CMS 503ICT BM - Vocero TANNOY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMS 503ICT BM TANNOY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMS 503ICT BM TANNOY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMS 503ICT BM - TANNOY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMS 503ICT BM de la marca TANNOY.
MANUAL DE USUARIO CMS 503ICT BM TANNOY
Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan ciemto eléctrica de masquitud suficiente como para constituir un risivo de descarga eléctrica. Utilie solo cables de altavor profesiosarnas y de alta calidad con conestores 15 de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquer otra instalación o modificación debe ser realizada uncamente por un técnico qualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligmas sin aslar dentro de la caja: este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbols, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativos y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, les el manual.
Atención Para reducir el devon de descarga eléctrica, no quite la tapa lo la parte posterior. No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, próngase en contacto con personal ratificado.
Atención Para reducir el riespo de incendio o descarga eléctrica, no capranga este aparato a la livia, humedad o alguna otra fuente que puesta salpícar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloue ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarías a cabo exclusivamente personal qualificada. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por personal qualificado.
- Una las instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todas las advertondas.
- Siga todas las instrucciones.
- Ko nie este aparato cerca del agua.
- Limple este aparato con un paño seco.
-
Ko bloque las abertura de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
-
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (induyendo amplificadoros) que puedan producer calor.
-
Un élimine o deschabite numa la conexión a tierra del aparato u del cable de alimentación de comiente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más andro que el otro. Una clavía con puesta a tierna dispone de incomantos dos polos y la puesta a tierra. El contacto andro y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantían una mayor seguridad. Siel enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de comiente, consulte con un exocidista para cambiar la toma de contente objetora.
-
Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pesado y que este protegido de objetos afiliados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la davita y en el punto donde sale del aparato.
-
Use únicamente los dispositivos o accesorios específicos por El fabricante.

- Use únicamente la carotilla, plataforma, tripade, suporte o mesa especificado por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar
danos y caldas a tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizando durante un período largo.
-
Confe las reparaciones indicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya suñido algún día, si el cable de suministro de energía o el enchule presentan días, se hubiera denamado un líquido a hucieran cárdo objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado espuesto a la humedad a la lloría, si ha ordena de funcionar de manera normal o si ha suñido algún golpe o caída.
-
¡Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
-
Siel enchule a conector de red sirve surra uniro medio de desconestón, este debe ser accesible fácilmente.

- Cómo debe deshacarse de este aparato: Este símbalo indica que este aparato no debe ser tratado como basura organica, según lo indicado en la Directiva VIEFE (2017/19/EU) y a los
En lugar de cío deberá llenada al punto limpio más cerano para el recicaje de sus elementos eléctricos / electrónicas (EEF). Al haber esto están ayudando a preventar las postles consecuencias negativas para el modo ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el recicaje de materiales ayudasi a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del recklaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instele esta unidad en un espacio muy reducido, tel como encastada en una illetta o similar.
-
No coloque objetos con llama, como una vela concendida, sobre este aparato.
-
Tenga presentes todas las advertencias relativas al reddaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
-
Puede usan este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que suporten temperatura de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admitir ningún tipo de responsabilidad por cualquier día o período que pudiera subir cualquier persona por confiar total a paradisiamente en la descripciones, fotografías o almacraciones contentas en este documento. La especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aziva. Tarcas las marcas contentales que apiesen aquí son propiedad de sus respectivos duejas: Niodes, Klark Teknik. Lab Gruppen, Lake, Torrey, Turbosound, TC Electronics, TC Helicon, Behrensor, Brugera, Aston Microphones y Cochaudro son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. • Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musicatice.com/pages/supportinwarranty.
EN
ES
[Non-Text]
2017
4 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 5

¿Cuerto depositivo. ¿Cuerto utilizar um
Gradas por comprar este producto de sistema de monitor de techo Tannoy. Diseñada para material de programas de voz y música, la gama Tannoy CMS proporciona una calidad de sonido excepcional y una fiabilidad a largo plazo en todas las aplicaciones de montaje en el techo. La serie CMS 3.0 DC presenta nuevos controladores concéntricos duales de 16 ohmios para un rendimiento mejorado y una vida útil prolongada.
Desembalaje
Cada producto Tannoy se inspecciona cuidadosamente antes del envío. Después de desembalario, inspeccione su producto para asegurarse de que no se hayan producido daños durante el transporte. En el Improbable caso de daños, notifique a su distribuidor y conserve todos los materiales de envío, ya que su distribuidor puede requenir el envío de devolución.
Todos los altavoces CNS se envían en pares y se suministran con los siguientes accesorios de serie: anillo en C, kit de puente de baldosas, plantilla recortada y máscara de pintura. Un anillo de yeso (barro) está disponible como accesorio opcional.
Avisos de seguridad
Algunos códigos de construcción regionales requieren el uso de un método secundaria para asegurar los altavores en el techo para brindar la seguridad de un soporte de respuesta. Se debe conectar una línea de soporte secundaria desde el lazo de seguridad en la parte posterior del producto hasta un punto de origen en el techo. Para los modelos PL, la línea de soporte secundaria debe conectarse desde la parte posterior del chassis del controlador a un punto de origen en el techo. Consulte los códigos de construcción relevantes en su región.
Al utilizar un controlador de potencia para instalar el producto, es esencial utilizar los ajustes de nivel de torsión correctos para evitar apretar demasiado y dañar el material del techo o las abrazaderas. Ajuste de par recomendado: 1,5 Nm
Tannoy no se hace responsable de los daños causados por la instalación incorrecta de estos altavoces.
El CMS 603 ICT LS es UL-1480, categoría UUMW, para uso con sistemas supervisados sin CC.
Aviso de seguridad eléctrica: Para cumplir con la norma UL-1480, se requiere un conducto flexible revestido de metal (30) para la conexión al bloque de terminales para una conexión a tierra adecuada.
Para cumplir con las regulaciones de UL, el backcan PI siempre debe usarse con los modelos CMS PI.
- 托公头额N3
Hue en la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la de la
24 CMS 3.0 Series Quick Start Guide 25
Identificación de características del producto
NOTA IMPORTANTE: Los dibujos de cada altavoz a continuación son genéricos y se aplican a los tipos de altavoces especificados. Algunas variaciones serán evidentes en algunos modelos, pero las diferencias no son críticas para fines de instalación, excepto cuando se indique lo contrario.
Montaje ciego

Los modelos de montaje tiego se suministran con un backcan preinstalado. Lo anterior se aplica a todos los modelos, así como a cualquier otro que NO tenga el sufijo "PI".
Preinstalar


Se muestra una unidad de preinstalación (Pf) sin el backan de preinstalación opcional.
Preinstalación de backcan


Backcan opcional de preinstalación (PI) para modelos PI.
ROTA: Los modelos CMS 603DC / ICT PI y CMS 803DC tienen el transformador preinstalado en el interior del backtan. El CMS 503DC / ICT PI tiene el transformador premontado al conjunto del altavoz.
Accesorios
Accesorios Estandar



text_image
TANNOY CMS 603 Paint Mask Instructions Pain MaskAccesorios Opcionales



text_image
TANNOX CMS 603 Installation Template Cusual PerformanceGuía de instalación para falsos techos
- Retire la loseta del techo de su marco y coliquela sobre una superficie plana. Coloque la plantilla de recorte (con respaldo autoadhesive) sobre la loseta. (Figura 1)
- Corte el orificio en la loseta del techo con una sierra circular siguiendo la línea discontinua indicada en la plantilla (Fig. 2)
- Coloque el anillo en C y el puente de azulejos en la parte superior del panel del techo, alineando el anillo en C sobre el crifido y atornille el anillo en C al puente de azulejos con las fijaciones proporcionadas. (Fig. 3)
- “Vaya al capítulo ‘Cableado y configurador’”.
- Deslice el conjunto de alterso a través del certifico. Gue los tornillos indicados com "Fijación por tonillos" en el sentido de las agujas del reloj en la parte frontal del altavor para estender las ázas de montaje. Apriete los tornillos hasta lograr un agarre firme. (NOTA: Los tornillos tienen una cabeza Pocizónix se recomienda el uso de un destomiliador PosiDevil). Si usa un controlador de potencia, Tammy recomienda un par de spinete de 1,5 Nm. (Figura 4) ¡NO APRIETE DEMASIADO!
- Coloque el segundo de nallon en los qanchos del deflector frontal antes de colocar la rejilla presentando la a los altavoces y permitendo que los imanes la coloquen en su posición (Fig.5). (Con el CKTS 4030Ce / ICTe, la rejilla ya está instalada en el producto).

1

18J

Fig3

14

1kg
Guía de instalación para plafones de yeso (placas de yeso)
- Coloque la plantilla de recorte (con respaldo autoadhesivo) en el techo. (Figura 1)
- Corte el agujero en el techo con una sierra de almacadilla siguiendo la línea discontinua indicada en la plantilla y luego deslce el anillo en C en el techo, almeindolo sobre el agujero recortado. (Figura 2)
- Vaya al capítulo 'Cableando y configuración', luego vuelva al punto 4 a continuación.
- Deslice el conjunto de altavaz a través del infidio. Gire los tomillos indicados como "Fijación por tornillo" en el sentido de las agujas del rejol en la parte frontal del altavaz para extender las alos de montaje. Apriete los tomillos hasta lograr un agarre firme. (NOTA: Los tomillos tienen una cabera PozDrir; se recomienda el uso de un destomilador PozDrir). Siuso un controlador de potencia, Tannoy recomienda un par de apriete de 1,5 Km. (Fig. 3) ¡NO APRIETE DEMASIADO!
- Coloque el seguro de ralón en los ganchos del deflector frontal antes de colocar la rejilla presentándola a los altavoces y permitiendo que los imanes la coloquen en su posición (Fig. 4). (Con el CMS-403DCe / ICTe, la rejilla ya esta instalada en el producto).
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE CMS 403 DCE / ICTe:
Antes de apretar los tomillos en el paso 4, gire el altavoz en la dirección deseada. Cuando se apretar los tomillos, el artavoz se bloqueará en su posición. Reemplace la moldura frontal para ocultar los tomillos de montaje.

Fig.1

图2

16p.

Fig.3
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE CMS 403DCE / ICTe:
Antes de apretar los tornillos en el paso 5, gire el altavoz en la dirección deseada. Cuando se aprietan los tornillos, el altavoz se bloqueará en su posición. Reemplace la moldura frontal para ocultar los tornillos de montaje.
Guía de instalación para anillo de yeso opcional
Un soporte de anillo de yeso (barro) opcional está disponible en Tannoy. Este soporte está diseñado para ser preinstalado en techos no suspendidos de nueva construcción.
- Cave o atornille el anillo de yeso a las vigas. (Figura 1)

Fig.1
- Coloque el cablicado del altavoz en el lugar donde se instalará el altavoz y complete el trabajo de enlucido en el techo. (Figura 2)
- Vaya al capítulo 'Cabrado y configuración', luego vuelva al punto 4 a continuación.

182
- Deslice el conjunto de altarve a través del orificio. Gire los tornillos (indicados como "Fijación por tornillo") en el sentido de las agujas del retel en la parte frontal del atarvo para extender las atas de montaje. Apriete los tornillos hasta lograr un aguir firme. (Nota: los tornillos tienen una cabeza Pozitry; se recomienda el uso de un descornillador Pozitry). Si usa un controlador de potencia. Tanroy recomienda un par de apriete de 1,5 Km. (Fig. 3); NO APRIETE DEMASIADO!

图1
- Coloque el seguro de nación en los ganchos del deflector frontal antes de colocar la rejilla presentándola a los altavoces y permitiendo que los imanes la coloquen en su posición (Fig.4). ¡Con el CMS 403DCe / ICle, la rejilla ya está instalada en el producto).

图4
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE CMS 403DCe / ICTe:
Antes de aprietar los tornillos en el paso 4, gire el altavoz en la dirección deseada. Cuando se aprietar los tornillos, el altavoz se bloqueará en su posición. Remplace la moertura frontal para ocultar los tornillos de montaje.
Guía de instalación para Backcan de preinstalación opcional (solo modelos PI)
Un backran opcional de preinstalación está disponible para todos los modelos de preinstalación (P). El backan está diseñada para la preinstalación en techos no suspendidos de nueva construcción.
NOTA: Los modelos CMS 603DC / ICT y CMS 803DC tienen el transformador preinstalado en el interior del backcan; los modelos CMS 503DC / ICT tienen el transformador premontado al conjunto de altavoz.
- Fije la lata posterior a un punto de fijación seguro y protegido. Esto se puede hacer de varias formas. MÉTODO 1: Fije el backsan a un punto de fijación seguro utilizando fijaciones adecuadas con los 4 orificios de fijación provstos en el backsan PL. (Figura 1)

e.1
MÉTODO 2: Asegúre el backcan a un punto de fijadón seguro y seguro usando fijaciones aceptradas con las corteas flexibles que están unitas al backcan Pl. (Figura 2)

[Unreadable]
MÉTODO 3
a. Conerte la lata posterior Pl al anillo de premontaje opcional (anillo de yeso) utilizando las fijaciones proporcionadas con el anillo de premontaje. (Fig. 3)

Fig.2
b. A continuación, asegure las alas del anillo de premontaje a un punto de fijación seguro mediante el uso de fijaciones adecuadas. (Figura 4)

1kgA
Por favor dese la vuelta
Guía de instalación para Backcan de preinstalación opcional (solo modelos PI)
- Conecte el conducto a la bandeja trasera instalada. Esto se puede hacer de dos maneras:
MÉTODO 1: Puede utilizar la abrazadera en la parte posterior del backcan preinstalado. El producto aceptará un conector de compresión con un tamaño de rosca de hasta 22 mm; para quitar la abrazadera del cable, simplamente desatornille la arandela roscada (debajo de la cubierta del cableado) que sujeta la abrazadera del cable en su lugar y reemplácela con un conector de compresión de conducto. (Figura 5)

MÉTODO 2: Puede utilizar cualquiera de los tres puntos ciegos a los lados del backcan PI (19 mm, 22 mm o 28 mm de diámetro). (Figura 6)

-
Si no se elige un conducto como método de cableado, coloque un cable de altavoz aprobado en la lata instalada. Termine en la abrazadora de cable montada en la parte superior o con un conector de cable aprobado en uno de los tres puntos ciegos a los lados del backan PL.
-
Haga un agujero en la ubicación adecuada en el techo con una sierra de almohadilla. Coloque la lata trascra preinstalada sobre el orificio. (Figura 7)

-
Vaya al capítulo 'Cableado y configuración', luego vuelva al punto 6 a continuación.
-
Deslice el conjunto de altavoz a través del orificio. Gire los tomillos (indicados como "Fijación por tornillo") en el sentido de las agujas del reloj en la parte frontal del altavoz para extender las alas de montaje. Apriete los tomillos hasta lograr un agaré firme. (NOLA: Los tomillos tienen una cabera Pozlbriz; se recomienda el uso de un destomillador Pozlbriz). Si usa un controlador de potencia, Tannoy recomienda un par de apriete de 1,5 Km. (Figura 8).
¡NO APRIETE DEMASIADO!
- Coloque el seguro de nailon en los ganchos del deflector frontal antes de colocar la rejilla presentándola a los altavoces y permitiendo que los imanes la coloquen en su posición. (Figura 9)


Cableado y configuración
-
Abra la tapa del cableado (si corresponde) y ubique el enchufe y el enchufe del conector tipo europeo en la parte posterior del altavoz. (Figura 1)
-
Para la conexión a un amplificador, use los pines 1 y 2 (Fig.2):
• ß pin 1 es positivo
- B pin 2 es negativo
Para la conexión a altavoces adicionales en una línea distribuida, los pines 3 y 4 están en paralelo donde:
- El pin 3 es negativo
• El pin 4 es positivo
- Cierre la cubierta del cableado y aplete ambos tomillos en la abrazadera del cable (si corresponde).
- Use el interruptor giratonio en la parte frontal de la unidad para seleccionar el modo de baja impedancia (LoZ) o alta impedancia (70 V o 100 V) para aplicaciones distribuidas.
EL ALTAVOZ SE SUMINISTRA EN MODO DE BAJA IMPEDANCIA. NUNCA CONECTE EL ALTAVOZ A UN AMPLIFICADOR DE 70/100 VOLTIOS MIENTRAS ESTÉ CONFIGURADO PARA BAJA IMPEDANCIA.
Los modelos CMS 403DC e /ICTe y CMS 503DC /ICT (todas las variantes) utilizan un transformador de 30 W. En aplicaciones de línea distribuida, el transformador se puede conectar a 30 W, 15 W y 7,5 W, con una derivación adicional de 3,75 W para sistemas de línea de 70 V. (Fig. 3)
Los modelos CMS 603DC / ICT y CMS 803DC (todas las variantes) utilizan un transformador de 60 W. En aplicaciones de línea distribuida, el transformador puede conectarse a 60 W, 30 W y 15 W, con una derivación adicional de 7,5 W para sistemas de línea de 70 V. (Figura 4)

F4

192

Fig.1

Fig.4
Cuadro
Si lo desea, la rejilla y el panel deflector se pueden pintar para que combine con la decoración circundante.
Pintar el deflector:
- Enmascare con cuidado el conjunto del impulsor usando la mañana de pintura prevista para asegurarse de que la pintura no entre en contacto con el como y el bonde del rodilla.
- Aplique varias capas delgadas de pintura; esto proporcionará un mejor acabado que una capa demasiado gruesa.
Pintar la reilla:
- Retire con cuidado la tela de rejilla acusticamente transparente del reverso de la rejilla.
- Pinte la rejilla y luego vuelva a colocar la tela de la rejilla; varias capas finas de pintura proporcionarán un mejor acabado que una capa demasiado gruesa.
- Vuelva a adherir la tela de la rejilla a la rejilla en toda el área con un adhesivo en aerosol ligero para evitar resonancias audibles.
Introduction
Tamaño de corte del orificio: 295 mm
Tamaño de corte del onificio: 295 mm
Tamaño de corte del orificio: 253 mm
Tamaño de corte del orificio: 253 mm
Tamaño de corte del orificio: 190 mm
Tamaño de corte del urificio: 190 mm
Tamaño do recorte do túro: 190 mm
Dimensione del magris del 160: 190 mm
Håsskuren storlek: 100 mm
Tamaño de corte del orificio: 187 mm
Tamaño de corte del orificio: 187 mm
Tamaño do recorte do rufo: 187 mm
Dimensione der Risiko deniro. 187 mm
Hilsschun stode: 187 mm
Aspectos importantes
