Brandson 305893 - Admirador

305893 - Admirador Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 305893 Brandson en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brandson 305893 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 305893 Brandson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 305893 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 305893 de la marca Brandson.

MANUAL DE USUARIO 305893 Brandson

ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso yotiros docu-mentos relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagina web: http://model.ganzielfach.de/305022.

Observaciones importantes de seguidad para este aparato

  • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en enterornos privados. Este producto no está Concebido para un uso comercial. No lo utilizes al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperatas y de la radiación solar directa.
  • No coloque el aparato cerca de fuentes de agua como bañeras, duchas, lavabos o piscinas.
  • No utilise el producto con las manos mojadas.
  • Desconecte el enchufe de inmediatos i el aparato está=humedo o se moja.

Preste atencion a su propia seguidad y no toque ningún material conductor del aparato.

  • Proteja el producto de la humedad (no lo sumerja nunca en liquidos), bords aflados o fuentes de polvo.
  • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., hornos o radiadores).
  • Sitúelo sobre una superficieADEcuada para que no se vuelque.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo usa, durante el transporte o para limpiarlo.
  • No deje el ventilador nunca sin supervisión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y niños(PC).

  • Utilice el aparato únicamente con la tensión indicada en la caracterización del本身就是.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se.Encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y lospeligros que pueda derivarse del本身就是.
  • No deje que los niños juguen con el aparato. Los niños no podran落户 a cabo la limpieza niareas de mantenimiento sin supervisión.
  • Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de niños menos de 8 años.

  • Por su seguridad, no deje ningún componente del embalaje (bolsa de plástico,películas,cartones o poliestireno) al alcance de los niños.

  • No deje que los niños juguen con la película ni las bolsas de plástico. iRiesgo de asfixia!
  • Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada.
  • No bloquee el ventilador, el control de giro ni el interruptor.
  • Debe asegurar de que el ventilador está desconnectado de la red electrónica antes de retiring el dispositivo de protección.
  • No introduzca nunca partes del cuerpo (como dedos) ni objetos a工程技术 de la rejilla protectora.

  • Mantenga elleo alejado de la revilla protectora, ya que podra ser aspirado por la corriente de aire.

  • Si el cable de suministro de red está dañado,cede que el fabricante, su servicios de atencion al cliente o personalrial提供优质 se encargue de la sustituation paraatarpeligos.
  • Deje que el aparato se enfré antes de limpiarlo o desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Limpie la carcasa del aparato con un paño humedecido y séquelo a continuación con un paño limpio y seco. No sumerja la carcasa nunca en agua para limpiarla.

Muchas gratias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presente defectos ni daños.

1. Contenido

  • Ventilador
  • Mando a distancia (se necesitan 2x pilas 1,5V AAA)
  • Fuente de alimentación con cable de conexión
  • Instruetiones de uso

2. Datos&Tecnicos

Tensión de entrada 220-240 V CA 50 Hz
Consumo de potencia 19W
Emissione de ruidoValor de las emisiones en el=puesto de trabajo LpA < 70 dB(A)
Diámetro de las aspas aprox. 35 cm35 cm
Oscilación 3 etapas / máximo 120° de encendido y apagado120° de encendido y apagado
Ángulo de inclinación aprox. 90°90°
DimensionesAncho aprox. 40 cm x Prof. aprox. 37,5 cm x Alto aprox. 115 - 125 cm (regulable)
Propietades9 niveles de velocidad oscilación conmutable (60°/90°/120°) Función de temporizador Motor de CC (motor de corriente continua) Funcionamente silencioso

3. Funciones

Con un eficiente motor de CC y aspas de aprox. 35~cm , el ventilador de pie Brandson asegura una ventilacion optima incluso en los días calurosos. Con 9 velocidades ajustables, un grado de inclinacion regulable y una functiOn de oscilacion, podra adaptar el ventilador de forma individual a sus necessities. En comparacion con los ventiladores de CA convenciones, el ventilador con motor de CC peuta ahorrar hasta un 60 % en costes energeticos con el myself caudal de aire en ^3 . El voltaje de entrada de 220-240 VAC es convertido a los 24V DCrequireidos por el motor de DC por una fuente de alimentacion externa.

4. Detalles del producto

Brandson 305893 - Detalles del producto - 1

Brandson 305893 - Detalles del producto - 2

Brandson 305893 - Detalles del producto - 3

1 Tuerca de plástico
2 Tornil o de sujeción
3 Rejilla trasera protectora
4 Aspa
5 Rejilla delantera protectora
6 Unidad de motor
7 Tubo del motor
8 Panel de control
9 Tubo del pie
10 Pie
11 Tuerca del pie
12 Tornillo de fijación del pie
13 Ajuste de alta

5. Montaje

Saque el ventilador del embalaje y examínelo junto con el volumen de suministro indicado en la tabla. Póngase en contacto con el vendedor si falta una pieza o presente daños.

5.1 Montaje del pie

Alinee el pie (10) y el tubo del pie (9) y asegúrelo con la tuerca del pie (11) y el tornillo de fijación del pie (12).

Brandson 305893 - Montaje del pie - 1

5.2 Montaje de la unidad del motor en el pie

Brandson 305893 - Montaje de la unidad del motor en el pie - 1

Primero alinee el tubo del motor (7) con la posicion del orificio del pie que ha montado previamente (consulte 5.1 Montaje del pie). Seguidamente, girelo en sentido horario para fazer la unidad del motor al pie.

5.3 Montaje y bloqueo de la rejilla protectora trasera

Alinee launidad del motor (6) con la rejilla protectora trasera (3). Cuélguela y asegúrela con la tuerca de plástico (1).

Brandson 305893 - Montaje y bloqueo de la rejilla protectora trasera - 1

5.4 Montaje y bloqueo de las aspas

Alinee las aspas con la unidad del motor (6), conduczcalas por complete y fijelas bajo el torno lo de fijacion (2).

Brandson 305893 - Montaje y bloqueo de las aspas - 1

5.5 Montaje y fijación de la rejilla protectora delantera

Bloquee con la hebilla la rejilla protectora delantera (5) a la rejilla protectora trasera (3) de modo que el logotipo quede correctamente posicionado.

Brandson 305893 - Montaje y fijación de la rejilla protectora delantera - 1

Enganche la rejilla del ventilador frontal a la parte trasera usingo la+.
ayuda de montaje (gancho) en la parte superior.

Brandson 305893 - Montaje y fijación de la rejilla protectora delantera - 2

6. Uso

Coloque el ventilador en un lugar adecuado y conectelo a una toma de corrente con toma de tierra debidamente instalada de 220-240 V CA.
Incline la jaula protectora para modifier el ángulo de inclínación hasta 90^ .
Pulse el botón «Oscilación» ( ) en el panel del ventilador o en el mando a distancia para activar la oscilación.
El ventilador cuenta con 9 niveles de velocidaddistinctos que pueda Cambiarse con los botones «Niveles de velocidad» ( + , - ) que se encontrartran en el panel del ventilador o en el mando a distancia.

6.1 Panel del ventilador

Brandson 305893 - Panel del ventilador - 1

Panel de controlFunción
POWER ON/OFF // funciona encendido/apagado
Pulse el botón «OSC» para encender la oscilación del ventilador. Después de presionar repetidamente el botón, puedaCambiar entre losdistinctos发展模式 de oscilación. Ciclo singular: Ángulo: 60° →apagado →90° →apagado →120° →apagado →60° etc.
Este botón se pueda presionar brevamente para Cambiar la velocidad del viento. Para Cambiar de modo, mantenga pulsado el botón. (ciculo: Normal ->Turbo ->Dormir ->Normal etc).
Indicación del nivel de velocidad actual
Este botón puede ser presionado brevamente para activar y desactivar el modo turbo. El botón “Turbo”: proportionsa un impulso extra de potencia. Puedemantener pulsado el botón para activar y desactivar el mododependiente de la temperatura.
En el modo turbo, la pantalla se enciende y aparece «H» en la pantalla. El modo turbo pone la velocidad del ventilador al máximo.
En el modo de reposo, este indicator está encendido y también se pueda ajustar automatistically según el programa establishido la velocidad del viento del ventilador. Hay tres niveles, eskaar, «1, 2, 3». El niven de velocidad del modo dormido también可能出现 configurado presionando el botón «SPEED».
Este indicator se enciende en el mododependiente de la temperature. (ECO-Mode) Este modo puedaaabdar intoleramente la potencia del viento de acuerdo con el cambio en la temperature ambiente.
La funciona de temporizador del aparato sólo se puedaaabdar con el mando a distancia y este*simbolo se muestra en la pantalla.

6.2 Mando a distancia

Brandson 305893 - Mando a distancia - 1

6.3 Función de temporizador

La funciona de temporizador permite apagar el aparato en el momento establisho.

Después de presionar el botón «Temporizador»,oulda configurar la hora presionando los botones «+» y «-» del mando a distancia. (Ciclo: 0-1-2-3-4-5-6-7-8-0 horas) El momento selectionado seactivará afterwards de que el indicator parpadee 3 veces.

Si el momento configurado muestra 0, significa que la funciona de temporizar ha sido cancelada.

Ejemplo: Si desea programar una temporizacion de 5 horas, presione el boton «Temporizador» y luego el botón «+» hasta que aparezca el numero «5» en lapellata.

6.4 Mododependiente de la temperatura

Rango de trabajo 10°C40°C
Intervalo de medicacióncada 11seguidos
Tolerancia a la temperatura+/- 1°C

Cuando se activa esta funciona, el nivel de velocidad cambia en función de la temperaturea ambiente actual medida en el momento en que se inicia esta funciona.

Por exemple, si el ventilador se cambia a modo ECO con nivel de velocidad 6,對於 el nivel de velocidad se cambiará en base al nivel 6. Si el nivel de velocidad se cambia manualmente al nivel 8 con esta función,對於 los ajustes de velocidad adiconiales se basarán en el nivel 8 en su lugar.

Los ajustes automaticos del nivel de velocidad que se realizan ahora también se basan en la temperatura a la que se inicia esta funciona.

Por exemple, si la temperature ambiente es de 24^ cuando se activa el modo ECO, el sistema comprobará a partir de ahora si la temperature ambiente se ha

mantido en 24^ . Si la temperaturaurrenta ahora en 1^ según la temperatura ambiente de referencia (24^) , la velocidad también AUGentará en 1ayo.

Lo contrario también es cierto, si la temperature descienda en -1^ correspondiente a la temperature ambiente de referencia original, el nivel de velocidad se reducirá en 1 nivel.

Ejempio:

Si la temperatura ambiente es de 26^ y el nivel de velocidad es de 6, se activa el modo ECO. Si la temperaturaurrenta aumenta hasta los 28^ , la velocidad aumenta hasta el nivel 8; si la temperatura ambiente cambia hasta los 22^ , la velocidad disminuya hasta el nivel 2.Estafuncion opera en un rango de temperatura de 10^ a 40^ . Cuando la temperatura ambiente alcanza los 40^ , el automatico cambia a MODOTURBO; por debajo de 10^ , se activa el nivel de velocidad 1.

6.5 Ajuste de alta

Paraaabstar laaltitude delventilador,primero afloje un poco la tuerca deajuste dealtitude (13).Acontinuacion,puedeaabstarlaaltitude delventiladoryempujar el aparato hacia arriba.Encuantoleguea laaltitudedeseada,vuelva a enroscar la tuerca deajuste dealtitude (13).

iAtencion! iApague siempre el aparato para ajustar la alta!

7. Limpieza

jDesenchufe el aparato de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo! Paraarlo,utilice un paño ligeramente humedecido en agua.No sumerja en ningún caso el aparato en agua para limpiarlo. Esto podrda dar lugar a una descarga electrica o causar un incendio.

Brandson 305893 - Limpieza - 1

8. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad

No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. El aparato solo está libre de tension cuando está descenth胶囊. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide descenth胶囊 el aparato si no va a usar o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operation en exteriores. Por ese, uso solo en lugares secos. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperatas. No

lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque estaizable dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, disfruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de una另一边 forma. Respecte también las dispositions y limitaciones názonales. No use el dispositivo para usos differentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete.

Conservelo fuea del alcance de los niños o de personas con las capacities fisicas diminuidas. Qualquier reparacion o cambio en el dispositivo que no haya sido技术水平 a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo soloDebe ser utilisé por personas que han leido y entendido estemanual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que sea necasa-rio realizar un avis previo.

Brandson 305893 - Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad - 1

9. Indicaciones de eliminacion

Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos dométricos según la directiva europea WEEE. Sus componentes debenSeparated para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenososuenoten producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadequada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautilal fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública espécífico. La legislación de cada País tiene sus propias dispositionses al respecto.

El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales,aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

Brandson 305893 - Indicaciones de eliminacion - 1

Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761

La Empresa WD Plus GmbH declares por la presente que el aparato 305022 / 305893 cumple con los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes según lo establishido en la directiva de la UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover; https://model.ganzeinfach.de/305022.

Notes

CONTACT US

Brandson 305893 - CONTACT US - 1

feedback@ganzeinfach.de

Brandson 305893 - CONTACT US - 2

(DE) 08007244405

+49 511 / 13221 710

(UK) +49 511 / 13221 720

(FR) +49 511 / 13221 730

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brandson

Modelo : 305893

Categoría : Admirador