Güde GZM 120 - Mezcladora de cemento

GZM 120 - Mezcladora de cemento Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GZM 120 Güde en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GZM 120 - page 62
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GZM 120 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezcladora de cemento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZM 120 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZM 120 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GZM 120 Güde

Traducción del manual original

ESPAÑOL Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

Español TDATOS TÉCNICOS | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | USO PREVISTO | COMPORTAMIENTO EN CASO DE EMERGENCIA CARGADOR | BATERÍA | INSTRUCCIONES DE USO | SÍMBOLOS | ELIMINACIÓN GARANTÍA | SERVICIO____59

Lieferumfang

EN Scope of delivery FR Contenu de la livraison IT Dotazione
ES Volumen de suministro NL Leveringsomvang cz OBJEM dodávky
SK Rozsah dodávky PL Zakres dostawy HU Szállítási terjedelem

Güde GZM 120 - Lieferumfang - 1

GZM 120
N.° de artículo 55459
Tensión de red/Frecuencia 230 V ~ 50 Hz
Potencia nominal 2000 W
Tipo de protección IP44
volumen máximo del tambor 80 l
Dimensiones totales la x an x al en mm 830 x 775 x 865 Mm
Peso 135 kg
Velocidad del tambor mezclador 30 U/min
Datos de ruido
Nivel de presión sonora L_pA Distancia 1 m, altura sobre el suelo 1,55 m83 db(A)
Nivel de potencia acústica medido L_WA Nivel de potencia acústica garantizado L_WA 71 db(A)92 db(A)
volumen máximo del tambor, arena / granulado 0-3 mm, humedad del aire 4-10 % máx.Medido conforme a la norma EN ISO 3744; incertidumbre K = 3 dB (A), ¡utilizar protección auditiva!

Güde GZM 120 - Lieferumfang - 2

Güde GZM 120 - Lieferumfang - 3

Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendido en detalle este manual de

instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y el uso adecuado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actúe de manera responsable con el resto de personas.

El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros.

Solo personas que hayan cumplido los 16 años de edad pueden utilizar el dispositivo. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para conseguir su capacitación bajo la supervisión de un instructor.

En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

Uso previsto

La hormigonera está destinada al uso doméstico y en el jardín, y se ha concebido exclusivamente para la producción de hormigón y argamasa.

Este dispositivo utilizarse solo en conformidad con el uso previsto, tal y como se ha especificado. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de las normas generales vigentes, así como de las disposiciones de este manual.

Horas de funcionamiento

Según la Ordenanza de Protección contra el Ruido de las Máquinas, de septiembre de 2002, no se permite el funcionamiento de las hormigoneras en zonas, generales y especiales, meramente residenciales, en pequeñas urbanizaciones, en zonas especiales utiliz-

adas para el esparcimiento, en zonas de balnearios y clínicas, y en zonas de alojamiento turístico, así como en los recintos hospitalarios y residencias de ancianos los domingos y días festivos y en los días laborables desde las 20:00 a las 7:00 horas.

Por favor, observe además la normativa local sobre la protección acústica.

Riesgos residuales

Incluso si se utiliza según lo previsto, es posible que existan riesgos residuales debido al diseño determinado por el uso previsto, pese a cumplir todas las normas de seguridad pertinentes.

Los riesgos residuales pueden reducirse si se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad y el uso previsto, así como el manual de operación.

La consideración y la precaución reducen el riesgo de lesiones y daños.

Güde GZM 120 - Riesgos residuales - 1

¡Peligro de lesiones!

Peligro de lesiones en los dedos y las manos si se introducen en el tambor de mezcla en marcha. La protección contra el riesgo de ser atrapado o enrollado por las rejillas agitadoras rotativas no se considera factible (véase prEN 12151).

¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! ¡Existe peligro de lesiones por corriente eléctrica!

Peligro por la electricidad, si se usan cables de conexión incorrectos.

Contacto con piezas conductoras de corriente cuando los componentes eléctricos están abiertos. Además, pese a las precauciones tomadas, pueden existir riesgos residuales no evidentes.

Instrucciones de seguridad

Observe las siguientes instrucciones para protegerse a sí mismo y a los demás de posibles peligros y lesiones.

La máquina no debe estar en funcionamiento durante el transporte.

Utilice un equipo de protección individual. Lleve siempre gafas de protección cuando trabaje con la máquina. Se recomienda llevar ropa protectora como mascarilla antipolvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva.

No tocar, inhalar (formación de polvo) o ingerir cemento o aditivos. Use ropa de protección personal (guantes, gafas de seguridad, máscara antipolvo) cuando llene y vacíe el tambor de mezcla.

Observe la normativa local de protección de accidentes y disposiciones sobre seguridad en el área de trabajo.

Se debe procurar una iluminación suficiente.

La hormigonera no puede utilizarse hasta se hayan ensamblado por completo todas las piezas.

Instale y ponga en funcionamiento la hormigonera únicamente sobre un suelo firme y nivelado (no inclinado).

Mantenga el lugar de instalación libre de peligros de tropiezos.

El operador es responsable ante terceros en el área de trabajo.

No opere la mezcladora sin supervisión.

Mantenga a los niños alejados de la hormigonera.

Utilice la mezcladora solo para el trabajo descrito en el apartado "Uso previsto".

No modifique la máquina o sus piezas.

La mezcladora puede ponerse en funcionamiento únicamente si los dispositivos de seguridad están completos y no presentan daños.

Compruebe que las piezas móviles funcionan cor rectamente y no están atascadas o dañadas. Todas las piezas deben estar correctamente montadas y cumplir las condiciones para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo.

Los dispositivos de seguridad y las piezas dañadas deben repararse o sustituirse correctamente por un taller especializado reconocido, a menos que se indique lo contrario en el manual de instrucciones. Sustituya inmediatamente las piezas defectuosas o dañadas de la máquina. Los adhesivos de seguridad dañados o ilegibles deben reemplazarse.

Utilice únicamente piezas de repuesto originales. El uso de otras piezas de repuesto podría causar accidentes para el usuario. El fabricante no responde por los daños resultantes.

Seguridad eléctrica

¡El incumplimiento de esta advertencia puede suponer un peligro de muerte!

El funcionamiento se permite exclusivamente con un interruptor de corriente residual (RCD corriente residual máx. 30mA).

¡ADVERTENCIA! Desconéctese de la red eléctrica antes de abrir la carcasa. El funcionamiento está permitido solo si la vivienda está completamente cerrada.

Hormigonera con aislamiento protector, (clase de protección II)

Puesta en marcha solo con la carcasa íntegra y correctamente cerrada.

Inspeccione los cables de conexión para detectar signos de daños o envejecimiento. No utilice nunca cables de conexión defectuosos.

No utilice los cables de conexión para fines que no sean los previstos. Proteja el cable del calor, aceites y bordes afilados. No utilice el cable de conexión para extraer el enchufe de la toma.

Los cables de conexión largos y delgados generan una caída de voltaje. El motor no es capaz de alcanzar su máxima potencia y la función del dispositivo se reduce. Cuando use un tambor de cable, desenrolle el cable completamente.

Al colocar el cable de conexión, asegúrese de que no esté aplastado o retorcido y que la conexión del enchufe no se moje.

Use exclusivamente cables de conexión con un enchufe de goma a prueba de salpicaduras para condiciones adversas.

No utilice conexiones eléctricas temporales. Nunca puentee o deshabilite los dispositivos de seguridad.

Diseño de los cables de conexión según la norma IEC 60245-4 1980 (DIN 57 282) con la marca H 07 RN-F o tipos equivalentes. Sección transversal del núcleo de al menos 3 x 1,5 mm ^2 hasta una longitud máxima de 25 m. Más de 25 m de longitud, sección transversal del núcleo de al menos 2,5 mm ^2 .

La conexión eléctrica o las reparaciones de la conexión eléctrica deben ser realizadas por un electricista autorizado, por lo que debe observarse la normativa local, en particular, en lo que respecta a las medidas de protección.

Las reparaciones de las piezas eléctricas de la máquina deben ser llevadas a cabo por el fabricante o empresas designadas por él.

¡ADVERTENCIA! La clase de protección II se mantiene únicamente si se utilizan los materiales/piezas de

aislamiento originales durante la reparación y no se modifican las distancias de aislamiento.

Funcionamiento

No introduzca la mano en el tambor de mezcla en marcha (herramienta de mezcla rotativa). Mantenga una distancia de seguridad suficiente respecto a la mezcladora. Evite cualquier contacto con las piezas giratorias o móviles de la máquina.

Llene y vacíe el tambor mezclador siempre con el motor en marcha.

Observe la dirección de rotación del tambor de mezcla.

No modifique la velocidad del motor, ya que esto regula la velocidad máxima de trabajo segura y protege el motor y todas las piezas giratorias de los daños causados por una velocidad excesiva.

Comprueba la estabilidad de la mezcladora.

El tambor de mezcla lleno es pesado. Tenga PRECAUCIÓN al vaciarlo.

Asegúrese de extraer el enchufe de red antes de:

  • la reubicación y el transporte
  • los trabajos de limpieza, mantenimiento y reparación
  • solucionar problemas
  • revisar si los cables de conexión están torcidos o dañados
  • abandonar el lugar (incluso en caso de interrup- ciones breves)

Almacenamiento

Almacene los dispositivos no utilizados en un contenedor seco y cerrado

Transporte

Las hormigoneras que no estén destinadas por el fabricante para el funcionamiento con remolque deberán accionarse únicamente de forma manual.

Instrucciones de trabajo

Elaboración de la mezcla:

  1. Añada agua y algunas palas de agregados (arena, grava,...).
  2. Añada unas palas de aglutinante (cemento, cal,...).
  3. Repita los puntos 1 y 2 hasta alcanzar la proporción de mezcla requerida.
  4. Permita que la mezcla se mezcle correctamente. Para la composición y la calidad de la mezcla, consulte a un experto.

Símbolos

Güde GZM 120 - Símbolos - 1

¡Atención! Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Güde GZM 120 - Símbolos - 2

Lleve siempre gafas de protección cuando trabaje con la máquina.

Güde GZM 120 - Símbolos - 3

¡Utilice guantes de protección!

Güde GZM 120 - Símbolos - 4

¡Utilice calzado de seguridad con punteras de acero!

Güde GZM 120 - Símbolos - 5

¡Use protección auditiva!

Güde GZM 120 - Símbolos - 6

¡Atención!

Güde GZM 120 - Símbolos - 7

¡Desconecte el enchufe de la red antes de realizar trabajos de mantenimiento y reparación!

Güde GZM 120 - Símbolos - 8

¡Atención! Conecte el dispositivo solo a través de un interruptor de corriente residual

Güde GZM 120 - Símbolos - 9

Distancia de personas

Asegúrese de que no haya personas en la zona de peligro.

Güde GZM 120 - Símbolos - 10

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Güde GZM 120 - Símbolos - 11

¡ADVERTENCIA! Desconéctese de la red eléctrica antes de abrir la carcasa. El funcionamiento está permitido solo si la vivienda está completamente cerrada.

Güde GZM 120 - Símbolos - 12

(herramienta de mezcla rotativa). Mantenga una distancia de seguridad suficiente respecto a la mezcladora. Evite cualquier contacto con las piezas giratorias o móviles de la máquina.

Güde GZM 120 - Símbolos - 13

¡No introduzca la mano en el tambor de mezcla rotativo!

Güde GZM 120 - Símbolos - 14

Güde GZM 120 - Símbolos - 15

Güde GZM 120 - Símbolos - 16

Güde GZM 120 - Símbolos - 17

Güde GZM 120 - Símbolos - 18

¡Atención!

Instale y ponga en funcionamiento la hormigonera únicamente sobre un suelo firme y nivelado.

Güde GZM 120 - Símbolos - 19

Nivel de potencia acústica L_WA

Güde GZM 120 - Símbolos - 20

Símbolo de conformidad CE

Güde GZM 120 - Símbolos - 21

Los equipos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o a eliminar deben entregarse en los puntos de reciclaje designados.

Comportamiento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesarias para la lesión correspondiente y solicite asistencia médica cualificada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otras posibles lesiones y tranquilícela. Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información: 1. Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente, 3. Número de heridos, 4. Tipo de lesión

Mantenimiento

⚠️ Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo.

Realice siempre una inspección visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentación y el enchufe, están dañados.

El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen correctamente.

Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizarla exclusivamente el servicio de atención al cliente.

Las reparaciones y trabajos no descritos en este manual deberán llevarse a cabo únicamente por especialistas cualificados.

Utilice solo accesorios y repuestos originales.

No limpie la máquina ni sus componentes con disolventes, líquidos inflamables o tóxicos.

Engrase periódicamente todas las piezas metálicas móviles, (como, por ejemplo, las ruedas y los dispositivos giratorios).

¡Atención! Si el cable de conexión de este dispositivo resultara dañado, deberá sustituirse por parte del fabricante, de su servicio de atención al cliente o de una persona con cualificación similar para evitar cualquier peligro.

Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado puede resultar una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insuficientes pueden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.

Si fuera necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deberá presentarse la factura original con la fecha de compra.

Queda excluido de la garantía cualquier uso no autorizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje, así como el desgaste normal también están excluidos de la garantía.

Servicio

¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual de instrucciones? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de construcción. Encontrará todos estos datos en la placa de características.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

Correo electrónico: support@ts.guede.com

Eliminación

Güde GZM 120 - Eliminación - 1

Las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y elec trónicos deben recogerse y eliminarse por separado. Retire las pilas usadas, los acumuladores y las lámparas de los aparatos antes de deshacerse de ellos. Pregunte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida. Dependiendo de la normativa local, los minoristas pueden estar obligados a recoger gratuitamente las pilas usadas y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Ayude a reducir la demanda de materias primas reutilizando y reciclando sus pilas usadas y residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Las pilas usadas (especialmente las de iones de litio) y los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales valiosos y reciclables que pueden tener un impacto negativo en el medio ambiente y en tu salud si no se eliminan de forma respetuosa con el medio ambiente. Borra todos los datos personales de tu antiguo dispositivo antes de deshacerte de él

Resolución de fallos

Fallo Causa Resolución
El motor no arranca Falta el voltaje de la red Revise el voltaje. Los datos técnicos
indicados en la placa de características deben corresponder a la tensión de la red eléctrica.
Cable defectuoso Solicite la comprobación o sustitución (electricista)
El motor zumba, pero no arranca Rueda dentada bloqueada Apague la máquina, tire del enchufede la red y limpie o sustituya los segmentos de la rueda dentada
Condensador defectuoso Solicite la reparación de la máquina al servicio de atención al cliente
El dispositivo se enciende, pero se bloquea si la carga es baja y puede llegar a desconectarse automáticamenteEl enchufe se encuentra demasiado lejos de la conexión principal y la sección transversal del cable de conexión es demasiado pequeñaCon una sección transversal de cable más larga, mín. 2, 5 mm2
La presión de contacto del volante es demasiado flojaEl resorte de presión no está lo suficientemente apretadoApriete el tornillo del resorte de presión
El tambor no gira tras la conexión La correa trapezoidal está defectuosa o la tensión no es correctaSustituya la correa trapezoidal

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GZM 120

Categoría : Mezcladora de cemento