Y VEGETALES (cont.)
- Cuando utilise frutas bajas en pectina (pomelos, limones, limas, naranjas, frambuesas y fresas), mezclelas con una fruta de pectina más elevada para obtener un rollo de fruta más fácil depelar.
- Rocie ligeramente la bandeja para rollos de frutas con spray antiadherente para cocinar o engrase ligeramente con aceite vegetal antes de/agregar su puré de frutas.
- Distribuya uniformamente entre 3/4 de taza y 1 taza (177 a 237 mL) de puré en la bandeja para rollos de frutas preparada, de aproximadamente 1/4 de pulgada (0.6 cm) de espesor.
- Agregue la bandeja para rollos de frutas en la posicion central de las ranuras para que seSEA.
- Se debe controlar el nivel de cocción de los rollos de frutas a partir de las 4 horas.
- Los rollos de frutas estarán ligeramente pegajosos cuando se sequen.
- Retire sempre el rollo de frutas de la bandeja antes de enfiarlo durante 15关键时刻.
- El rollo de frutas debe estar ligeramente tibio para poder sacarlo fácilmente de la bandeja para rollos de frutas.
- Una vez que se ha enrollado, enfré por Completely entre de almacarlaro en un recipientete hermético.
DESHIDRATAR CARNES Y AVES DE CORRAL
Visite WestonBrands.com para Obtener ideas de recetas.
CÓM O ALMACENAR ALIMENTOS DESHIDRATADOS
- Los alimentos deshidratos deben enchriarse por completeo antes de almacenarse.
- Los alimentos secadosADECUADAMENTedebenalmacenarse enunrecipiente limpio, seco y hermético, como bolas plácicas resellables, recipientes plácicos o frascos de vidrio para conservas conuna tapa hermética,a fin de evaporar que los alimentos se rehidraten.
- Guarde todos los recipientes en un lugar fresco y seco.
- Las frutas secas almacenadas a 60^ (16^) se conservan hasta por 1 año,@mienes que los vegetales almacenados a 60^ (16^) pueda conservarse hasta 6Meses.
- Los rollos de frutas almacenados a temperatura ambienteuenoten conservarseha 1 mes, si se almacenan correctamente.
- Si la cecina se ha(secado, enfiado y guardado correctamente,可以更好 almacenarse,.
hasta 2 meSES en un recipienthe hermético a temperatura ambiente. - Almacenar en Lugares con temperatas altas acortaré el tiempo de almacenimiento. Colque los alimentos envasados en el congelador para almacenar durante más tiempo.
CÓM O ALMACENAR ALIMENTOS DESHIDRATADOS (cont.)
- Resulta una buena costumbre controlar los alimentos deshidratos en forma diaria. Vuelva a deshidratarlos si ve que las frutas o vegetales se ablandan o si tienen condensacion. Controle los alimentos con fecuencia durante el secado adicular, ya que este proceso sera多么 mayormente.
- Siempre controle el estado de sus alimentos antes del consumo. Si tiene una duda, desechelo.
CÓM O DESHIDRATAR HIERBAS FRESCAS
Las hojas de hierbas mas grandes, tales como la albahaca, hojas de laurel, menta, salvia o acedera deben quitarse de los tallos antes del secado.
Las hierbras tales como el cilantro, eneldo, perejil o romero deben mantenerse en el tallo para la deshidratacion. Es mas fácil qutar las hierbas afterwards del secado.
- Siempre=enjuague las hierbas con agua fria y quite con cuidado el agua restante con uncentrifugador de ensalada o toallas de papel. Las hierbas deben estar Completely secas antes de comenzar la deshidratacion.
- Las hierbas pequeñas deben colocarse en la pantalla de malla en la posicion de superior de las rejillas para Obtener los最好的 resultados de secado.
- Las hierbas se secan más rápidamente en comparación con las frutas, vegetales y carnes adobadas.
- Las hierbas se desmenuzan fácilmente cuando está secas.
- Las hierbas deben enfiarse por completeo antes de almacenarlas en un recipienthe hermético.
TABLE DE DESHIDRATACION PARA HIERBAS A 100^ (38^)
Hierba
Fresca
Tiempo de
Deshidratacón**
Albahaca 4 a 6 horas
Cebolleta 5 a 7 horas
Cilantro 4 a 6 horas
Hierba
Fresca
Tiempo de
Deshidratacón**
Menta 5 a 7 horas
Perejil 4 a 6 horas
Romero 5 a 7 horas
**Los tiempos能把ar dependiendo del contenido de agua de las hierbas.
TABLA DE DESHIDRATACION PARA FRUTAS A 135^ (57°C)
*B = Blanqueado #C = Protector del color
(Consulte "como blanquear" y "como proteger el color" en la página 35)
| FRUTAS CÓMOC | PREPARARLO | PRETRATAMIENTO/ TIEMPO | TIEMPO DE DESHIDRATACION** | FRUTAS CON MUCHA PECTINA |
| Manzanas Peladas, cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 8 a 12 horas Sí | |||
| Damascos/albarco-ques | Descarozados, pelados y cortados en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 15 a 19 horas Sí | ||
| Bananas/plátanos Cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 6 a 10 horas No | |||
| Arándanos Enteros *B/1 minuto de 14 a 18 horas Sí | ||||
| Cerezas Descarozadas, cortadas al medio | - de 22 a 26 horas No | |||
| Arándanos rojos Enteros *B/1 minuto de 17 a 21 horas Sí | ||||
| Uvas verdes o rojas sin semillas | En mitades - de 19 a 23 horas Sí | |||
| Kiwi Cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 8 a 12 horas Sí | |||
| Limones, limas o naranjas | Cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 17 a 21 horas No | ||
| Mangos Pelados, descarozados, cortado en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 13 a 17 horas No | |||
| Nectarinas Pelados, descarozados, cortado en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 11 a 15 horas Sí | |||
| Duraznos/meloco-tones | Peladas, cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 11 a 15 horas Sí | ||
| Peras | Peladas, cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | #C de 10 a 14 horas Sí | ||
| Piñas/ananás | Peladas, sin el corazón y cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 12 a 16 horas Sí | ||
| Ciruelas | Descarozadas, cortadas en ocho rodajas | - de 23 a 27 horas Sí | ||
| Frutillas/fresas | Cortadas en rodajas de 1/4 pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 6 a 10 horas No |
**Los tiempos peuvent variar, según la madrez de las frutas y la cantidad que coloque en cada bandeja. Consulte "Cómo deshidratar frutas y vegetales" en las páginas 34-36.
TABLE DE DESHIDRATACION PARA VEGETALES A 125^ (52°C)
*B = Blanqueado (Consulte “como blanquear” en la página 35)
| VEGETAL CÓMPO PREPAREARLO | PRETRATAMIENTOTIEMPO | TIEMPO DEDESHIDRATACION** |
| Pimientos Cortadas enrodajas de 1/4pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 9 a 13 horas | |
| Brócoli En ramitos *B/2minutos de 9 a 13 horas | ||
| Zanahorias Cortadas enrodajas diagonales de1/4ulgada (0.6 cm) de espesor | *B/2 instantos de 11a 15 horas | |
| Coliflor En ramitos *B/2minutos de 8 a 12 horas | ||
| Apio Cortadas en rodajasdiagonales de1/4ulgada (0.6 cm) de espesor | - de 5 a 9 horas | |
| Tomates cherry En mitades - de 13 a 17 horas | ||
| Judías verdes/ejotes Cortadas en rodajas de 1/4pulgada (0.6 cm) de espesor | *B/2 instantos de 12a 16 horas | |
| Hongos Cortadas en rodajas de 1/4pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 8 a 12 horas | |
| Cebollas Cortadas enrodajas de 1/4pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 14 a 18 horas | |
| Calabacin/zapallito o calabaza/zapallo | - de 7 a 11 horas | |
| Tomates Cortadas enrodajas de 1/4pulgada (0.6 cm) de espesor | - de 10 a 13 horas |
**Los tiempos能把 variar en funcion del contenido de agua de los vegetales.
CUIDADO Y LIMPIEA
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica.
- Antes de limpiar, armar o desarmar el deshidratador, asegúrese que se haya retirado el enchufe del tomacorriente o fuente de alimentación.
- No sumerja el deshidratador en agua.
- No rocí el deshidratador con agua.
ADVERTENCIA Riesgo de incendio.
- Limpie el deshidratoradoesquésdecadasauso.
- Siempre desconecte el deshidrator cuando no está en uso.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga electrica. Desconnecte la energia antes de limpiar. Nosumerj el cable, enchufe o base en agua o ningun liquido.
- Desenchufe el deshidratador ycede que se enfrie por completeness.
- Lave las bandejas, la malla y la bandeja de goteo con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
- Limpie el interior y la base del deshidrator con un paño humedo.
- Limpie el exterior del gabinete con un paño moderamente humedo y jabón si es necesario. Limpierialquier residuo si se usa jabon.
RESOLVIENDO PROBLEMAS
Los alimentos no se deshidratan.
- Los alimentos peuvent ser muy gruesos o quizás se dejo la cascalara o la piel de los alimentos.
- Demasiados alimentos en cada bandeja. Quite algunos alimentos y deshidrátelos por un periodo más prolongado.
Los alimentos se secan en forma despareja.
- Los alimentos deben cortarse uniformemente.
- Los alimentos con piezas desparejas peuvent girarse durante el proceso de secado.
Las frutas o los vegetales se ablandan durante el almacenimiento.
- Se dejo demasiada humedad en los alimentos. Seque por mas tiempo para quitar la humedad excessiva.
Códigos de error en la pantalla:
- E1: Llame o envie un correo electronomic al Servicio al cliente.
E2: Llame o envie un correo electronomico al Servicio al cliente. - E9: Llame o envie un correo electronomico al Servicio al cliente.
NOTAS
WESTON
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | ||
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana en donde usted pueda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencion al Consumidor: 800 96 30 301 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| ·Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessities para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. ·Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su complimiento bajo de su red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| ·Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cazales de cepillo, etc. ·Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditionesDistinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializar responsable respectivo. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial sobre adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de service. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| · Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizoidad más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). · Si no existe Centro de Servicio Autorizoado en su localidad llame a了我的esto Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Día _ MES _ ANO_ | Si deseahacer commentarios o sugerencias con Respecto a了我的esto servicios o Tiene algo una queja derivada de la atencion recibida en algo de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 800 95 30 121 Email: mexico.service@westonbrands.com | |
Ciudad de Mexico, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Ciudad de Mexico, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No.1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo: Charakteristicas Eléctricas:
75-1001-WDH07
120V
60 Hz
900 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion.
Como ejemplos los sufijos mueben ser:
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, dano del producto, dificultad o activacion de la garantia, comuniquese con el equipo de servicei al cliente de Weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Linea de Servicio al cliente para residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895
(Fuera de EE.UU., Ilame al: 001-216-901-6801)
NO devuelva este articulo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al cliente de Weston Brands.
jGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y ueslas para ensenar sobre el uso de este producto a另一边 personas.