Maruyama BL85-T - Soplador

BL85-T - Soplador Maruyama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BL85-T Maruyama en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Maruyama BL85-T - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BL85-T Maruyama

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL85-T - Maruyama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL85-T de la marca Maruyama.

MANUAL DE USUARIO BL85-T Maruyama

Sopladora de Cargar a la Espalda

Maruyama BL85-T - 1

Prefacio ......1Antes de la Operación ......5
Iconos de Seguridad......1Instrucciones de Operación......8
Garantía ......2Mantenimiento Corriente ...... 10
Instrucciones de Seguridad......3Almacenamiento ......11
Especificaciones ......4Información Sobre Control de Emisiones.... 12
Instrucciones de Armado......4

PREFACIO

Este Manual del Propietario u Operador está diseñado para familiarizar al operador con las diversas características y piezas componentes del equipo, y también para ayudarle con el armado, la operación y el mantenimiento de su nueva sopladora de cargar a la espalda.

Es esencial que todo operador de este producto, Sopladora de Espalda, lea y entienda el contenido de este manual antes de usar la Sopladora de Espalda.

Las instrucciones importantes sobre seguridad se identificarán mediante el siguiente icono:

Maruyama BL85-T - PREFACIO - 1

El no observar las instrucciones de este manual, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

Para asistencia adicional, póngase en contacto con cualquier distribuidor local autorizado de Maruyama o con Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A.

Teléfono: 940-383-7400

Página de Internet: www.maruyama-us.com

SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL

En este manual y en el producto mismo, usted encontrará alertas de seguridad y útiles mensajes informativos precedidos por iconos o palabras claves. A continuación una explicación de esos iconos y de las palabras claves y de lo que significan para usted.

Maruyama BL85-T - SIMBOLOS DE SEGURIDAD DEL MANUAL - 1

Este icono, acompañado de las palabras ADVERTENCIA y PELIGRO llama su atención hacia un acto o una condición que puede conducir a que el operador o quienes están cerca, sufran lesiones graves.

Etiqueta de advertencia

  • Limpie la suciedad o el barro de la unidad para que las indicaciones siempre estén legibles.
  • Encontrará las siguientes etiquetas de alarma fijadas en la unidad.

Etiquetas de alarma

Maruyama BL85-T - Etiqueta de advertencia - 1

Lea detenidamente el Manual del Propietario u Operador.

Asegúrese de haber leído completamente el Manual del Propietario u Operador antes de operar la unidad.

Maruyama BL85-T - Etiqueta de advertencia - 2

Prevención de incendios.

Nunca maneje combustible o haga mantenimiento de la unidad cerca de un fuego abierto.

Maruyama BL85-T - Etiqueta de advertencia - 3

Precauciones con las piezas calientes.

El silenciador del motor, las aletas de cilindro, y otras piezas de la unidad funcionan a altas temperaturas. No las toque.

Maruyama BL85-T - Etiqueta de advertencia - 4

SUse elementos de protección.

Use en el trabajo elementos de protección tales como: casco, gafas de seguridad, tapones para los oídos, etc.,

Maruyama BL85-T - Etiqueta de advertencia - 5

Precauciones con el gas de escape.

Tenga cuidado de no respirar el gas de escape del motor de la unidad.

MARUYAMA®

Declaración de Garantía Limitada

Todos los productos Maruyama están garantizados al comprador original como libres de defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de compra y por los períodos de tiempo que se relacionan a continuación:

Lifetime sólidos del eje de transmisión de acero y bobinas de encendido.

5 años para comercial IRON 5-YR™ calificado, institucional, o uso industrial.

1 año para residencial o 2 años para uso commercial con aceite de competidor. 90 días para uso de alquiler.

Motor - Consulte la declaración de garantía del fabricante del motor. Motores Maruyama están cubiertos por esta declaración de garantía limitada.

Esta garantía estará en pleno efecto considerando que el motor sea operado por el período de optimización de 80 horas usando aceite de 2 tiempos Premium de Maruyama. Después del período de optimización, el motor siempre debe ser operado con aceite de 2 tiempos Premium de Maruyama o equivalente a aceite de 2 tiempos ISO-L-EGD y JASO FC 2.

Al comprador no se le cobrará la mano de obra de diagnóstico que conduzca a la determinación del defecto de una parte garantizada, si el trabajo de diagnóstico lo realiza un distribuidor Maruyama.

Cualquier parte garantizada que no esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, o que esté programada únicamente para inspección regular con el propósito de "reparar y reemplazar según sea necesario" se garantizará durante el período de garantía. Cualquier parte garantizada que esté programada para reemplazo como mantenimiento requerido, se garantizará por el período de tiempo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Maruyama Mfg. Co. Inc. es responsable por los daños a otros componentes, causados por la falla de una parte garantizada, todavía bajo garantía.

El comprador es responsable de cumplir con el mantenimiento requerido, según lo define Maruyama Mfg. Co., Inc. en el Manual del Propietario u Operador.

GARANTIA DE LAS PARTES RELACIONADAS CON EMISION GASES DE ESCAPE : Además del cubrimiento de la garantía anterior, Maruyama Mfg. Co., Inc. reparará o reemplazará, sin costo alguno para el comprador original y cada comprador subsiguiente, cualquier parte o partes relacionadas con emisión de gases de escape, que se encuentren defectuosas en material o mano de obra, durante dos (2) años a partir de la fecha de la entrega original al detal. Las partes relacionadas con la emisión son el conjunto del carburador, el conjunto de la bobina de ignición, el rotor de ignición, la bujía, el convertidor catalítico y el estanque de combustible. Se puede usar cualquier repuesto equivalente en desempeño y durabilidad, en reparaciones o mantenimientos no de garantía y ello no reducirá las obligaciones de garantía de Maruyama Mfg. Co., Inc.

Esta garantía no cubre lo siguiente :

  1. Artículos de mantenimiento (excluyendo defectos en materiales y mano de obra) incluyendo mangueras, bujías, cuerda de arranque, filtros de aire y gasolina, zapatas de embrague, aisladores de vibración, cables del regulador y todos los aditamentos de corte, etc.
  2. Gastos adicionales incluyendo despacho y manejo, transporte, pago por lucro cesante o falta de ingresos o por cualquier inconveniencia y almacenamiento.
  3. Alteraciones o modificaciones incluyendo partes pos mercadeo no autorizadas por Maruyama U.S., Inc.
  4. Desgaste, accidente, abuso, descuido, mal uso, negligencia, combustibles, lubricantes, mezclas de combustible inadecuados (cuando se aplique), o falla en la operación o mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones aprobadas por Maruyama.

La reparación o reemplazo según se dispone bajo esta garantía, es el remedio exclusivo del consumidor. Maruyama no será responsable por ningún daño incidental o consecuencial por violación de cualquier garantía explícita o implícita en estos productos, excepto en la medida prohibida por la ley. Toda garantía implícita de comerciabilidad o adecuación para un propósito particular, sobre estos productos está limitada a la duración de los períodos de garantía, según se definen en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho de cambiar o mejorar el diseño del producto sin aviso y no asume la obligación de actualizar los productos fabricados con anterioridad. Esta garantía otorga a usted derechos legales específicos, que pueden variar de un estado a otro. Es responsabilidad del Propietario y del Concesionario, asegurarse de que la Tarjeta de Registro de Garantía sea adecuadamente llenada y despachada por correo a Maruyama U.S., Inc. Con el objeto de obtener servicio de garantía, se requerirá prueba de la compra y del registro. Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado Maruyama, contacte Maruyama U.S., Inc. al 1-940-383-7400

Maruyama U.S., Inc.

4770 Mercantile Drive, suite100,

Fort Worth, TX 76137 U.S.A.

Maruyama BL85-T - Esta garantía no cubre lo siguiente : - 1

ADVERTENCIA

Maruyama BL85-T - ADVERTENCIA - 1

  1. Antes de usar la sopladora, lea cuidadosamente y entienda a cabalidad este Manual del Propietario u Operador. Familiarícese a fondo con el uso adecuado de la sopladora.

  2. Nunca permita que los niños operen esta sopladora. No es un juguete. Nunca permita que los adultos operen la unidad sin haber leído antes el Manual del Propietario u Operador.

  3. Familiarícese con los controles y aprenda cómo apagar el motor rápidamente.

  4. Use siempre la protección para los ojos y la protección para los oídos.

  5. Mantenga el área de operación libre de personas, particularmente de niños pequeños y de mascotas.

  6. No dirija la boquilla de la sopladora hacia personas o mascotas.

  7. Nunca opere una sopladora si usted está fatigado.

  8. Nunca opere una sopladora sin tener puestas o en su lugar, las protecciones adecuadas y los demás dispositivos de seguridad.

  9. Vístase adecuadamente; no use prendas de vestir muy amplias, ni joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Siempre use calzado firme, pantalones largos, y camisa de manga larga.

  10. La gasolina es altamente inflamable, manéjela cuidadosamente.

A. No fume mientras maneja gasolina.

B. Use un recipiente aprobado para combustibles, para almacenar la mezcla de gasolina y aceite.

C. No llene el tanque de combustible cuando el motor está caliente o en marcha.

D. Llene el tanque de combustible estando en el exterior y únicamente hasta media pulgada antes del borde superior del tanque. No llene el cuello de llenado.

E. Antes de poner el motor en marcha, limpie la gasolina que se haya derramado.

  1. Siempre asegúrese de estar bien calzado; sostenga con firmeza los tubos de la sopladora, y camine, nunca corra, cuando opere una sopladora.

  2. Use los accesorios correctos. No use la sopladora para realizar una labor diferente de aquellas para las cuales se ha fabricado la sopladora.

  3. Mantenga apretados todos los sujetadores y asegúrese de que la sopladora esté en condiciones seguras de operación. Observe las instrucciones de mantenimiento que se suministran en las páginas 10 – 12 de este manual.

  4. No ponga las manos ni los pies cerca ni debajo de las piezas giratorias. Manténgase fuera de su alcance en todo momento.

  5. Si la sopladora empezara a vibrar en forma anormal, detenga el motor inmediatamente y revise la unidad para descubrir la causa. Generalmente la vibración es la señal de un problema.

  6. Evite el uso de la sopladora cerca de rocas, gravilla, piedras y material similar, con el objeto de evitar el peligro de desechos lanzados.

  7. Use la sopladora únicamente a la luz del día o bajo una buena luz artificial.

  8. No permita la presencia de personas en el área de trabajo.

  9. No opere sin tener puestas las debidas protecciones.

  10. No opere en un área sin ventilación.

  11. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con la inhalación de polvo, bajo condiciones polvorientas use máscara con filtro facial.

  12. Para reducir el riesgo de lesiones, asociadas con contactos con piezas giratorias, detenga el motor antes de instalar o de remover accesorios.

  13. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras:

  14. Antes de dar arranque al motor, aléjese por lo menos 10 pies (3 metros) del punto de abastecimiento de combustible.

  15. Siempre almacene la gasolina en un recipiente aprobado.

Técnicas de Operación

A. Unicamente opere el equipo en horas razonables – ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando puede molestar a los demás. Cumpla los horarios que aparecen en las ordenanzas locales. Las recomendaciones usuales son de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a sábado.
B. Para reducir los niveles de ruido, limite el número de piezas de equipo usadas al mismo tiempo.
C. Para reducir los niveles de ruido, opere las sopladoras a la más baja velocidad posible para realizar el trabajo.
D. Revise su equipo antes de la operación, especialmente el silenciador de ruido, las entradas de aire y los filtros de aire.
E. Use rastrillos y escobas para aflojar los desechos antes de soplar.
F. Bajo las condiciones polvorientas, humedece las superficies cuando agua es aprovechable.
G. Conserve el agua usando las sopladoras en lugar de mangueras y agua lanzada en muchas aplicaciones de limpieza de césped y jardín, incluyendo áreas tales como cunetas, rejillas, patios, parrillas, porches y jardines.
H. Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas abiertas, o carros recién lavados, y sople los desechos fijándose que se alejen sin presentar peligro.
I. Use toda la extensión de la boquilla de la sopladora de manera que la corriente de aire pueda trabajar cerca del suelo.
J. Después de usar las sopladoras y demás equipos, ¡LIMPIELAS! Bote los desechos en receptáculos para la basura.

ESPECIFICACIONES

ModelosBL56BL85-T
Dimensiones L x A x ARight throttle14.4 x 19.1 x 20.1 pulg(365 x 485 x 535 mm)
Left throttle14.4 x 20 x 20.1 pulg(365 x 510 x 535 mm)
Peso Seco21.0 libras (9.5 kg)21.1 libras (9.6 kg)
Tipo de MotorTK 53 para EPAKawasaki/2-Recorrido Enfriado por Aire TK 65 para EPA
Desplazamiento53.2 cc.64.7 cc.
Sistema de IgniciónEléctrico
CarburadorDiafragma de toda posición
Capacidad del Tanque de Combustible2.1 qts. (2.0 litros)
Mezcla de Combustible50:1Use aceite Maruyama 50:1 para Motor de 2 Ciclos o cualquier aceite de calidad para motores de 2 ciclos, diseñado para usarse en motores de 2 ciclos, enfriados por aire y de alto desempeño.

LA SOPLADORA DE CARGAR A LA ESPALDA MARUYAMA viene con un Manual del Propietario u Operador y una Tarjeta para Registro de la Garantía. Es necesario armar y colocar el soporte de la palanca de aceleración y los tubos de la sopladora.

INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO

PASO 1) Localice e identifique todos los componentes (vea dibujo).

Maruyama BL85-T - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO - 1

text_image TUBO GIRATORIO TUBO RECTO BANDAS (PEQUEÑO) 4.0 PULGADAS MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR TARJETA DE REGISTRO GARANTIZADO LLAVE DE TUBO

Maruyama BL85-T - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO - 2

text_image BL56 BL85-T BANDAS (PEQUEÑO) 3.0 PULGADAS TUBO ACODADO TUBO DE EXTRENO TUBO FLEXIBLE Left throttle MANIJA Right throttle COLLIER DE SERRAGE TUBO FLEXIBLE TURNO PUNTA TUBO ACODADO TUBO FLEXIBLE TURNO PUNTA TURNO ACODADO TURNO FLEXIBLE 4.0 PULGADAS BANDAS (PEQUEÑO) 3.2 PULGADAS

PASO 2) Prepare un destornillador de cabeza plano, Usando las ABRAZADERAS, conecte el TUBO FLEXIBLE al soplador, y el TUBO ACODADO y TUBO GIRATORIO al tubo flexible (vea el bosquejo).

PASO 3) Arme el conjunto de TUBO RECTO, EL TUBO EN ANGULO, y la CABEZA DEL VENTILADOR, luego conéctelo al tubo giratorio (ver bosquejo).

PASO 4) Fije el soporte de la palanca de aceleración a la carcasa de la sopladora (vea las instrucciones en la página 5).

Maruyama BL85-T - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO - 3

text_image BL56 (Left throttle type) MECANISMO DE ARRANQUE MOTOR CARCASA DE LA SOPLADORA ABRAZADERAS MANIJA TUBO RECTO TUBO FLEXIBLE TUBO GIRATORIO TUBO ACODADO TUBO DE EXTREMO BULBO DE CEBA FILTRO DE AIRE TANQUE DE COMBUSTIBLE TUBO DE RETORNO CORREA DE CADERA ACCESSORIES CORREAS DE LOS HOMBROS ALMOHADIL LA TRASERA NUMERO DE SERIE (CARCARA DE LA SOPLADORA) BL85-T (Right throttle type) MECANISMO DE ARRANQUE MOTOR CARCASA DEL SOPLADOR ABRAZADERAS PALANCA DE ACELERACION TUBO FLEXIBLE TUBO GIRATORIO TUBO RECTO CORREAS DE LOS HOMBROS ALMOHADIL LA TRASERA COLLIER DE SERRAGE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CORREA DE CADERA ACCESSORIES BULBO DE CEBA FILTRO DE AIRE TUBO DE RETORNO NUMERO DE SERIE (CARCARA DE LA SOPLADORA)

Maruyama BL85-T - INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO - 4

text_image BL85-T Only CODO (FENDA LATERAL) CABLE DE TIERRA ENLACE CABLE DE TIERRA (NO FIJA)

ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

Asegúrese de que la sopladora esté correctamente armado y de que todos los sujetadores y acoples estén bien asegurados.

PALANCA DE ACELERACION

Left throttle

Antes de operar el soplador de energía, libera la manija, gira el brazo de estrangulación a la posición en la ilustración, y aprieta la manija para fijar en su sitio.

Maruyama BL85-T - Left throttle - 1

text_image INTERRUPTOR DE PARADA PALANCA DE ESTRANGULACION PERILLA BRAZO DE ESTRANGULACION

Cuando la sopladora se usa con correas a la espalda del operador, la palanca de aceleración del "Estandar" queda localizada al lado izquierdo.

Right throttle

Antes de utilizar el soplador, suelte la perilla, haga girar el brazo del acelerador hasta la posición que se muestra en la ilustración, y apriete la perilla.

Maruyama BL85-T - Right throttle - 1

text_image PALANCA DE ACELERACION PERILLA

¡PRECAUCIÓN!

1. Apagado del motor

Antes de apagar el motor, póngalo en marcha al vacío por un corto tiempo.

  • Nunca apague el motor cerrando el regulador de aire.
  • Nunca apague el motor mientras esté operando a velocidad mayor de la de marcha al vacío.

2. Transporte y almacenamiento

  • Apague el motor y déjelo enfriar antes de transportar o guardar la unidad.
  • No coloque la unidad sobre grama seca o cerca de cualquier material inflamable antes de que el motor se haya enfriado.

Maruyama BL85-T - Transporte y almacenamiento - 1

text_image PALANCA DE ACELERACION (FOR Left throttle)

Left throttle
Maruyama BL85-T - Transporte y almacenamiento - 2

text_image ALTA VELOCIDAD VELOCIDAD EN VACIO PARADA

La posición más baja de la palanca de aceleración es la graduación de "MARCHA EN VACIO", y la posición más alta es la graduación de "ACELERACIÓN COMPLETA".

Right throttle
Maruyama BL85-T - Transporte y almacenamiento - 3

text_image HIGH SPEED IDLE SPEED STOP IDLE ← HIGH

La posición más baja de la palanca de aceleración es la graduación de "MARCHA EN VACIO", y la posición más alta es la graduación de "ACELERACIÓN COMPLETA".

PRECAUCION! El motor usado en esta Sopladora de Espalda es un diseño de 2 ciclos. Las piezas móviles internas del motor, esto es, los cojinetes del cigüeñal, los cojinetes del pasador del pistón y las superficies de la pared de contacto entre el pistón y el cilindro, requieren aceite mezclado con gasolina para su lubricación. Si no se agrega aceite a la gasolina, o si la mezcla de gasolina y aceite no se realiza en la proporción correcta, se causará un daño grave al motor y se anulará la garantía. Para la pre-mezcla de combustible, use Aceite Maruyama 50:1 para 2 Ciclos, o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos, enfriados por aire.

MEZCLA DE COMBUSTIBLE: Cuando use aceite Maruyama genuino 50:1 para 2 ciclos, o un aceite de buena calidad diseñado para motores de 2 ciclos enfriados por aire, la proporción de aceite es 50 partes de gasolina por 1 parte de aceite, o 50:1.

PRECAUCION! Si no usa aceite marca Maruyama, nunca use una proporción de mezcla menor de 50:1, sin importar las instrucciones de mezcla del empaque del aceite. Las proporciones menores de 50:1 (por ejemplo, 60:1, 80:1, 100:1), reducen la cantidad de lubricación de las piezas internas móviles del motor y pueden causar daños.

GasolinaAceite 50:1 para 2 Ciclos
1 galón (3,78 litros) 2.6onzas (76 ml)
2-1/2 galones (9,46 litros)6.4 onzas (189 ml)
5 galones (18,9 litros)12.8 onzas (378 ml)

INSTRUCCIONES DE MEZCLA: Siempre mezcle el combustible y el aceite en un recipiente limpio, aprobado para gasolina. Marque el recipiente para identificarlo como mezcla de combustible para Sopladora de Espalda. Usando gasolina regular sin plomo, llene el recipiente con la mitad de la cantidad de gasolina que se requiere. Agregue la cantidad correcta de aceite al recipiente, luego agregue la cantidad restante de gasolina. Cierre el recipiente y agítelo momentáneamente para mezclar bien el aceite y la gasolina antes de llenar el tanque de la Sopladora de Espalda.

Maruyama BL85-T - Transporte y almacenamiento - 4

Cuando llene de nuevo el tanque de combustible, limpie alrededor de la tapa del tanque para evitar que mugre y desechos entren al tanque cuando está destapado. Siempre agite momentáneamente el recipiente con la premezcla de combustible, antes de llenar el tanque.

Use siempre una boquilla o embudo cuando reabastezca el combustible, para reducir las salpicaduras. Llene el tanque sólo hasta que falte 1/2 pulgada (6 – 12 mm) para llegar al borde. No llene hasta el final del cuello del tanque.

NOTA:

  1. Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el el tanque de la sopladora de espalda.

¡CUIDADO!

  1. No use aceites certificados por la Asociación Nacional de Fabricantes Marinos (NMMA) o BIA. Estos tipos de aceites para motores de dos ciclos no tienen los aditivos adecuados para motores de dos ciclos, enfriados por aire y pueden causar daño en el motor.
  2. No use aceite motor para automóviles. Este tipo de aceite no tiene los aditivos adecuados para motores de dos ciclos, enfriados por aire y puede causar daño al motor.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

PASO 1)

Bombee el "BULBO DE CEBA" bajo el carburador, hasta que el combustible se vea fluir a través de la "LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE".

Maruyama BL85-T - PASO 1) - 1

text_image BULBO RRIMER LINEA DE RETORNO DE COMBUSTIBLE

PASO 2)

Mueva la "PALANCA DE REGULACION DE AIRE" totalmente hacia abajo, hasta la posición cerrada. Si el motor ya está caliente, solo se necesitará una graduación parcial o abierta (sin regulación de aire).

Maruyama BL85-T - PASO 2) - 1

text_image PALANCA ESTRANGU LADORA CERRADO ABIERTO

Ponga el interruptor de arranque en la posición de ENCENDIDO. (Confirme que el interruptor de arranque esté en la posición de ENCENDIDO).

Ponga la palanca del acelerador en media velocidad.

Maruyama BL85-T - PASO 2) - 2

text_image MEDIA VELOCIDAD APAGADO ENCENDIDO

PASO 3)

Ponga la palanca del acelerador en media velocidad.

Maruyama BL85-T - PASO 3) - 1

text_image ALTA VELOCIDAD VELOCIDAD DE VACIO APAGADO

¡PRECAUCION! Abrume down el "Tapa de filtro de aire" y Tire vigorosamente de la "MANIJA DE ARRANQUE" para arrancar el motor.

NOTA: Sólo se necesitan tiros cortos. Nunca tire del cordón de arranque hasta su máxima extensión. Nunca suelte la manija de arranque hasta que ésta no haya regresado a su posición inicial.

Maruyama BL85-T - PASO 3) - 2

text_image APRETON ARRANCADOR

PASO 4) Caliente el motor.

Cuando el motor haya arrancado, mueva lentamente la PALANCA DE REGULACION DE AIRE totalmente hacia arriba, hasta la posición abierta. Permita que el motor se "CALIENTE" por lo menos a media velocidad.

Maruyama BL85-T - PASO 3) - 3

text_image ABIERTO

Si un motor MARUYAMA no arranca después de seguir los procedimientos anteriores, póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado.

OPERACIÓN DE LA SOPLADORA

Cuando el motor se ha calentado, la Sopladora se puede colocar en la espalda del operador.

Cuando la Sopladora está colocada y lista para la operación, ajuste el regulador a la velocidad requerida para realizar la tarea.

Maruyama BL85-T - OPERACIÓN DE LA SOPLADORA - 1

text_image REJA DE TOMA DE LA CARCASA DE SOPLADOR POSICION DE OPERACION

Maruyama BL85-T - OPERACIÓN DE LA SOPLADORA - 2

ADVERTENCIA

  • Nunca opere una Sopladora de Espalda cuando esté fatigado.
  • Nunca opere una Sopladora de Espalda sin tener en su lugar las protecciones adecuadas u otros dispositivos de seguridad.

Maruyama BL85-T - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Para evitar recalentamiento y colapso del motor, el aire de enfriamiento entra a través de la rejilla trasera de la carcasa del ventilador y el ventilador de la sopladora lo impulsa a través de una abertura en la carcasa del ventilador, sobre el área de las aletas del cilindro, sacando así el calor de la combustión. La rejilla y las aletas del cilindro deben mantenerse libres de pasto, polvo y de todo desecho. Esta garantía no cubre falla del motor debida a falta de "Mantenimiento Normal".

APAGADO DEL MOTOR

Siempre haga funcionar el motor a velocidad de marcha en vacío durante unos pocos minutos para permitir que se enfríe antes de apagarlo. Para apagar el motor, mueva la palanca de control de aceleración hasta la posición de marcha en vacío, luego mueva el interruptor de arranque hasta la posición de "APAGADO".

MANTENIMIENTO CORRIENTE

Antes de cada uso, es necesario inspeccionar la sopladora para asegurarse de que esté adecuadamente armado y todos sus componentes estén firmemente colocados. Revise todos los sujetadores para verificar que estén correctamente apretados. Siempre revise si hay fugas de combustible.

Maruyama BL85-T - MANTENIMIENTO CORRIENTE - 1

ADVERTENCIA No intente arrancar u operar una sopladora que muestre fuga de combustible.

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire se debe inspeccionar cada vez que se usa la sopladora (o con más frecuencia bajo condiciones extremas).

Para realizar la inspección, retire la tapa del filtro de aire y retire el filtro de la caja.

Limpia un filtro (unos filtros) de aire, sacando un elemento con cuidado o lo limpiando con un solvento apropiado. El filtro debe ser complemente secado antes de usarlo otra vez.

Maruyama BL85-T - FILTRO DE AIRE - 1

text_image FILTRO DE AIRE (PAPEL)

BUJIA

La bujía debe retirarse del motor y revisarse después de cada cincuenta (50) horas de uso. Los electrodos se pueden limpiar con un cepillo metálico. Ajuste la tolerancia en 0.031 – 0.035 pulgadas (ver dibujo). Reemplace la bujía si se ha ensuciado con aceite.

Maruyama BL85-T - BUJIA - 1

text_image ELECTRODOS TOLERANCIA ADECUADA 0,031 - 0,035 pulg (0,8 - 0,9mm)

PRECAUCION!

La torsión correcta de la bujía es 10 – 12 pies-libra. No la apriete demasiado.

FILTRO DE COMBUSTIBLE

El filtro de combustible se debe limpiar e inspeccionar en busca de daños después de cada veinte (20) horas de uso. El filtro de combustible está fijado en el tubo de captación, dentro del tanque de combustible. Afloje la abrazadera y saque el filtro de aire.

Maruyama BL85-T - FILTRO DE COMBUSTIBLE - 1

text_image TUBO DE COMBUSTIBLE ARO DE REFUERZO FILTRO DE COMBUSTIBLE

Maruyama BL85-T - FILTRO DE COMBUSTIBLE - 2

text_image ABRAZADERA PESO FILTRO DE COMBUSTIBLE

Para limpiar el filtro de combustible, lo quita al tubo de combustible y lo lava con solvente seguro. Inspecciona y limpia el tanque de combustible antes de reinstalar el filtro.

Siempre cambie un filtro defectuoso de combustible por un nuevo.

ALETAS DE ENFRIAMIENTO

Se requiere el paso libre de flujo del aire a través de las aletas de enfriamiento del cilindro para prevenir rendimiento deficiente y duración corta del motor. Regularmente revisa y limpia todos residuos de dichas aletas, quitando la cubierta del motor (ve el dibujo).

Maruyama BL85-T - ALETAS DE ENFRIAMIENTO - 1

text_image CUBIERTA DEL MOTOR ALETAS DE ENFRIAMIE NTO

SILENCIADOR Y PUERTOS DE SALIDA

El silenciador se debe quitar y se le debe dar servicio después de cada cincuenta (50) horas de uso. Al mismo tiempo, se deben limpiar e inspeccionar los puertos de salida de los gases de combustión. Este servicio se debe solicitar a un DISTRIBUIDOR MARUYAMA AUTORIZADO.

LIMPIEZA Y AJUSTE GENERALES

La sopladora MARUYAMA ofrecerá un máximo desempeño durante muchas horas, si se le da el mantenimiento adecuado. Un buen mantenimiento incluye la revisión periódica de todos los sujetadores para cerciorarse de que estén bien apretados, y la limpieza de toda la máquina. Póngase en contacto con un distribuidor MARUYAMA autorizado para recibir sugerencias sobre mantenimiento adicional.

PARACHISPAS

  1. Quite el tornillo del silenciador
  2. Saque el parachispas del silenciador y a continuación límpielo cepillándolo.
  3. Instale de nuevo el parachispas en el silenciador.
  4. Apretar el tornillo.

Maruyama BL85-T - PARACHISPAS - 1

text_image TORNILLO PARACHISPAS SILENCIADOR

ALMACENAMIENTO

Para almacenar la sopladora durante un tiempo largo, primero realice todos los procedimientos del mantenimiento corriente y las reparaciones necesarias. Desconecte del carburador la línea de suministro de combustible, y oprima el bulbo cebador hasta que deje de salir combustible de la línea de retorno de combustible.

Encienda el motor y permita que marche hasta que se detenga. Tire del cordón de arranque unas pocas veces para remover todo exceso de combustible del motor. Retire la bujía e inserte una pequeña cantidad de aceite dentro del cilindro. Tire lentamente del cordón de arranque y lleve el pistón a una posición lo más cercana posible al orificio de la bujía. Instale nuevamente la bujía. Aplique una capa delgada de aceite a todas las superficies metálicas y almacene la sopladora en un lugar seco.

INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES

INFORMACION SOBRE COMBUSTIBLE

ESTE MOTOR ESTA CERTIFICADO PARA OPERAR UNICAMENTE CON GASOLINA GRADO CORRIENTE. Se recomienda un mínimo de 87 octanos del índice antidetonante. Este índice antidetonante aparece fijado en las estaciones de servicio de los Estados Unidos.

INFORMACION SOBRE CONTROL DE EMISIONES

Para proteger el Ambiente en el que vivimos todos, Kawasaki tiene incorporado un sistema de control de emisiones (EM), en cumplimiento de las regulaciones aplicables expedidas por la Junta de Recursos de Aire de California.

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORATIVAS

El sistema reduce la catidad de contaminantes que se descargan a la atmósfera desde el escape de este motor. Los sistemas el estanque de combustible, ignición y escape de este motor han sido diseñados y construidos cuidadosamente para asegurar un motor eficiente con bajo nivel de contaminantes de escape y bajos niveles de emisión de evaporados. Si usted compró su (Soplador, Recortador, Recortador de Borde) en el estado de California, el motor incluye el sistema de convertidor catalítico, y el estanque de combustible incluye un sistema de bajas emisiones evaporativas.

MANTENIMIENTO Y GARANTIA

Es necesario un mantenimiento adecuado para garantizar que su motor continuará teniendo bajos niveles de emisión. Este Manual del Propietario u Operador contiene tales recomendaciones de mantenimiento para su motor. Esos procedimientos, identificados en el Cuadro de Mantenimiento Periódico, son necesarios para asegurar el cumplimiento de los estándares aplicables.

La Garantía Limitada Maruyama del Sistema de Control de Emisiones, exige que usted devuelva su motor a un Distribuidor autorizado de motores Maruyama para que se remedie cualquier defecto bajo garantía. Por favor lea cuidadosamente la garantía y manténgala válida, y cumpla con las obligaciones de propietario que en ella se detallan.

LA MANIPULACION INDEBIDA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ESTA PROHIBIDA

La ley del Estado de California prohíbe los actos especificados a continuación, o que se cause cualquiera de los siguientes hechos: (1) el que cualquier persona, para propósitos diferentes a mantenimiento, reparación, o reemplazo, retire o deje inoperante cualquier dispositivo o elemento de diseño incorporado a cualquier motor nuevo para propósitos de control de emisiones, antes de su venta o entrega al comprador final o mientras tal motor está en uso, o (2) el uso del motor después de que cualquier persona haya retirado o dejado inoperante tal dispositivo o elemento de diseño.

Los actos relacionados a continuación están entre los actos que se presume constituyen manipulación indebida:

No manipule indebidamente las piezas originales relacionadas con la emisión:

  • Carburador y partes internas
    • Bujía
  • Sistema de ignición por imán o electrónico
  • Filtro de combustible
  • Silenciador o cualquier parte interna del silenciador
  • Elemento de filtro de aire
  • Estanque de combustible

RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

Los motores Kawasaki de 2 tiempos, serie TK requieren mezcla de gasolina – aceite. Use únicamente gasolina limpia, fresca, sin plomo y de grado corriente.

Grado de Octanaje

El grado de octanaje de una gasolina es la medida de su resistencia a la "detonación".

Se recomienda usar un octanaje de por lo menos 87, según el índice antidetonante. Este índice antidetonante se encuentra fijado en las carteleras de las estaciones de servicio en los Estados Unidos.

NOTA:

- Si se presenta "golpeteo o martilleo de válvula", use una marca diferente de gasolina o gasolina de más alto octanaje.

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamente inflamable y puede ser explosiva en ciertas condiciones. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición de APAGADO (OFF). No fume. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y libre de cualquier fuente de llama o chispas: esto incluye cualquier artefacto de gas con llama piloto.

MEZCLA DE ACEITE PARA EL MOTOR DE 2 TIEMPOS

El aceite se debe mezclar con la gasolina para lubricar el pistón, el cilindro, el cigüeñal, los cojinetes y los cojinetes de las bielas.

Aceite de Motor Recomendado: aceite formulado para motor de 2 tiempos, enfriado por aire.

Proporción de mezcla de la gasolina y el aceite motor: 50:1 (50 partes de gasolina por 1 parte de Aceite para Motor de 2 tiempos).

NOTA:

  • No mezcle directamente la gasolina y el aceite en el tanque de combustible.
  • La calidad lubricante de esta mezcla se deteriora rápidamente.
  • No use gasolina que haya estado guardada por más de dos meses.
  • Para garantizar un arranque adecuado en ambientes a bajas temperaturas, debe usar combustible fresco formulado para invierno.

PRECAUCION: El motor se despacha sin combustible.

AJUSTE

AJUSTE DE MARCHA EN VACIO

  1. La marcha en vacío es el único ajuste posible.
  2. No manipule indebidamente la graduación del carburador para aumentar la velocidad máxima del motor.
  3. Si necesita ajustarlo, hágalo a su comerciante autorizado de servicios de MARUYAMA. El carburador es ajustado en la fábrica; por lo tanto, no puede hacerlo sin desarmar.

MANTENIMIENTO

CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIODICO

ADVERTENCIA

Siempre retire de la bujía la tapa cuando dé servicio al motor para evitar que el motor arranque accidentalmente.

MANTENIMIENTOIntervalo
DiariamentePrimeras 20 horas 20Cada horas 50 horasCada horas 100 horasCada
Revise y reabastezca el combustible
Revise si hay alguna fuga de combustible
Revise los pernos, tuercas y tornillos para asegurarse de que no estén flojos o sueltos
Limpie el filtro de combustible
★ Limpie el elemento del filtro de aire
Apriete los pernos y las tuercas
Limpie la bujía y ajuste la separación de los electrodos
★ Limpie el polvo y la mugre acumulados en las aletas del cilindro
M Remueva los depósitos de carbón en la cabeza del pistón y dentro del cilindro
M Remueva los depósitos de carbón del tubo de salida del silenciador
M Limpie la malla del guarda chispas (si lo hay)
M Revise la porción deslizante del cigüeñal, la biela, etc.
Tubo de combustible Se recomienda reemplazar cada 3 años.

Nota: Los intervalos de servicio indicados son para usarse como guía. Se puede dar servicio con más frecuencia según la necesidad indicada por las condiciones de operación.

M: El servicio lo debe realizar un distribuidor autorizado de motores Maruyama.

★: Servicio más frecuente bajo condiciones polvorientas.

Maruyama BL85-T - ADVERTENCIA - 1

text_image MARUYAMA®

Maruyama U.S., Inc.

4770 Mercantile Drive, suite100,

Fort Worth, TX 76137 U.S.A.

Phone 940-383-7400

Fax 940-383-7466

www.maruyama-us.com

P/N 274537-01 15.05 TAP/F

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Maruyama

Modelo : BL85-T

Categoría : Soplador