BL32 - Soplador Maruyama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BL32 Maruyama en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BL32 Maruyama
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL32 - Maruyama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL32 de la marca Maruyama.
MANUAL DE USUARIO BL32 Maruyama
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Seguridad del usuario 2
Seguridad del soplador portátil.... 2
Seguridad del combustible 2
Seguridad al utilizar la unidad.... 3
Técnicas de funcionamiento....3
Descripción del producto....4
Montaje....4
Instalación de los tubos del soplador....4
Montaje del protector de admisión.... 5
Primeros pasos.... 6
Aceite y combustible.... 6
Cómo hacer la mezcla de gasolina y aceite.... 7
Cómo arrancar y parar.... 8
Funcionamiento del soplador portátil....9
Mantenimiento 10
Ajuste de la velocidad mínima.... 10
Aletas de refrigeración del cilindro.... 12
Filtro del motor ....12
Matachispas 12
Silenciador del escape 13
Limpieza general y ajuste 13
Filtro de entrada de aire 13
Almacenamiento.... 14
Especificaciones 14
Solución de problemas 15
Período de mantenimiento.... 15
Introducción
Gracias por comprar un producto MARUYAMA.
MARUYAMA, sus distribuidores y comerciantes desean que esté completamente satisfecho con su nuevo producto. Si necesita ayuda con el mantenimiento, piezas originales de MARUYAMA o más información, no dude en contactar con el servicio técnico del distribuidor autorizado.
Para ponerse en contacto con éste o con la fábrica, tenga siempre a mano el número de serie de su producto. Este número ayudará al distribuidor o al representante de mantenimiento a proporcionarle la información exacta sobre su producto específico. Encontrará el número de serie y modelo en una placa que figura en el producto (Descripción del producto en la página ES 4).
Para su comodidad, escriba el nombre del modelo del producto y el número de serie en el espacio situado a la derecha.
Nombre del modelo \_\_\_\_
Nº de serie
Lea este manual atentamente para saber cómo utilizar y conservar su producto correctamente. Su lectura, le ayudará a evitar que usted y otras personas se lesionen y dañen la unidad.
A pesar de que MARUYAMA diseñe, fabrique y comercialice productos seguros de alta tecnología, usted es responsable de usar el producto correctamente y con seguridad. También es responsable de formar a aquellas personas a quienes permita utilizar la unidad, sobre su funcionamiento seguro.
El sistema de advertencias de este manual de MARUYAMA identifica los riesgos potenciales y cuenta con mensajes de seguridad especiales que le ayudarán, a usted y a otras personas, a evitar lesiones personales e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN son palabras clave que identifican el nivel de peligro.
Sin embargo, independientemente del riesgo existente, tenga mucho cuidado.
PELIGRO indica un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte, si no se siguen las precauciones recomendadas.
ADVERTENCIA indica un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte, si no se siguen las precauciones recomendadas.
PRECAUCIÓN indica un peligro que puede causar lesiones moderadas o de poca importancia, si no se siguen las precauciones recomendadas. También se utilizan otras dos palabras para resaltar la información. “Importante” llama la atención sobre la información mecánica especial y “Nota” subraya la información general merecedora de especial atención.
Seguridad Seguridad del usuario
-
Antes de utilizar este producto, lea atentamente este Manual de usuario. Familiarícese con el uso correcto de este producto.
-
Jamás permita que los niños utilicen el soplador portátil. No es un juguete. Nunca permita el uso de la unidad sin haber leído antes este Manual.
-
Utilice siempre protección ocular que cumpla con la norma Z87-1 del Instituto de Estándares Nacionales Americano (ANSI).
-
Emplee siempre protección auditiva.
-
Calce siempre botas fuertes con suela antideslizante.
-
Lleve siempre pantalones largos pesados, una camisa de manga larga y guantes. No vista ropa holgada, no lleve joyas, pantalones cortos, sandalias ni vaya descalzo. Recójase el pelo por encima de los hombros.
-
Póngase siempre una máscara con filtro facial.
-
Nunca utilice el soplador portátil cuando esté cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicación.
-
Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado. Respirar los gases de escape puede provocar la muerte.

- Mantenga las empuñaduras libres de aceite, combustible y suciedad.
Seguridad del soplador portátil
- Asegúrese de que el soplador esté montado correctamente según el apartado “Montaje” de este manual.
- Antes de cada uso, revise el soplador portátil, cambie las piezas dañadas, y compruebe si hay fugas de combustible. Asegúrese de que todas las fijaciones estén en su lugar y bien apretadas.
-
Realice el mantenimiento del soplador en los períodos recomendados y según los procedimientos detallados en el apartado “Mantenimiento”, que comienza en la página ES 10.
-
Utilice los accesorios correctos. Nunca emplee piezas de repuesto no homologadas por Maruyama U.S., Inc.
- Apague el motor antes de realizar tareas de mantenimiento o trabajar en la máquina.
- Si registra problemas de funcionamiento o vibración excesiva, pare inmediatamente e inspeccione la unidad para averiguar cuál es la causa. Si no puede determinarla o no es capaz de arreglarlo, devuelva el soplador portátil al distribuidor para que lo repare.
Seguridad del combustible
- La gasolina es muy inflamable y debe manipularse y almacenarse con cuidado. Utilice un contenedor homologado para almacenar gasolina o la mezcla de combustible y aceite.
- Mezcle y vierta el combustible en el exterior alejado de chispas o llamas.
- No fume cerca de los recipientes de almacenamiento de combustible ni del soplador. No fume mientras utilice el soplador portátil.
-
No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 6 -13mm. del borde.
-
Antes de arrancar el motor del soplador, limpie el combustible derramado.
- Antes de arrancar el motor, aleje el soplador 3m. como mínimo, del lugar en donde carga el combustible.
- No quite el tapón del depósito de combustible mientras el motor esté funcionando o justo después de haberlo parado.
- Antes de volver a cargar el combustible, deje que enfríe el motor.
- Vacíe el depósito de combustible antes de guardar el soplador. Debería vaciarse después de cada uso; si queda combustible en el depósito, podría verterse cuando está guardado.
- Almacene el combustible y el soplador portátil alejados de llamas abiertas, chispas o calor excesivo. Asegúrese de que los vapores del combustible no alcancen las chispas o llamas abiertas de calentadores de agua, hornos, motores eléctricos, etc.

Seguridad al utilizar la unidad
-
ESTE SOPLADOR PORTÁTIL PUEDE CASIONAR LESIONES GRAVES. Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con todos los controles y el uso correcto del soplador.
-
Evite utilizar el soplador cerca de rocas, gravilla, piedras y materiales similares que puedan convertirse en proyectiles peligrosos.
-
Mantenga a los niños, transeúntes y animales fuera de un radio de 15 m. en torno a la zona de trabajo

flowchart
graph TD
A["Human Figure"] --> B["Human Figure"]
B --> C["Human Figure"]
C --> D["Human Figure"]
D --> E["Human Figure"]
E --> F["Human Figure"]
F --> G["Human Figure"]
G --> H["Human Figure"]
H --> I["Human Figure"]
I --> J["Human Figure"]
J --> K["Human Figure"]
K --> L["Human Figure"]
L --> M["Human Figure"]
M --> N["Human Figure"]
N --> O["Human Figure"]
O --> P["Human Figure"]
P --> Q["Human Figure"]
Q --> R["Human Figure"]
R --> S["Human Figure"]
S --> T["Human Figure"]
T --> U["Human Figure"]
U --> V["Human Figure"]
V --> W["Human Figure"]
W --> X["Human Figure"]
X --> Y["Human Figure"]
Y --> Z["Human Figure"]
Z --> AA["Human Figure"]
AA --> AB["Human Figure"]
AB --> AC["Human Figure"]
AC --> AD["Human Figure"]
AD --> AE["Human Figure"]
AE --> AF["Human Figure"]
AF --> AG["Human Figure"]
AG --> AH["Human Figure"]
AH --> AI["Human Figure"]
AI --> AJ["Human Figure"]
AJ --> AK["Human Figure"]
AK --> AL["Human Figure"]
AL --> AM["Human Figure"]
AM --> AN["Human Figure"]
AN --> AO["Human Figure"]
AO --> AP["Human Figure"]
AP --> AQ["Human Figure"]
AQ --> AR["Human Figure"]
AR --> AS["Human Figure"]
AS --> AT["Human Figure"]
AT --> AU["Human Figure"]
AU --> AV["Human Figure"]
AV --> AW["Human Figure"]
AW --> AX["Human Figure"]
AX --> AY["Human Figure"]
-
Pare el motor si alguien se le acerca cuando utilice el soplador.
-
Jamás permita que los niños utilicen el soplador portátil.
-
Use el soplador sólo con luz diurna o con luz artificial adecuada.
-
Nunca lo utilice sin las protecciones apropiadas o sin otros dispositivos de seguridad instalados.
-
No acerque las manos o los pies a las piezas en movimiento. Manténgase alejado de las superficies calientes como el silenciador.
-
Mientras utilice el soplador, mantenga un apoyo estable.
-
Utilice la herramienta adecuada a la tarea. No utilice el soplador para tareas no recomendadas.
-
Sepa cómo parar la máquina rápidamente en caso de emergencia. Para información acerca de cómo detener el motor, consulte los Procedimientos de arranque y apagado en la página ES 8.
-
No apunte con la boquilla del soplador a personas ni animales.
Técnicas de funcionamiento
-
Utilice el equipo únicamente en un horario razonable, no lo emplee temprano por la mañana ni tarde por la noche cuando puede molestar a los vecinos. Respete las horas que figuran en las ordenanzas locales. Las recomendaciones normales para las horas de funcionamiento son de 9:00 a 17:00, de lunes a sábado.
-
Para reducir los niveles de ruido, utilice el menor número de piezas del equipo de cada vez y haga funcionar los sopladores a la velocidad más baja posible para hacer el trabajo.
-
Revise su equipo antes de usarlo, especialmente el silenciador, las tomas y los filtros de aire.
-
Emplee rastrillos o escobas para soltar los residuos antes de soplar.
-
Si hay mucho polvo, humedezca ligeramente las superficies o use un nebulizador cuando disponga de agua.
-
Ahorre agua utilizando los sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones del césped y del jardín, como es el caso de alcantarillas, filtros, patios, rejillas, porches y jardines.
-
Emplee la extensión completa de la boquilla del soplador para aplicar la corriente de aire cerca del suelo.
-
Tenga cuidado con niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién lavados y retire con precaución los residuos con el soplador.
-
Después de utilizar sopladores y otros equipos, ¡LÍMPIELOS! Arroje los residuos a los contenedores de basura.
Descripción del producto

text_image
1. Tubo B 2. Tubo A 3. Filtro de entrada de aire 4. Interruptor de parada 5. Palanca de ajuste del acelerador 6. Gatillo del acelerador 7. Empuñadura 8. Tapa del ventilador 9. Depósito de combustible 10. Arrancador manual 11. Filtro de aire 12. Motor 13. Número de serie (en la parte superior del cigüeñal)Montaje
Instalación de los tubos del soplador BL3200,BL32,BL32-1

ADVERTENCIA
Antes de instalar o retirar los tubos del soplador, apa el motor.
- Alinee la ranura del tubo A con los bulones del cárter del soplador y deslice el tubo A en el cárter.
- Gire el tubo A en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.
- Alinee la ranura del tubo B con los bulones del tubo A y deslice el tubo B hasta la posición adecuada.
- Gire el tubo B en el sentido de las agujas del reloj para fijarlo en su sitio.

text_image
1 Bullón 2
Montaje del protector de admisión BL32-1
Presione hasta que el protector esté bien fijado
Cubierta de entrada
Apague el motor antes de montar o desmontar protector de admisión.
- Cuando monte el protector de admisión, asegúrese de que las ranuras de entrada coinciden con la rejilla de la cubierta de entrada.
- Presione hasta que el protector esté bien fijado.
Imagen una vez instalado.

Aceite y combustible

PELIGRO
RIESGO POTENCIAL
- En determinadas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva
QUÉ PUEDE SUCEDER
- Un incendio o una explosión de gasolina puede quemarle, a usted u otras personas, y ocasion daños materiales.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Con un embudo, llene el depósito al aire libre, en una zona abierta, cuando el motor esté frío. Limp la gasolina derramada.
- No llene el depósito de combustible por completo Añada gasolina al depósito hasta que el nivel esté de 6 a 13 mm. por debajo del orificio de llenado. Este espacio vacío del depósito permite que la gasolina se expanda.
- Nunca fume cuando manipule gasolina y permanezca alejado de una llama abierta o d donde puedan inflamarse los humos de gasoli por una chispa.
- Almacene la gasolina en un recipiente homologado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Nunca compre gasolina para más de 30 días.

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
- La gasolina contiene gases que pueden aumentar presión en el interior del depósito de combustible. QUÉ PUEDE SUCEDER
- Al retirar la tapa del depósito, puede salpicarle e combustible.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Retire la tapa lentamente para evitar lesiones ocasionadas por salpicaduras de combustible.
- No fume cerca del combustible.
-
Realice la mezcla y vierta el combustible al aire libre, donde no haya chispas ni llamas.
-
Antes de cargar el combustible, apague el motor. Nunca retire la tapa del depósito cuando el motor esté funcionando o justo después de haberlo parado.
- Abra siempre la tapa del depósito lentamente para liberar cualquier exceso de presión que pueda existir en el interior.
- No llene el depósito de combustible en exceso. Pare de llenarlo a 6 -13 mm. del borde.
- Apriete la tapa del depósito con cuidado y firmeza después de llenarlo.
- Antes de arrancar el motor, limpie el combustible derramado.
- Antes de arrancar el motor, aleje el soplador portátil 3 m. como mínimo, del recipiente y del lugar en donde carga el combustible.
Tipo de aceite recomendado
Utilice sólo aceite formulado para motores de dos tiempos, enfriados por aire y de alto rendimiento.
El aceite de dos tiempos de la marca MARUYAMA está formulado para motores de dos tiempos, enfriados por aire y de alto rendimiento.
IMPORTANTE: No utilice aceites homologados por la Asociación nacional de fabricantes marinos (NMMA) o BIA. Este tipo de aceite no tiene los aditivos adecuados para motores de dos tiempos enfriados por aire y puede ocasionar daños al motor.
No utilice aceite de automoción. Este tipo de aceite no tiene los aditivos adecuados para motores de dos tiempos enfriados por aire y puede ocasionar daños al motor.
Tipo de combustible recomendado
Utilice gasolina limpia, fresca y sin plomo, incluida la gasolina oxigenada o reformulada, con un octanaje igual o superior a 85. Para garantizar la frescura, compre sólo la cantidad de gasolina que pueda utilizar en 30 días. El uso de gasolina sin plomo genera menos depósitos en la cámara de combustión y prolonga la vida de la bujía. No es necesario ni se recomienda el uso de gasolina súper.
Uso de aditivos de combustible
IMPORTANTE: NUNCA UTILICE METANOL, GASOLINA CON METANOL, GASOHOL CON MÁS DE UN 10% DE ETANOL, GASOLINA SÚPER O GASOLINA SIN PLOMO; DE LO CONTRARIO EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN PODRÍA RESULTAR DAÑAL
NO UTILICE ADITIVOS DE COMBUSTIBLE DISTINTOS A LOS FABRICADOS PARA LA ESTABILIZACIÓN DURANTE SU ALMACENAMIENTO, COMO EL ESTABILIZANTE/ACONDICIONADOR DE MARUYAMA O UN PRODUCTO SIMILAR. EL ESTABILIZANTE/ACONDICIONADOR DE MARUYAMA SE BASA EN UN DESTILADO DE PETRÓLEO.
MARUYAMA NO RECOMIENDA ESTABILIZANTES CON UNA BASE DE ALCOHOL COMO EL ETANOL, METANOL O ISOPROPIL. NO DEBERÍAN EMPLEARSE ADITIVOS PARA INTENTAR MEJORAR LA POTENCIA O EL RENDIMIENTO DE LA MÁQUINA.
Cómo hacer la mezcla de gasolina y aceite
IMPORTANTE: El motor de este soplador portátil es de dos tiempos. Las piezas móviles internas del motor, i.e., cojinetes del cigüeñal, ojos del pie de biela y las superficies de contacto del pistón con la pared del cilindro, necesitan lubricarse con aceite mezclado con gasolina.
Si no se añade aceite a la gasolina o si la mezcla no se hace con la proporción adecuada, se ocasionará un importante daño al motor, que anulará la garantía.
Para la premezcla de combustible, utilice únicamente un aceite de calidad diseñado para motores de dos tiempos enfriados por aire. El aceite MARUYAMA de dos tiempos (50:1) está formulado para motores de dos tiempos, enfriados por aire y de alto rendimiento.
Mezcla de combustible
La proporción de combustible- aceite es 50 partes de gasolina y 1 de aceite o 50:1.

text_image
日+50:1Nota: Nunca utilice una proporción de mezcla inferior a 50:1 independientemente de las instrucciones de mezcla del envase de aceite.
Las proporciones inferiores a 50:1, (por ejemplo, 60:1, 80:1, 100:1), reducen la cantidad de lubricación en las piezas internas del motor en movimiento y pueden ocasionar daños.
Tabla de mezcla de combustible
| Gasolina | Aceite de dos tiempos 50:1 |
| 1 galón | 2,6 oz. |
| 2 galones | 5,1 oz. |
| 5 galones | 12,8 oz. |
| 1 litro | 20 mL. |
| 5 litros | 100 mL. |
Instrucciones de mezcla
IMPORTANTE: Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el depósito de combustible del soplador portátil.
- Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.
- Marque el recipiente para identificarlo como mezcla de combustible destinada al soplador.
- Utilice gasolina normal sin plomo y llene el recipiente con la mitad de la cantidad necesaria de gasolina.
-
Vierta la cantidad adecuada de aceite y a continuación añada la cantidad restante de gasolina.
-
Cierre el recipiente apretándolo con fuerza y agítelo un momento para mezclar uniformemente el aceite y la gasolina, antes de llenar el depósito de combustible del soplador.
-
Cuando vuelva a llenar el depósito, limpie en torno a la tapa para evitar que se introduzca suciedad y residuos en el depósito al quitarla.
-
Agite siempre un poco el recipiente de premezcla de combustible, antes de llenar el depósito.
-
Utilice siempre un surtidor o un embudo para no derramar combustible.
-
Llene el depósito hasta 6 -13 mm. del borde. Evite llenarlo hasta la parte superior del orificio de llenado.
Cómo arrancar y parar Antes de arrancar el motor
- Llene el depósito de combustible cómo se indica en el apartado "Primeros pasos" de este manual (página ES 6).
- Coloque el soplador portátil en el suelo.
- Compruebe que en la zona no haya cristales rotos, puntas, alambres, rocas u otros residuos.
- Mantenga alejados de la zona de trabajo a transeúntes, niños y animales.
Procedimiento de arranque en frío
Este soplador está equipado con un sistema de cebado de combustible y un estrangulador. Para arrancar un motor en "frío" correctamente, siga el procedimiento siguiente:
- Bombee la pera del cebador en el fondo del carburador hasta ver fluir el combustible a través del tubo de retorno al depósito. (El combustible que fluye debería estar casi limpio, no lleno de espuma ni de burbujas).

text_image
Pera del cebador Tubo de retorno del combustible- Mueva la palanca del estrangulador hasta la posición "Close" ( Ⅰ ).

text_image
Palanca del estrangulador Empuñadura del arrancador- Deslice el interruptor "Stop" hasta la posición "ON".

text_image
ARRANCAR(ON) PARAR INTERRUP TOR STOP- (1) Pulse el gatillo del acelerador.
(2) Mueva la palanca de ajuste del acelerador a la posición media.
(3) Suelte el gatillo del acelerador.
(4) Suelte la palanca de ajuste del acelerador.
(El acelerador se mantiene en la posición media.)

text_image
Palanca de ajuste del acelerador Posición de velocidad mínima Posición de alta velocidad (1) Gatillo del acelerador- Agarre el soplador con la mano izquierda y presiónelo hacia abajo con fuerza. Sujete con cuidado la empuñadura auxiliar con el pie derecho.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dañar el depósito de combustible o el soplador con el pie.

text_image
Empuñadura auxiliar Depósito de combustible-
Tire de la empuñadura del arrancador. Al agarrarla, tire lentamente de la cuerda del arrancador hasta sentir que opone resistencia, a continuación tire rápidamente con fuerza. Tire de la empuñadura del arrancador hasta que arranque el motor.
-
Una vez arrancado el motor, mueva la palanca de ajuste del acelerador hasta la posición de ralentí, luego coloque la palanca del estrangulador en posición abierta (←).
Si el motor se para antes de mover la palanca del estrangulador hasta la posición "Abierto" (≡):
A. Continúe y abra el estrangulador.
B. Asegúrese de que la palanca de ajuste del acelerador se encuentra en la posición de mínima velocidad o ralentí.
C. Tire de la empuñadura del arrancador hasta que arranque el motor.

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
- Los componentes del arrancador manual están sometidos a una elevada tensión del muelle.
- Si desmonta estas piezas incorrectamente, pueden golpearle con gran fuerza y ocasionarle lesione corporales.
QUÉ PUEDE SUCEDER
- El contacto con las piezas puede provocar lesiones corporales graves.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Nunca intente desmontar por si mismo el arrancador manual. Contacte siempre con el distribuidor autorizado de MARUYAMA para que lo repare un técnico cualificado.
Rearranque en caliente
Para arrancar el motor que ya está caliente (rearranque en caliente), o si la temperatura ambiente supera los 20°C:
- Bombee la pera del cebador en el fondo del carburador hasta ver fluir el combustible a través del tubo de retorno al depósito.
- Mueva la palanca del estrangulador hasta la posición "Open" (≡) y el interruptor "Stop" hasta la posición "ON".
- Desplace la palanca de ajuste del acelerador hasta la posición de velocidad mínima y tire de la empuñadura del arrancador.
- Si el motor no arranca después de tres o cuatro intentos, siga las instrucciones del apartado "Procedimiento de arranque en frío (página ES 8).
Si el motor no arranca después de haber seguido los procedimientos arriba descritos, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MARUYAMA.
Nota: 1. No saque la cuerda del estárter por completo.
- No suelte la cuerda del arrancador desde la posición en que está completamente extendida.
Para detener el motor:
- Mueva la palanca de ajuste del acelerador a la posición de ralentí. Suelte el gatillo del acelerador.
- Deslice el interruptor "Stop" hasta la posición "STOP".
Funcionamiento del soplador portátil

PRECAUCIÓN
- Lleve siempre protección ocular, auditiva, guante máscara con filtro facial y botas fuertes con suela antideslizante cuando utilice el soplador portátil.
- Deje que el motor se caliente durante unos minutos.
- Controle la velocidad del motor con el gatillo del acelerador, o ajuste la velocidad con la palanca de ajuste del acelerador.
*Para regular la palanca de ajuste del acelerador.
Pulse el gatillo del acelerador, luego regule la palanca de ajuste del acelerador según la tarea que desee realizar. - Utilice la velocidad inferior para soplar hojas o residuos del suelo.
- Si el chorro de aire no es lo suficientemente fuerte, abra el acelerador gradualmente.
Nota: Para realizar el trabajo, utilice el soplador a la velocidad más baja del acelerador.
Mantenimiento
Cualquier centro de reparaciones o individuo puede realizar el mantenimiento, sustitución o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones; sin embargo, las reparaciones cubiertas por la garantía deben ser realizadas por un distribuidor o centro de servicios autorizado por MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. El uso de piezas no equivalentes a las autorizadas en prestación y durabilidad puede afectar a la eficacia del sistema de control de las emisiones y repercutir en el resultado de una reclamación de garantía.
Ajuste de la velocidad mínima
Este soplador está equipado con un carburador de mezcla de combustible no ajustable. La velocidad mínima del motor es el único ajuste accesible al operario.

ADVERTENCIA
- Compruebe el ajuste de la velocidad mínima cada vez que utilice la unidad.

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
- Para ajustar el carburador, el motor debe estar funcionando.
- Cuando el motor está funcionando, el ventilador otras piezas se mueven.
QUÉ PUEDE SUCEDER
- El contacto con el ventilador en funcionamiento otras piezas móviles podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- No acerque las manos, los pies y la ropa al ventilador y a otras piezas en movimiento.
- Mantenga a todos los transeúntes y animales alejados de la unidad mientras ajusta el carburador.
Utilice el equipo de protección personal recomendado y respete todas las instrucciones de seguridad.
Cuando el gatillo y la palanca de ajuste del acelerador están en posición de velocidad mínima, el motor debería funcionar a una velocidad de ralentí entre 2.700 y 3.300 rpm. El motor no debería calarse (pararse) en ralentí.
Para ajustar la velocidad de ralentí del motor, gire el tornillo de ajuste de velocidad de ralentí en el carburador.

text_image
Tornillo de ajuste de velocidad de ralent- Para aumentar la velocidad de ralentí, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para reducir la velocidad de ralentí, gírelo en sentido contrario.
Si es necesario ajustar la velocidad de ralentí, y si después de haberlo hecho el motor se cala, pare el soplador inmediatamente.
Para asistencia técnica y mantenimiento, contacte con el distribuidor local autorizado de MARUYAMA.

ADVERTENCIA
- Pare el motor antes de realizar las tarcas de mantenimiento.
Filtro de aire
Intervalo de mantenimiento
- Debería limpiar y examinar el filtro de aire cada vez que utilice el soplador, o con más frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucho polvo.
- Cámbielo tras 100 horas de funcionamiento.
Limpieza del filtro de aire

text_image
Tapa del filtro de aire Lado del fieltro Filtro Botón Espuma- Mueva la palanca del estrangulador hasta la posición "Close" (T).
- Suelte el botón y retire la tapa del filtro de aire.
- Retire la espuma y el filtro del cuerpo del filtro de aire.
- Limpie la espuma y el filtro inyectando aire o con agua caliente jabonosa
- Vuelva a montar el filtro y la espuma en el cuerpo del filtro de aire. La espuma debe colocarse con el lado del fieltro hacia la tapa del filtro.
- Reinstale la tapa del filtro de aire y ajuste el botón.
Filtro de combustible Intervalo de mantenimiento
Debería limpiar y examinar si el filtro del combustible está dañado después de cada 20 horas de funcionamiento. El filtro de combustible debería cambiarse tras 100 horas de funcionamiento.
Sustitución del filtro de combustible
El filtro de combustible está fijado al extremo del tubo de captación de combustible en el interior del depósito.

text_image
Tubo de captaciór de combustible Gancho de alambre Filtro de combustiblePara cambiar el filtro del combustible:
-
Asegúrese de que el depósito esté vacío.
-
Retire la tapa del depósito.
- Con un gancho, extraiga con cuidado el filtro a través del orificio de llenado de combustible.
- Agarre el tubo de combustible situado junto al racor del filtro y extraiga el filtro, pero sin soltar el tubo.
- Coloque el nuevo filtro manteniendo el tubo de combustible aún agarrado.
- Deje caer el nuevo filtro en el depósito de combustible.
- Antes de volver a cargar combustible, asegúrese de que el filtro no esté atascado en un rincón del depósito, y de que el tubo de combustible no esté doblado (retorcido).
Bujía Intervalo de mantenimiento
- La bujía debería retirarse del motor y comprobarse tras 25 horas de funcionamiento.
- Cámbiela tras 100 horas de funcionamiento.
Mantenimiento de la bujía
- Con el motor a temperatura ambiente, gire varias veces de un lado a otro el protector de plomo de alta tensión de la bujía para aflojarlo y retirarlo, a continuación.
- Extraiga la bujía.
- Limpie los electrodos con un cepillo duro.

- Ajuste la separación entre los electrodos a 0,6 -0,7 mm.
- Cambie la bujía si está sucia de aceite, dañada o si los electrodos están gastados.
- Cuando instale la bujía, no la apriete en exceso. El par de apriete es (10.7-16.6 N·m).
Aletas de refrigeración del cilindro Intervalo de mantenimiento
Debería limpiar las aletas de refrigeración del cilindro después de cada 25 horas de funcionamiento o una vez a la semana, lo que ocurra primero.
El aire debe fluir libremente alrededor y a través de las aletas de refrigeración del cilindro para evitar el sobrecalentamiento del motor. El depósito de hojas, hierba, suciedad y residuos en las aletas aumentará la temperatura de funcionamiento del motor. Esto puede reducir el rendimiento y la vida del motor.
Limpieza de las aletas de refrigeración
- Con el motor a temperatura ambiente, afloje el botón y retire la tapa del filtro de aire.

text_image
Tapa del filtro de air Botón- Gire, de un lado a otro y un par de veces, el protector de plomo de alta tensión de la bujía para aflojarlo y retirarlo, a continuación.
- Destornille los cuatro tornillos que sujetan la tapa superior para retirarla a continuación.

text_image
Tapa superior Destornillador Llave de 3mm- Limpie toda la suciedad y residuos de las aletas de refrigeración y de alrededor de la base del cilindro.
- Vuelva a instalar la tapa superior y la tapa del filtro.
Filtro del motor Intervalo de mantenimiento
Debería limpiar y examinar el filtro cada vez que utilice el soplador.
Limpieza del filtro
Limpie toda la suciedad y residuos del filtro.

text_image
FiltroMatachispas

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
- La superficie del silenciador se calienta cuando soplador está en marcha y permanece caliente durante un tiempo después de haber apagado el motor.
QUÉ PUEDE SUCEDER
- El contacto con la superficie del silenciador caliente puede ocasionar quemaduras.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Asegúrese de que el silenciador esté frío antes de examinar y limpiar el matachispas.
Intervalo de mantenimiento
- Debería examinar y limpiar el matachispas después de cada 25 horas de uso.
- Cambie el filtro si no puede limpiarlo a fondo o si está dañado.
Mantenimiento del matachispas
- Con el motor a temperatura ambiente.
- Retire los dos tornillos que sujetan el silenciador.
- Retire y limpie la pieza terminal, la junta y el matachispas con un disolvente de seguridad y un cepillo duro. En caso de no poder limpiar por completo alguna pieza, debe cambiarla.

text_image
Matachispas Llave de 3mm Pieza terminal- Vuelva a instalar el matachispas y la pieza terminal en el silenciador, a continuación coloque y apriete los dos tornillos. El orificio de la pieza terminal debe estar colocado a la izquierda (consulte el dibujo).

text_image
Orificio de la pieza terminalSilenciador del escape Intervalo de mantenimiento
Debe examinar y limpiar el silenciador después de cada 100 horas de uso.
Mantenimiento del silenciador
- Con el motor a temperatura ambiente, afloje el botón y retire la tapa del filtro de aire. (Consulte: Limpieza de la aleta de refrigeración).
- Gire varias veces de un lado a otro el protector de plomo de alta tensión de la bujía para aflojarlo y retirarlo, a continuación.
- Retire los cuatro tornillos y la tapa superior (Consulte: Limpieza de las aletas de refrigeración).
- Retire el matachispas (Consulte: Mantenimiento del matachispas). Limpie el silenciador con un cepillo duro.
IMPORTANTE: Tenga cuidado de que no se introduzca suciedad ni residuos en el orificio de escape, puede causar daños en el motor.
- Vuelva a instalar el matachispas y la pieza terminal en el silenciador, a continuación coloque y apriete los dos tornillos. El agujero de la pieza terminal debe estar colocado a la izquierda. (Consulte: Mantenimiento del matachispas)
- Vuelva a instalar la tapa superior y la tapa del filtro.
Limpieza general y ajuste

ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
- Cuando el motor está funcionando, el ventilador otras piezas se mueven.
QUÉ PÜEDE SUCEDER
- El contacto con el ventilador en funcionamiento otras piezas móviles podría provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Apague siempre el soplador portátil antes de proceder con cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Si se realiza el mantenimiento correctamente, el soplador portátil de MARUYAMA ofrecerá el máximo rendimiento durante un largo período de tiempo. El mantenimiento adecuado incluye comprobar con frecuencia si todas las fijaciones están bien apretadas, y toda la máquina bien limpia.
Filtro de entrada de aire Intervalo de mantenimiento
Debería limpiar y examinar el filtro de entrada de aire cada vez que utilice el soplador y cuando se reduzca el flujo de aire durante el funcionamiento.
Limpieza del filtro de entrada de aire
Limpie toda la suciedad y residuos del filtro.

text_image
Botón Filtro de entrada de aire
ADVERTENCIA
- Nunca utilice el soplador sin el filtro de entrada de aire. Antes de arrancar el motor, compruebe que el botón está bien sujeto y sin daños.
Almacenamiento
Almacenamiento de larga duración del soplador portátil:
- Vacíe el depósito de combustible en un recipiente adecuado homologado para el almacenamiento de gasolina.
- Accione la pera del cebador del carburador hasta descargar todo el combustible por el tubo de retorno.
-
Ponga en marcha el motor para eliminar el combustible que pueda quedar en el carburador.
-
Realice todos los procedimientos de mantenimiento ordinarios y cualquier reparación necesaria.
-
Retire la bujía y rocíe el cilindro con una pequeña cantidad de aceite.
-
Tire una vez de la empuñadura del arrancador.
-
Tire lentamente de la empuñadura para llevar el pistón hasta la parte superior del cilindro (TDC).
-
Reinstale la bujía
-
Guarde el soplador portátil en un lugar seco alejado del calor excesivo, chispas o llamas abiertas.

- Cuando tire de la empuñadura del arrancador, puede salir despedido un chorro de aceite por el orificio de la bujía.
- El aceite puede provocar lesiones oculares. CÓMO EVITAR EL PELIGRO
- Protéjase los ojos y mantenga la cara alejada de orificio de la bujía.
QUÉ PUEDE SUCEDER
Especificaciones
| Modelo | BL3200, BL32, BL32-1 |
| Dimensiones Largo x Ancho x Alto | 325 x 255 x 370mm |
| Peso en seco ※1 | 4,3 kg. |
| Cilindrada | 30,1 cm ^3 |
| Sistema de encendido | Estado sólido |
| Carburador | Tipo diafragma (Walbro) |
| Capacidad del depósito de combustible | 0,53 qts. (0,5L) |
| Proporción: gasolina - aceite | 50:1 |
| Bujía | NGK BPM8Y |
| Separación entre los electrodos | 0,6 – 0,7 mm. |
| Homologado CARB | Nivel 3 |
Período de durabilidad de emisiones: 300 horas.
※1. Peso en seco sin tubo A ni B.
Solución de problemas
| Problema | Causa | Actuación |
| El motor no arranca | El interruptor STOP está en posición of El depósito de combustible está vacío. No pulsó suficientemente la pera del cebador.El motor está ahogado. | Coloque el interruptor en la posición de encendido (on).Llene el depósito de combustible.Pulse la pera del cebador hasta que e combustible fluya por el conducto de retorno.Use el procedimiento de arranque en caliente. |
| Al motor le falta potencia cuando utiliza el soplador. | El filtro de aire está sucio.El matachispas o el orificio de escape está obstruido.Los tubos del soplador están obstruidos flojos o dañados. | Limpie o cambie el filtro de aire.Limpie el matachispas o el orificio de escape.Desobstrúyalos, apriételos o cámbielos. |
Si necesita más ayuda, contacte con el servicio técnico del distribuidor local autorizado de MARUYAMA.
Período de mantenimiento
| Cada | Cada | Cada | |||
| Mantenimiento | Diariamente | 20 horas | 50 horas | 100 horas | |
| Comprobar si hay combustible y llenar | ● | ||||
| Comprobar si hay fugas de combustible | ● | ||||
| Comprobar si faltan o si es necesario apretar los pernos, la tuercas y los tornillos. | ● | ||||
| Comprobar el ajuste de velocidad en ralentí del motor. | ● | ||||
| ■ | Limpiar el filtro de aire. | ● | |||
| ■ | Eliminar el polvo y la suciedad del filtro del motor | ● | |||
| ■ | Eliminar el polvo y la suciedad del filtro de entrada de aire | ● | |||
| Apretar las tuercas y los tornillos. | ● | ||||
| Limpiar la bujía de encendido y ajustar la separación entre electrodos | ● | ||||
| ■ | Eliminar el polvo y la suciedad de las aletas del cilindro | ● | |||
| ● | Eliminar los depósitos de carbón del orificio de escape. | ● | |||
| ● | Limpiar el matachispas | ● | |||
| Cambiar el filtro del combustible | ● | ||||
| ● | Eliminar los depósitos de carbón del cabezal del pistón y de cámara de combustión. | ● | |||
| ● | Eliminar los depósitos de carbón de los orificios de paso. | ● | |||
| Cambiar el tubo del combustible, la junta de la tapa del depósito de combustible. | Se recomienda cambiar cada 3 años. | ||||
●: El mantenimiento ha de ser realizado por un distribuidor autorizado de motores MARUYAMA.
■:Realizar el mantenimiento con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo.
NOTA:
Los intervalos de mantenimiento indicados se utilizarán a modo de referencia.
El mantenimiento se realizará con mayor frecuencia, según se precise, en función de las condiciones de funcionamiento.
Utilice aceite MARUYAMA estándar (50:1) para motor de dos tiempos.
Table des matières
Page FR
Table des matières.
Introduction
Sécurité.