S PURE Plus - Hierro LAURASTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S PURE Plus LAURASTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S PURE Plus LAURASTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S PURE Plus - LAURASTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S PURE Plus de la marca LAURASTAR.
MANUAL DE USUARIO S PURE Plus LAURASTAR
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un centro de planchado Laurastar de alta calidad que combina diseño y tecnología suizos. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de la primera puesta en marcha del aparato. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas.

¡ADVERTENCIA! Su producto LaurastarTM emite calor y vapor. Algunos de sus elementos pueden calentarse mucho y provocar quemaduras durante el funcionamiento.

ATENCIÓN: este aparato produce calor y puede provocar quemaduras. Los elementos que se calientan mucho se indican con este símbolo.
Vista general y funcionalidades
- Tabla de planchar
- Plancha
- Manguera de vapor
- Funda especial Laurastar
- Caja de seguridad para almacenaje
- Base abatible
- Asas de altura regulable
- Guía para manguera de vapor
- Botones de vapor
- Botón para aspiración/ventilación
- Depósito de agua
- Tapa grande y pequeña del depósito de agua
- Compartimento del fi Itro y fi Itro antical
- Bandeja de vaciado
- Generador de vapor
- Botón principal ON/OFF con indicador luminoso
- Botón de velocidad del ventilador
- Testigo luminoso de vapor
- Testigo luminoso de falta de agua
- Tapón del generador de vapor
- Tapón de vaciado
- Conector y cable eléctrico
- Ventilador
- Conector del ventilador
- Ruedas
- Suela protectora
- Soporte para alisar las prendas en vertical (únicamente en determinados modelos)
- Recambio para el fi ltro anticalcáreo
Índice
Instrucciones de seguridad 67
Montaje y guardado 69
Puesta en marcha 70
Planchado 71
Soporte para alisar las prendas en vertical 72
Almacenaje después del uso 73
Aclarado del calentador 73
Mantenimiento 74
Servicio de Atención al Cliente 75
Problemas y soluciones 76
Información técnica 77
Garantía 77

ADVERTENCIA: el incumplimiento de estas instrucciones de uso y de las indicaciones de seguridad puede resultar en daños materiales o lesiones graves. El fabricante declina toda responsabilidad por dichos daños materiales o lesiones en caso de incumplimiento de estas indicaciones de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas de todos los posibles usuarios del aparato.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Nota: en caso de incumplimiento de las presentes instrucciones/indicaciones de seguridad, puede conllevar riesgos al utilizar el aparato. El fabricante rechaza toda responsabilidad por daños materiales o personales en caso de incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Conserve las presentes instrucciones para toda persona que pudiese utilizar el aparato.
- En caso de emergencia, desconectar inmediatamente el enchufe. - La suela de la plancha y el chorro de vapor están muy calientes, no orientarlos sobre partes del propio cuerpo, personas/animales. No planchar/aplicar vapor sobre ropa puesta en el cuerpo de personas. Peligro de quemaduras. Este aparato no está preparado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia o conocimientos, excepto si se encuentran bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones previas sobre la utilización del aparato. Es conveniente vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- ¡Aclarar el calderín únicamente cuando esté frío, preferiblemente antes de su utilización! No desenrosque nunca el tapón del calderín mientras está en funcionamiento. Antes de abrirlo desconéctelo de la corriente eléctrica y déjelo enfriar durante al menos 2 horas y media. Desenrosque el tapón con cuidado: el vapor bajo presión existente comienza a salir después de algunas vueltas, y puede ocasionar quemaduras. Vuelva a enroscar el tapón (los tapones) del calentador. Los orifi cios de llenado, desincrustado, enjuague o examen que están a presión no deben abrirse durante la utilización (únicamente para las planchas de vapor dotadas de compartimientos a presión).
- Conectar el aparato solo a un enchufe con toma a la tierra o a un alargador dotado de un enchufe de toma a la tierra. Recomendación: interruptor FI. El enchufe debe ser fácilmente accesible en caso de emergencia.

IMPORTANTE: conectar únicamente la clavija al enchufe mural. ESTÁN
PROHIBIDOS los enchufes portátiles, adaptadores múltiples o alargadores de cualquier tipo.
- Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menores de ocho años cuando esta esté encendida o todavía caliente. - No permitir que el cable/el enchufe se mojen. No tocar el enchufe/el cable de red con las manos mojadas. No desconectar el enchufe tirando del cable. Peligro de cortocircuito.
- No utilizar el aparato con cable de red/manguera de vapor defectuoso. Los cables/las mangueras de vapor defectuosos deben ser cambiados por el servicio de atención al cliente autorizado por LAURASTAR para evitar riesgos.
- No utilizar la plancha si ha sufrido una caída, si presenta signos visibles de deterioro o si tiene fugas.
- No abrir el aparato y no intentar repararlo. Peligro de cortocircuito.
- Control/mantenimiento de las aperturas en la suela de la plancha solo con el aparato
apagado/frío.
- Antes de limpieza/mantenimiento (p. ej. aperturas de la suela de la plancha), desconectar el enchufe y dejar enfriar el aparato.

Advertencia: cuidado al quitar la suela SOFTPRESSING, está
caliente. Colocarla sobre el sopo de la plancha resistente al calor.
Peligro de quemaduras.
- Extender el cable de red y la manguera de vapor de modo que nadie pueda tropezar.
Nota:
- El granulado del fi Itro del agua no es tóxico. A pesar de ello, no ingerir. Mantener fuera del alcance de los niños.
- El usuario no debe dejar la plancha sin vigilancia si está conectada a la alimentación. Antes de llenar el depósito de agua, debe retirarse el enchufe de la toma de corriente (para planchas de vapor y planchas con un dispositivo vaporizador de agua).
Advertencia:
- No intente reparar usted mismo el aparato.
- No dañar el cable de red, la manguera de vapor, por ejemplo posando la plancha encima.
- No poner en funcionamiento el aparato sin agua.
- No colocar objetos en las aperturas del aparato. No limpiarlo cuando esté mojado, no rociarlo con agua ni sumergirlo en ella. En caso de que hubiese cuerpos ajenos en el aparato/agua, desconectar de inmediato el enchufe. Peligro de cortocircuito. Solo el Servicio de Atención al Cliente autorizado de LAURASTAR debe reparar el aparato.
Nota:
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales autorizadas por el fabricante.
- Utilizar el aparato SÓLO en el interior y para el textiles conforme a estas instrucciones.
Atención:
Limpiar el aparato por fuera con un paño suave y húmedo. ¡No utilizar gasolina o aceite!
PELIGRO:
No apoye NUNCA la plancha sobre la tabla de planchar o la ropa. La plancha debe utilizarse y dejarse reposar sobre una superfi cie plana y estable. Al colocar la plancha sobre su soporte, asegúrese de que la superfi cie de apoyo del soporte es estable.



AGUA NO POTABLE. MANTENERLA ALEJADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Eliminar los gránulos con los desechos domésticos.
INDICACIONES PARA ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS:

Conserve bien el embalaje de su aparato para una posterior utilización (transporte, reparación, etc.). ¡Una vez fi nalizada la vida útil de su aparato no lo deseche en la basura doméstica! ¡Infórmese en la administración de su ciudad o municipio sobre las posibilidades de una eliminación ecológica y adecuada!

Primera puesta en marcha

Nota: lea las indicaciones de seguridad en la página 67.
- Montar la tabla de planchar. Instale la tabla y ajuste la altura. La funda se puede lavar a 30^ C SIN centrifugar (A).
- Colocar el soporte de la manguera. Coloque el soporte de la manguera en la apertura para ello prevista (B).
- Limpiar el calentador (Véase "Limpiar el calentador" página 73). Su aparato ha sido previsto para funcionar con agua del grifo.

No use: agua perfumada, de lluvia, destilada, ablandada/suavizada, de secadora, de deshumidifi cador.
Encontrará más información en www.laurastar.com.
- Llenar el fi ltro de agua AQUA con los gránulos desmineralizantes.


AGUA NO POTABLE.
Mantenerla alejada del alcance de los niños.
- Retirar el fi ltro. Desmontar el fi ltro (C).
- Llenar con gránulos (D).
- Montaje en orden inverso.
- Llenar el depósito de agua fría (E). ¡En caso de calentar sin agua, la garantía quedará anulada! Más información: "Trucos y consejos", pág. 75.

Conectar el aparato y seleccionar la temperatura
- Ajustar la altura de la tabla de planchar (7).
- Sacar la plancha (5).
• Colgar la manguera de vapor (8).

Durante el funcionamiento hay ruido de la bomba/chasquidos y el encendido/apagado del piloto verde son NORMALES.
- Conectar el enchufe de red (A). ¿La tensión de red es la correcta?
- Conectar. El interruptor se ilumina (B).
- Esperar aprox. 3 minutos. El aparato está listo cuando el piloto naranja se apague y el piloto verde se encienda. Durante el funcionamiento, es NORMAL que el piloto verde se encienda/apague (B).
- Seleccionar la temperatura de la plancha. El grado de calor deseado no se alcanza hasta transcurridos un par de minutos (C).
- Colocar la suela SOFTPRESSING. Esperar 1 minuto antes de empezar a planchar (D).
| Algodón, lino | ||
| ●●●Normal | Fibras sintéticas, lana, seda | |
| ●●Baja | Tejidos muy delicados |

Retirar la suela SOFTPRESSING después de planchar cuando todavía está caliente.
- Evacuar el agua condensada (E). Antes de planchar, pulsar 2-3 veces el botón de vapor sin tocar la prenda de ropa (véase "Trucos y consejos", pág. 75).
- Desconexión automática del aparato. Su aparato se desconecta automáticamente al cabo de 15 minutos en reposo. Para volver a conectarlo, pulsar el interruptor principal (F).

text_image
G HPlanchar
2 modos de planchado:
Vapor manual: solo por intermitencia (G).
Ventilador: cambiar la dirección del ventilador (H).

La suela protectora activa en 3D (I) (únicamente en determinados modelos). La primera suela activa en 3D
permite realizar 2 acciones en una sola pasada:
-
El relieve de la suela tensa instantáneamente el tejido y elimina así los pliegues debidos al lavado y al secado.
-
Se inyecta el vapor uniformemente sobre toda la superfi cie de la suela y atraviesa la totalidad de las fi bras.
La primera plancha profesional ligera:
La suela más delgada y los materiales ultraligeros aumentan la comodidad de utilización para un resultado inigualable.
Aspirar (J):
Fija los tejidos en la mesa. Pliegues perfectos.
Soplador (K):
Colocación más fácil de las prendas. Ausencia de arrugas. No marca los espesores.

Llenar el depósito de agua fría cuando escuche el "bip" sonoro y cuando el piloto rojo parpadee. El depósito de agua fría se puede retirar sin apagar previamente el sistema (L).

Peligro: ¡No abrir bajo ninguna circunstancia el tapón del calentador!

text_image
F E D B C A ① ② ③ ④Soporte para alisar las prendas en vertical (únicamente en determinados modelos)
- Bajar los clips que sostienen el cable en la parte inferior de los pies de la tabla.
- Colocar la pieza (A) en la parte superior de los pies de la tabla. Subirla completamente hacia arriba para colocarla en la articulación entre el pie de la tabla y la tabla.
- Atornillar la pieza (B) a la pieza (A) con la ayuda de un destornillador acodado (C).
- Colocar la pieza (D) sobre la pieza (B) y enroscarla.
- Colocar la pieza (E) sobre la pieza (F).
- Colocar esta parte ensamblada en el espacio disponible sobre la pieza (D) enroscándola para fi jarla.
- Para almacenar su aparato, pliegue el soporte para alisar las prendas desenroscando la pieza (D).

Almacenaje después del uso

Nota: aconsejamos guardar el sistema en posición vertical, en ningún caso en posición horizontal.
- Comprobar la presencia de condensación debajo de la funda y si fuese necesario, dejar que seque antes de guardarla.
Atención: si el sistema se guarda en posición horizontal, es preciso vaciar el depósito de agua.
- Apagar el aparato y desenchufar el conector (A).
- Retirar la suela SOFTPRESSING todavía caliente (B).
- Retirar y colocar la guía de cable (C).
- Guardar la plancha todavía caliente y cerrar la caja de almacenaje (D).
- Regular la tabla en la posición más elevada, plegarla y guardarla (E).
Limpiar el calentador
Frecuencia: en la primera utilización y cada mes (o cada 10 horas de planchado).
La limpieza del calentador debe realizarse ANTES de la utilización del aparato, mientras éste esté frío, apagado y desenchufado. PELIGRO: existe peligro de quemadura si el calentador está bajo presión. En caso de limpieza del calentador TRAS la utilización del aparato, es indispensable apagarlo, desenchufarlo y esperar como mínimo 2,5 horas antes de abrir el tapón del calentador para vaciarla. Al abrir el tapón, mantenga una cierta distancia de seguridad. Precaución: peligro de salpicadura de agua. Proteger los revestimientos de suelo delicados. No utilizar nunca descalcifi cador o productos químicos similares.

- Ajustar la tabla en su posición más alta y retirar el depósito de agua fría.
- Desenroscar el tapón del calentador (F).

- Colocar debajo la bandeja colectora y desenroscar el tapón de vaciado (G).
- Retirar la tapa blanca pequeña y colocar la tapa blanca grande (= embudo) encima de la apertura del calderín (H).
- Retirar el fi ltro de agua y llenar el depósito hasta la marca de llenado MAX con agua del grifo CALIENTE.
- Colocar el depósito y dejar correr el agua.
- Retirar el depósito de agua, la tapa blanca grande y la bandeja colectora, y volver a apretar los dos tapones.
- Llenar el depósito de agua fría con el fi ltro y volver a colocarlo.
Mantenimiento
Peligro: ¡Apagar el aparato! Desconectar el enchufe. El sistema debe estar frío. Atención: no utilizar nunca descalcifi cador o productos químicos similares.
Para prolongar el tiempo de vida de su aparato, utilice los gránulos de desmineralización AQUA.

Disponibles en establecimientos especializados o en www.laurastar.com (I).
- Los granulados se deben cambiar tan pronto como estén ENTERAMENTE pardos (J).
- Limpiar el depósito de agua fría. Limpiar a mano o en el lavavajillas.
- Limpiar la suela. Limpiar con la alfombrilla abrasiva POLYFER (disponible en establecimientos especializados o en www.laurastar.com) conforme a las instrucciones de uso. En caso de utilización de almidones, limpiar la suela con más frecuencia (K).
- Limpiar el exterior del aparato. Limpiar con un paño suave y húmedo. Atención: ¡no utilizar aceite o gasolina! Puede producirse una ligera decoloración y deformación de las zonas plásticas debido al desgaste normal de la plancha (L).
Las manchas difíciles pueden eliminarse con una esponja abrasiva.

Trucos y consejos
Antes de planchar o tras una larga pausa de planchado, pulsar 2–3 veces el botón de vapor para evacuar el agua condensada.
Por lo general, planchar las piezas de ropa oscuras siempre con la suela SOFTPRESSING.

| Consejos y trucos para... Temperatura | ||
| Alisado verticalColgar la prenda en una percha y pasar la plancha ligeramente sobre el tejido aplicando vapor mediante pulsaciones intermitentes.El Finaltouch se puede utilizar para colgar la prenda de la mejor manera (únicamente en determinados modelos). | HOT | ●●● |
| Angora/LanaPlanchar con vapor a una distancia aproximada de 10 cm encima del tejido, levantar la ropa y sacudir. | HOT | ●●● |
| Telas especiales (terciopelo • pana)Vaporizar manteniendo la plancha a una distancia de 2 a 3 cm de la tela, y después alisar con la mano. | HOT | ●●● |
| SedaPlanchar con vapor. En los tonos oscuros, recomendamos la suela SOFTPRESSING. | HOT | ●●● |
| Textiles especialmente delicados(p. ej. ropa deportiva elástica • Alcántara® • terciopelo sintético)Planchar reduciendo la temperatura y poner la suela SOFTPRESSING. | HOT | ●● |
| ¿Qué agua hay que utilizar?Su aparato ha sido previsto para funcionar con agua del grifo.No use: agua perfumada, de lluvia, destilada, ablandada/suavizada, de secadora, de deshumidifi cador. | HOT | Encontrará más información en www.laurastar.com |
Aspiración y soplado
| Textil | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [2KWX] | ![]() | ![]() |
| Soplado | Parte delantera/posterior | Pinzas | Parte interior, forro y mangas | Parte superior | √ | √ | [0x8x9] |
| Aspiración | Puños y cuellos | Cubierta, pliegues | Puños y cuellos | Pliegues | [07x12] |
Reparar averías
Síntoma Causa probable Solución
| TESTIGO LUMINOSO | Si escucha una señal acústica y la luz de control se ilumina de color rojo. | ¿Hay agua en el depósito de agua fría?¿El depósito de agua fría está correctamente colocado? | Pág. 69 |
| El piloto de control verde se enciende y se apaga durante el funcionamiento. | ¡Normal! Pág. 70 | ||
| PLANCHA | La suela gotea. | ¿El calentador está limpia?¿Hay agua condensada tras una larga pausa sin planchar?¿El piloto naranja está apagado y el piloto verde encendido?¿Acaba de colocar la suela SOFTPRESSING?¿Ha utilizado el agua recomendada? | Pág. 73Pág. 72Pág. 73Pág. 73Pág. 73 |
| VAPOR | Sin vapor. | ¿Hay agua en el depósito de agua fría?¿El sistema está conectado? | Pág. 72Pág. 72 |
| GENERAL | La extremidad de la tabla de planchar está mojada en posición vertical. | De ser posible despues del uso, verifi car la formación de condensación debajo de la funda antes de guardar y, de ser necesario, dejar secar. | Pág. 72 |
| Chasquidos al encender. ¡Normal! Pág. 72 |
Si la avería no puede repararse, dirigirse al servicio de atención al cliente LAURASTAR.
Envío al servicio de atención al cliente LAURASTAR
1 Apagar el aparato y desenchufarlo.
2 Anotar el número de serie del aparato (al dorso del calentador).
3 Tener a la vista el comprobante de compra y el certifi cado de garantía.
4 Llamar al servicio de atención al cliente LAURASTAR y seguir las instrucciones.
Información técnica
Características técnicas
| CE | |
| Potencia total 2200 W | |
| Potencia del generador 1400 W | |
| Potencia de la plancha 800 W | |
| Presión del vapor 3,5 bar | |
| Capacidad del generador de vapor 0,8 l | |
| Capacidad del depósito 1,2 l | |
| Alimentación eléctrica 220-240 VAC, 50/60 Hz | |
| Peso de la plancha 1.18 kg | |
| Peso total 19 kg | |
| Altura de la tabla 82-102 cm | |
| Dimensiones plegada (alto x ancho x largo) 137 x 42 x 20 cm | |
Garantía internacional de Laurastar
La presente garantía no afecta a los derechos legales de los que disfruta el usuario según la legislación nacional en vigor que rija la venta de bienes de consumo, que incluyen los derechos previstos por la Directiva 2011/83/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 25 de octubre de 2011 en ciertos aspectos de la venta y las garantías de los bienes de consumo, ni los derechos de los que dispone el usuario en virtud de lo estipulado en el contrato de venta con respecto al vendedor. Si un dispositivo comercializado por Laurastar muestra defectos de fabricación, Laurastar se hará cargo de la eliminación total de estos defectos dentro de los límites defi nidos a continuación.
1. Límites de la protección
La presente garantía se aplica exclusivamente a los productos fabricados por o por cuenta de Laurastar que puedan ser identifi cados por la marca y en los cuales fi gure el nombre comercial o logo de Laurastar. La garantía no se aplica a los productos, accesorios o piezas de recambio no pertenecientes a Laurastar.
La presente garantía es válida solo en caso de que el dispositivo pase a ser inutilizable o cuyo uso sea considerablemente difi cultoso debido a un defecto de fabricación, de ensamblaje o del material del dispositivo, y siempre que dicho defecto existiese en el momento de la entrega del dispositivo al usuario.
No es válida en los siguientes casos particulares:
- Si el problema del dispositivo deriva de un uso profesional
del dispositivo por el cual el usuario recibe una remuneración.
- Cuando el problema se debe al desgaste normal de los componentes y accesorios.
- Cuando el problema se debe a una intervención exterior o de una reparación no aprobada por Laurastar.
- Cuando el problema se debe al incumplimiento de las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de uso, en particular las advertencias en materia de puesta en marcha, uso y mantenimiento del dispositivo.
- En caso de uso no conforme a las instrucciones. En el apartado de «uso no conforme» se incluyen los daños causados por:
- La caída del dispositivo o de uno de sus componentes.
- Los golpes o marcas causados por negligencias.
- Guardar la suela protectora colocada en la plancha.
- No enjuagar el dispositivo.
- El uso de un agua diferente a la indicada.
- El uso de productos, accesorios y recambios no fabricados por Laurastar.
- Enchufar el conector a la toma de corriente de forma permanente.
2. Derechos del usuario
Cuando un usuario reclama, según lo dispuesto en la presente garantía, un derecho establecido por la garantía,
Laurastar tiene el derecho de decidir cuál es el método más apropiado para eliminar el defecto. La presente garantía no confi ere al usuario ningún derecho suplementario. En particular, el usuario no podrá reclamar un reembolso de los gastos relacionados con el defecto, ni una indemnización por los posibles daños producidos como consecuencia del defecto. Además, los gastos derivados del transporte del dispositivo de la vivienda del usuario a las instalaciones de Laurastar, así como el transporte de retorno, son responsabilidad del usuario.
3. Plazo de validez
La presente garantía solo tiene validez para los derechos que en ella se atribuyen al usuario y que este último puede ejercer ante Laurastar durante el plazo establecido. El plazo de la garantía es de 1 año en los países no miembros de la Unión Europea y de 2 años en los países miembros de la Unión Europea y en Suiza, tomando como fecha de referencia el día de la entrega al usuario del dispositivo. Si los defectos se comunican tras la fi nalización del plazo de garantía o si los documentos o pruebas (necesarios para reclamar los fallos según la presente declaración) se presentan después de la fi nalización del plazo de garantía, el usuario no tendrá ningún derecho a reclamar en virtud de la presente garantía.
4. Notifi cación inmediata de defectos
Tan pronto como el usuario descubra un defecto en el dispositivo, debe comunicarlo a Laurastar. En caso contrario, perderá el derecho a reclamar que le otorga la presente garantía.
5. Modalidades de ejercicio de los derechos que se desprenden de la presente declaración
Para ejercer los derechos que se recogen en la presente garantía, el usuario debe ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Laurastar:
- Por teléfono
- Por correo electrónico
- Por fax
Debe seguir las instrucciones del Servicio de Atención al Cliente y enviar por su cuenta:
- El dispositivo que presenta el fallo o los fallos
- Una copia del contrato de venta, de la factura, del tique de caja o cualquier otro documento que pruebe la fecha o el lugar de venta
El Servicio de Atención al Cliente está a disposición del cliente para cualquier información suplementaria en torno a este asunto. Encontrará más direcciones de importadores y servicios oficiales asociados en www.laurastar.com.
Si se envía un dispositivo a un centro de servicio asociado de Laurastar sin presentar defecto alguno, los gastos de envío y devolución correrán por cuenta del usuario.
6. Servicio postventa LaurastarTM
Si un dispositivo Laurastar se envía a un centro de servicio asociado para una intervención no recogida en las cláusulas de la garantía o tras la fi nalización del plazo de garantía, dicha intervención se considerará como una «reparación fuera de garantía» y se facturará de forma normal.
Cláusula especial válida únicamente en Francia: además de la garantía contractual expuesta en el presente documento, los clientes disfrutan de la garantía legal en materia de vicios ocultos dispuesta en los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés.
Cláusula especial válida únicamente en China/Taiwán:
La presente garantía no se aplica si la solicitud de reparación, cambio o reembolso del producto defectuoso se realiza en China/Taiwán, salvo si se cumplen las siguientes condiciones:
- El cliente debe proporcionar los documentos justifi - cativos adecuados, como la factura comercial ofi cial, la tarjeta de garantía, etc., para comprobar que el producto en cuestión se ha comprado en un circuito de venta ofi cial en China/Taiwán, directa o indirectamente autorizado por Laurastar; y
- El producto de Laurastar debe presentar una etiqueta de certifi cación obligatoria con respecto a su venta y uso en China/Taiwán.
Cláusula especial válida únicamente en la República de Corea:
La presente garantía no se aplica si la solicitud de reparación, cambio o reembolso del producto defectuoso se realiza en la República de Corea, salvo si se cumplen las siguientes condiciones:
- El cliente debe proporcionar los documentos justifi - cativos adecuados, como la factura comercial oficial, la tarjeta de garantía, etc., para comprobar que el producto en cuestión se ha comprado en un circuito de venta oficial en la República de Corea, directa o indirectamente autorizado por Laurastar; y
- El producto en cuestión debe presentar una etiqueta de certifi cación obligatoria específica para la República de Corea.
- La exclusión de la garantía internacional de la República de Corea tendrá efecto a partir de junio de 2017.
Características técnicas
- por telefone
- por e-mail
- por fax.





