302631 - Cargador de batería Aplic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 302631 Aplic en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de pilas |
| Marca | Aplic |
| Modelo | 302631 |
| Alimentación eléctrica | CC 4,7-5,5 V / 0,5-2 A (entrada micro-USB) |
| Corriente de carga máxima | Hasta 2 x 1000 mA (según fuente) |
| Corriente de carga ajustable | 500 mA o 1000 mA por bahía |
| Tipos de baterías compatibles | Li-ion recargables: 26650, 18650, 18500, 18350, 17670, 16340, 14500, 10440 |
| Número de bahías | 2 |
| Pantalla | Pantalla LCD con retroiluminación azul |
| Indicadores | Estado de carga (visual y %), corriente, tensión, tiempo de carga |
| Protección | Inversión de polaridad de las baterías |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a +40 °C |
| Uso | Solo para interiores |
| Limpieza | Paño suave seco, sin limpiadores agresivos |
| Seguridad | Nunca abrir el aparato, usar solo baterías recargables compatibles |
| Contenido del paquete | Cargador, cable micro-USB, manual de instrucciones |
| Fabricante | WD Plus GmbH, Wohlenbergstr. 16, 30179 Hannover, Alemania |
| Reciclaje | Conforme a la directiva RAEE 2012/19/UE (n.º de registro DE: 67896761) |
Preguntas frecuentes - 302631 Aplic
Preguntas de los usuarios sobre 302631 Aplic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 302631 - Aplic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 302631 de la marca Aplic.
MANUAL DE USUARIO 302631 Aplic
Gracias por escoger un producto de aplic. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1 Volumen de suministro
- Cargador para 2 pilas
- Cable microUSB
- Instrucciones de uso
2 Datos técnicos
| Tensión de servicio CC 4,7 | -5,5 V / 0,5-2 A | |
| Salida 2x receptáculos de | carga para hasta 2x 1000 mA (enfunción de la fuente de tensión conectada) | |
| Tipos de pilas Li-Ion recargables | ||
| Tipos de pilas compatibles | 26650 / 18650 / 18500 / 18350 / 17670 / 16340/14500 / 10440 | |
| Corriente de carga(regulable) | 1x / 2x 500 mA(por receptáculo/inserción) | 1x / 2x 1000mA(por receptáculo/inserción) |
| Modos Carga (Charging) | ||
| Propiedades • Pantalla LCD | Iluminación de fondo (azul)Indicador del estado de la pila, visual y en porcentajeIndicador de la corriente de cargaVoltaje actual (indicador)Tiempo de carga (tiempo transcurrido)Protección contra inversión de polaridadEntrada de 5 V (funcionamiento a través de adaptador USB para vehículos posible) | |


3 ¡Observaciones importantes de seguridad para este aparato!
- ¡Utilice solo los tipos de pilas compatibles indicados en la tabla de la página anterior! ¡No cargue en ningún caso pilas que no aparezcan en esa tabla!
- ¡Utilice el aparato únicamente en lugares secos!
- No deje caer el aparato ni coloque objetos pesados sobre el mismo.
- Manténgalo alejado de los niños.
- Este producto no es un juguete.
- Utilícelo solo dentro del rango de temperaturas permitido de 0 °C a +40 °C.
- No utilice ni almacene el cargador expuesto a la luz solar directa ni en lugares que puedan alcanzar temperaturas muy altas.
3 Detalles del producto

text_image
Receptáculos para las pilas Botón "MODE" Pantalla Conexión microUSB
text_image
1 2 3 8.88v 18.8% 0.5A 1.0A 8:88 8.88v 18.8% 0:88 4 5 6| 1 Pantalla LCD |
| 2 Indicador del estado de carga |
| 3 Indicador de la corriente de carga |
| 4 Indicador del voltaje de la pila |
| 5 Estado de carga de la pila en porcentaje |
| 6 Tiempo de carga (muestra automáticamente el tiempo de carga y detiene el recuento en cuanto la pila está completamente cargada) |
4 Propiedades
Este cargador aplic se ha diseñado para pilas de iones de litio (tipos: 26650, 18650, 18500, 18350, 17670, 16340, 14500, 10440). Las pilas se insertan en los dos receptáculos de carga, que permiten controlar el proceso de carga. La pantalla, de grandes dimensiones y buena legibilidad, muestra información como la corriente de carga, el estado de la carga o el tiempo de carga actual para cada receptáculo. Las pilas no están sujetas a ningún límite de capacidad y pueden cargarse con una corriente de carga de 500 mA o 1000 mA.
4.1 Botones de función
| Botón "MODE" Función | |
| mantener pulsado Encendido y apagado de la pantalla (el proceso de carga continúa) | |
| pulsación breve Cambia | entre la corriente de carga de 500 mA y 1 A |
5 Alimentación
Utilice únicamente un suministro de energía que cumpla con las especificaciones del aparato (CC 4,7-5,5 V / 0,5-2 A). Tenga en cuenta que la corriente de carga máxima depende de la potencia del suministro de energía.
6 Modo de uso
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Conecte el cable USB para microUSB suministrado a una fuente de tensión debidamente instalada (como la fuente de alimentación de su teléfono móvil o puerto USB de su ordenador) y al cargador. Coloque luego las pilas deseadas en el cargador.
¡Atención! Cargue únicamente pilas recargables. ¡No lo utilice en ningún caso para cargar baterías!
En cuanto se coloca una pila, la pantalla muestra la diversa información como el tiempo de carga, el voltaje actual y el estado de carga. En el centro de la pantalla se puede ver la potencia de la corriente de carga actual. Podrá configurarla entre 500 mA y 1000 mA. Luego, pulse brevemente el botón "MODE".
Si tiene intención de cargar pilas completamente descargadas, puede ocurrir que la carga resulte más eficaz con una corriente de carga menor.
7 Limpieza y cuidado
Separe el aparato del bloque de alimentación y asegúrese de que esté desconectado de la tensión. Límpielo con un paño suave y seco. No utilice productos de limpieza agresivos.

8 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad
No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve. No exponga el dispositivo a altas temperaturas.
Compruebe el dispositivo antes de utilizarlo por si presentara algún deterioro. No utilice el dispositivo si ha recibido un golpe o se ha dañado de cualquier otro modo. Respete las disposiciones y restricciones nacionales. No utilice el dispositivo para otros fines a los detallados en el manual. Este producto no es un juguete.
Manténgalo alejado de los niños o las personas con discapacidad mental. Toda reparación o modificación en el dispositivo que no haya sido efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de garantía. El dispositivo solo puede ser utilizado por personas que hayan leído y comprendido este manual. Las especificaciones del producto pueden cambiar sin un aviso previo.

9 Indicaciones para la eliminación
Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que componentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, el punto de venta o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula particularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales, reutilización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro entorno.

Directiva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 67896761
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 302631/20171012SZ183 cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover