Char-Broil 13301719 - Parilla

13301719 - Parilla Char-Broil - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 13301719 Char-Broil en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Char-Broil 13301719 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barbacoa de carbón
Marca Char-Broil
Modelo 13301719
Uso Solo exterior
Métodos de cocción Directa e indirecta
Fuente de calor Carbón vegetal o leña
Superficie de cocción Rejilla de cocción de acero
Rejilla para carbón Incluida
Ventilaciones ajustables En la tapa y el cenicero
Montaje requerido Sí, herramientas: destornillador de estrella y dos llaves ajustables
Garantía 90 días limitada (extensible al registrarse)
Limpieza Enjuagar con agua, dejar secar al aire, retirar las cenizas
Mantenimiento exterior Volver a pintar con pintura negra de alta temperatura
Seguridad No usar en interiores, riesgo de monóxido de carbono, superficies calientes
Piezas de repuesto Disponibles, lista y diagrama en el manual (tapa, cubeta, cenicero, rejillas, patas)
Registro del producto Recomendado en línea para extensión de garantía y ofertas especiales

Preguntas frecuentes - 13301719 Char-Broil

¿Cómo ensamblar la barbacoa Char-Broil 13301719?
Siga los pasos del manual: fije la ventilación en la tapa, luego la manija. Fije las patas a la cubeta, instale el soporte de pierna, luego el cenicero con su ventilación. Coloque la rejilla para carbón y la rejilla de cocción. Use un destornillador de estrella y dos llaves ajustables. No apriete demasiado los tornillos de las ventilaciones para garantizar una buena ventilación.
¿Cómo encender el carbón vegetal de forma segura?
Apile 10 briquetas en pirámide sobre la rejilla para carbón. Si usa encendedor líquido, sature las briquetas y deje impregnar 5 minutos. Encienda en varios lugares con la tapa abierta. Nunca agregue encendedor líquido sobre briquetas calientes. Espere a que el 80% de las briquetas estén grises (12-15 min) antes de cocinar.
¿Cuál es la diferencia entre cocción directa e indirecta?
La cocción directa coloca las briquetas en una sola capa debajo de los alimentos, ideal para piezas que se cocinan rápido (hamburguesas, filetes). La cocción indirecta apila las briquetas a un lado o a ambos lados, dejando un espacio vacío para una cocción lenta y uniforme, perfecta para piezas grandes. Use una bandeja con agua en el espacio vacío para más humedad.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Nunca use la barbacoa en interiores riesgo de monóxido de carbono. Mantenga a niños y animales alejados. Las superficies se calientan: use guantes. No mueva el aparato encendido. Use solo encendedor líquido aprobado, nunca gasolina. Lea todas las instrucciones del manual.
¿Cómo limpiar y mantener mi barbacoa?
Deje que el carbón se apague completamente. Limpie las cenizas después de cada uso (absorben humedad y causan corrosión). Enjuague el interior con abundante agua y deje secar al aire. Para el exterior, aplique pintura negra de alta temperatura si es necesario. Nunca pinte el interior. Use un cepillo sin cerdas para la rejilla de cocción.
¿Cómo controlar la temperatura de cocción?
Para bajar la temperatura, extienda las briquetas o cierre parcialmente las ventilaciones. Para aumentar el calor, junte las briquetas o abra las ventilaciones. Use la rejilla para carbón ajustable si está disponible. Para llamaradas, rocíe agua con una botella. El método de los 5 segundos (palma a 4 pulgadas sobre las briquetas) permite estimar la temperatura.
¿Puedo usar astillas de madera para aromatizar los alimentos?
Sí, agregue astillas o trozos de madera dura (nogal, mezquite, manzano) directamente sobre las briquetas. Use madera bien seca para evitar un sabor amargo. Las maderas frutales dan un sabor suave, el nogal un sabor medio, el mezquite un sabor fuerte. Experimente para encontrar su aroma preferido.
¿Qué cubre la garantía limitada?
La garantía de 90 días (extensible al registrarse) cubre defectos de fabricación y material para el comprador inicial. No cubre daños estéticos, desgaste normal, óxido, usos comerciales, ni gastos de transporte. Conserve su comprobante de compra. Para cualquier reclamo, contacte al servicio al cliente.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
La lista de piezas está en el manual (tapa, manija, cubeta, cenicero, rejillas, etc.). Para pedir, contacte al servicio al cliente de Char-Broil o visite su sitio web. Use el número de modelo 13301719 para identificar las piezas exactas.
¿Cómo registrar mi producto para obtener la garantía extendida?
Registre su producto en línea en www.charbroil.com/register dentro de los 10 días posteriores a la compra. Necesitará el recibo, el número de modelo y el número de serie (en la etiqueta del producto). Esto extiende la garantía a partir de la fecha de compra. También recibirá ofertas especiales.

Preguntas de los usuarios sobre 13301719 Char-Broil

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 13301719 - Char-Broil y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 13301719 de la marca Char-Broil.

MANUAL DE USUARIO 13301719 Char-Broil

Parrilla de Carbón Para Mesa 150

Barbecue de table 150

Char-Broil 13301719 - Barbecue de table 150 - 1

Guía del producto Modelo 13301719

Herramientas necesarias para el armado:

Destornillador Phillips Dos llaves regulables

IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.

Fecha de compra

Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado, llámenos al 1-800-241-7548.

Para garantizar su satisfacción y para el servicio de seguimiento, inscriba su aparato en línea, en www.charbroil.com/register

La combustión de carbón en interiores puede ser fatal. Despide monóxido de carbono, que es inodoro. NUNCA queme carbón dentro de las casas, de los vehículos ni de las carpas.

Char-Broil 13301719 - Guía del producto Modelo 13301719 - 1

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

AVERTISSEMENT

Char-Broil 13301719 - AVERTISSEMENT - 1

DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE

Antes de empezar a armar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de armado y las instrucciones de uso y mantenimiento.

Char-Broil 13301719 - DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE - 1

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

Ciertas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario, use guantes protectores.

A LA PERSONA QUE INSTALE O ARME ESTA PARRILLA:

Deje este manual al cliente.

AL CONSUMIDOR:

Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro.

Char-Broil 13301719 - AL CONSUMIDOR: - 1

ATTENTION

Char-Broil 13301719 - ATTENTION - 1

Información del producto Registro....1

Inglés....3-12

Símbolos de seguridad....13

Para asar a la parrilla. 14

Mantenimiento de la parrilla....14

Consejos para cocinar 14-16

Garantía limitada....17

Lista y diagrama de partes ..... 18

Asamblea....19-21

Francés....23-32

Tarjeta de registro....36

Este manual de instrucciones contiene información importante, necesaria para armar el aparato adecuadamente y usarlo de manera segura.

Cuando use el aparato, siga todas las advertencias y las instrucciones.

Símbolos de seguridad

Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual.

Char-Broil 13301719 - Símbolos de seguridad - 1

PELIGRO

Char-Broil 13301719 - PELIGRO - 1

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.

Char-Broil 13301719 - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

  • La mayoría de las superficies de esta unidad están calientes cuando está en uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje que las demás personas se acerquen a la unidad. Use siempre ropa protectora para evitar lesionarse.
  • No deje a los niños ni a las mascotas acercarse a la unidad.
  • No la mueva mientras esté en uso.
  • Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol para encender el carbón. En algunos estados, la ley prohíbe el uso de líquido para encender carbón. En estos casos, puede usar cubos a base de parafina en lugar del líquido para encender carbón. Nunca use líquido para encender carbón con un encendedor eléctrico.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

  1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión en este aparato, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.
  2. Este producto contiene substancias químicas como el plomo y sus compuestos que, en el estado de California, se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este producto.

Char-Broil 13301719 - PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA - 1

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso. Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras. No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales como terrazas de madera, hojas o césped secos, revestimientos de vinilo o de madera, etc.

LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS DE SEGURIDAD.

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Char-Broil 13301719 - ADVERTENCIA - 1

Sólo para uso particular. No la use para fines comerciales.

PARA ASAR A LA PARRILLA

Se recomienda usar carbón. No obstante, se puede usar madera o una combinación de madera y carbón como combustible para asar, si se coloca y se enciende el combustible en la bandeja colectora de cenizas. No haga un fuego muy grande. Recomendamos comenzar a encender el fuego con no más de 10 briquetas y añadir más según se necesite durante el proceso de de cocinar. Coloque la rejilla en la unidad después de dejar que el fuego se consuma. El no seguir las instrucciones del fabricante para encender el carbón, puede ocasionar lesiones graves y daños materiales.

MANTENIMIENTO DE LA PARRILLA

La frecuencia de la limpieza depende de cuánto se use la parrilla. Antes de limpiar la unidad, verifique que el carbón esté completamente apagado dentro de la unidad. Lávela bien con agua y deje que se seque bien antes de volver a usarla. Limpie el interior de la parrilla con un paño o una toalla de papel.

Cuando haya terminado de cocinar, y la unidad se haya enfriado adecuadamente, limpie toda la ceniza restante. La ceniza absorbe humedad, lo que puede ocasionar la oxidación prematura y el deterioro de las piezas. El aplicar periódicamente una película de aceite vegetal en las superficies interiores de la unidad ayuda a protegerlas. Además, es necesario retocar la pintura ocasionalmente. Se recomienda pintura negra en aerosol resistente a temperaturas elevadas ¡NUNCA PINTE LA PARTE INTERIOR DE LA UNIDAD!

Superficie de cocción: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.

CONSEJOS PARA COCINAR

Cómo encender el fuego

1.) Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o los trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja colectora de cenizas. Le sugerimos que use 10 briquetas para encender el fuego, y luego añada más según lo necesite.
2.) Si usa líquido para encender carbón, empape con él bien las briquetas y deje que lo absorban durante unos 5 minutos. Si usa encendedor para chimeneas, encendedor eléctrico o de otro tipo, encienda el fuego según las instrucciones del fabricante del encendedor.
3.) Cuando las briquetas se hayan empapado bien en el líquido de encender, encienda la pila de briquetas por varios lados para asegurar que se quemen de manera uniforme. Encienda siempre el fuego con la tapa de la parrilla abierta.
Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén totalmente encendidas. El no hacerlo puede atrapar en la parrilla emanaciones tóxicas del líquido de encender el carbón y ocasionar fuego repentino cuando la tapa esté abierta.
4.) Nunca rocíe líquido para encender carbón sobre el carbón caliente o tibio, pues puede producir fogonazos y ocasionar lesiones.
5.) Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo (de 12 a 15 minutos aproximadamente).
6.) Según el método de cocción que se use, deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón, usando un atizador de mango largo.

*Para evitar lesiones, manipule siempre con precaución los carbones calientes.

Cómo saber cuándo está listo el fuego

La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego en la parrilla. Como regla general, para saber si el carbón ya está listo para asar debe cerciorarse de que el 80 por ciento o más de los carbones tengan ceniza. Si tiene menos de esa cantidad, el carbón todavía no está listo y si todos están al rojo vivo, el fuego quizás sea demasiado vivo. Los siguientes son algunos pasos que puede seguir para regular la intensidad del fuego:

  • Si es demasiado intenso, esparza un poco más los carbones.
  • Suba o baje la rejilla regulable para el carbón.
  • Abra un poco el regulador de tiro, para reducir la cantidad de oxígeno que alimenta el fuego.
  • Use el método de asado a fuego indirecto, con los carbones colocados a ambos lados del recipiente para la grasa y los alimentos colocados más o menos directamente sobre los carbones.
  • Si se producen llamaradas fuertes, rocíe las llamas con agua de una botella con boquilla. Tenga cuidado, al rociar el agua se pueden volar las cenizas y ensuciar todo alrededor.
  • Agregue más briquetas 2 o 3 a la vez para prolongar el tiempo de cocción. Espere 10 minutos, hasta que los carbones se cubran de ceniza, antes de volver a poner más.
TEMPERATURA DE LOS CARBONES
Cant. de segundos que puede mantener las manos a 4 pulgadas encima de los carbonesrango de temperatura (°C)pistas visuales
CARBONES CALIENTES2204 a 232apenas cubiertas de ceniza; brillo rojo intenso
MEDIANAMENTE CALIENTE A CALIENTES3191 a 232capa delgada de ceniza, brillo rojo intenso
CARBONES MEDIANAMENTE CALIENTES4163 a 191capa notable de cenizas, brillo rojo
CARBONES TIBIOS5149 a 325capa gruesa de coniza, brillo rojo oscuro

Asado directo e indirecto

Asado directo - Durante la mayor parte del tiempo de asado, los carbones encendidos permanecen esparcidos bajo los alimentos en una capa de un solo carbón de alto. Este método se denomina asado directo y es el apropiado para asar alimentos relativamente rápido, como hamburguesas, bistec y la mayoría de los productos del mar. Una sola capa de carbón emite un calor uniforme, parejo, con la tapa abierta o cerrada y es la forma en que la mayoría de las personas hace sus asados. Para mejor control, apile varios carbones a un lado de la parrilla, donde emitirán menos calor. Puede cambiar los alimentos de lugar en la parrilla, colocándolos sobre los carbones más calientes si desea quemarlos un poco o si desea cocinar algún trozo grueso más rápido. Para controlar la temperatura de la parrilla, también puede usar la rejilla para el carbón y los reguladores de tiro.

Asado indirecto - Para los alimentos que se demoran más en cocinar, puede usar el asado indirecto. Este método se debe usar para cocer a fuego lento, con la tapa cerrada. En este caso, los carbones se apilan en capas de dos o tres carbones de alto, en un lado de la parrilla, o se dividen y se apilan en dos lados. Esto permite dejar un espacio vacío al lado o entre los carbones. A menudo, cuando se cocina de modo indirecto, los alimentos se cocinan primero a fuego directo y, luego, se mueven a un área más fría (vacía) de la parrilla, para cocerlos a fuego lento, de manera uniforme. Para que el calor sea lo más uniforme posible, haga dos pilas con el carbón. Con frecuencia, se coloca una bandeja metálica en el espacio vacío o entre los carbones, la cual se llena con agua, vino, cerveza o una combinación de los mismos. Coloque los alimentos directamente sobre la bandeja. Esto permite añadir humedad al área de cocción y recoger los jugos de los alimentos, lo que facilita la limpieza posterior y reduce la posibilidad de que se produzcan llamaradas. (Recuerde tener a mano una botella de agua con boquilla, para apagar las llamaradas.) Es posible que, cuando se acostumbre a asar a fuego indirecto, prefiera usar este método para asar en la mayoría de los casos. Aunque toma un poco más de tiempo, es un excelente método de cocción, y una manera de evitar que se quemen los alimentos y de propiciar la cocción uniforme.

Cómo asar con astillas/trocitos de madera

Para lograr un sabor ahumado más fuerte con briquetas o carbón de madera en bloques, pruebe poner varias astillas o varios trocitos de madera en el fuego. Los trocitos de madera se venden en diversos sabores naturales, y se pueden usar solos o como un agregado al carbón. Como regla general, toda madera dura de árboles frutales o de frutos secos es adecuada para cocinar. Sin embargo, las distintas maderas tienen distintos sabores. Pruebe con maderas diferentes para decidir cuál prefiere, y use siempre madera bien seca. La madera verde o recientemente cortada puede ennegrecer la comida, y tiene sabor amargo.

Nuestras sugerencias:

Pollo - Aliso, manzano, nogal americano, mezquite, sasafrás, parra

Carne de res - Nogal americano, mezquite, roble, parra

Cerdo - Madera de árboles frutales, nogal americano, roble, sasafrás

Carnero - Madera de árboles frutales, mezquite

Ternera - Madera de árboles frutales, parra

Pescado y mariscos - Aliso, mezquite, sasafrás, parra

Verduras - Mezquite

Recomendadas por USDA

Temperaturas internas de cocción

Carne molida

Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero....71° C

Pavo, pollo....74° C

Carne fresca de vaca, ternera, cordero

Poco cocido....63° C

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido 71° C

Bien cocido....77° C

Aves de corral

Pollo y pavo, entero....74°C

Trozos de ave....74° C

Pato y ganso....74° C

Carne fresca de cerdo

Poco cocido....63° C

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido 71° C

Bien cocido....77° C

GARANTÍA LIMITADA

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.

ALCANCE DE LA COBERTURA
PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA

Todas las piezas90 días a partir de la fecha de compra *SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN, DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES

*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.

Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada.

Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.

Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.

Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.

EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:

  1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
  2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
  3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.
  4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
  5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
  6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
  7. La recogida y el envío de su producto.
  8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
  9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.

ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS

El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECEIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original.

NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le recembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.

Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe

dirigir su correspondencia a:

Consumer Relations

P. O. Box 1240

Columbus, GA 31902-1240

No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores. WS 1 SPAN Rev04

WS_1 SPAN Rev04

LISTA Y DIAGRAMA DE PARTES

Ètem Cant. Descripción
A 1 TAPA SUPERIOR
B 1 MANGO DE TAPA
C 1 REGULADOR P/TAPA
D 1 TAZÓN DE COMBUSTIÓN
E 1 RECOLECTOR DE CENIZAS
F 1 REGULADOR P/RECOLECTOR DE CENIZAS
G 4 PATA
H 1 SOPORTE DE PATA
I 1 REJILLA DE COCCIÓN
J 1 REJILLA PARA CARBÓN

NO está en la figura

1 PAQUETE DE COMPONENTES
1 MANUAL DE ENSAMBLAJE, INGLÉS, ESPAÑOL ,FRANCES

Char-Broil 13301719 - LISTA Y DIAGRAMA DE PARTES - 1

LISTA DE COMPONENTES

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 1

TORNILLO M6 X 12 - 2 PIECES

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 2

TORNILLO M5 X 8 - 5 PIEZAS

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 3

TORNILLO M4 X 10 - 2 PIEZAS

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 4

ARANDELA DE PRESIÓN DE M5 - 1 PIEZAS

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 5

ARANDELAS PLANA M6 - 2 PIEZAS

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 6

ARANDELAS PLANA M5 - 5 PIEZAS

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 7

TUERCA M5 - 1 PIEZA

Char-Broil 13301719 - LISTA DE COMPONENTES - 8

TUERCA M4 - 2 PIEZAS

ENSAMBLADO

1 Alinee el orificio central de la salida de aire de la tapa con el orificio de la tapa. Inserte 1 tornillo M5 x 8 con arandela plana M5 través del orificio central e instale una arandela M5 y una tuerca M5. Tenga cuidado de no ajustar demasiado la tuerca, para permitir el funcionamiento correcto de la ventilación.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 1

Tornillo con cabeza de arandela M5 x 8 - 1 pieza

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 2

Tuerca mediana M5 - 1 pieza

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 3

Arandela de presión de M5 - 1 pieza

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 4

Arandela plana M5 - 1 pieza

2 Alinee los orificios del mango de tapa con los orificios de la tapa. Inserte 2 tornillos M6 x 12, 2 arandelas planas M6 y ajustelos.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 5

Tornillo M6 x 12 - 2 piezas

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 6

Arandela plana M6 - 2 piezas

3 Inserte los tornillos con cabeza de arandela M5 x 8 con arandela planas M5 través de la parte interna del tazón y en la pata.

NOTA: No ajuste los tornillos por completo en esta etapa.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 7

Tornillo con cabeza de arandela M5 x 8 - 4 piezas

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 8

Arandelas plana M5 - 4 piezas

4 Coloque el soporte de pata en los ganchos de las patas, para sostener el soporte de patas de alambre. Ajuste los tornillos del paso 3.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 9

5 Alinee los orificios de la salida de aire con los orificios del recolector de cenizas. Inserte dos tornillos M4 x 10 a través del recolector de cenizas de la salida de aire y el recolector de cenizas. Ajuste dos tuercas M4 sobre los tornillos. Tenga cuidado de no ajustar demasiado las tuercas, para permitir el funcionamiento correcto de la ventilación.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 10

Tornillo M4 x 10 - 2 piezas

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 11

Tuerca M4 - 2 piezas

6 Inserte el recolector de cenizas en el tazón inferior.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 12

7 Coloque la rejilla para carbón sobre el borde inferior del tazón. Coloque la rejilla para cocción sobre el borde superior del tazón. Coloque la tapa sobre el tazón.

Char-Broil 13301719 - ENSAMBLADO - 13

VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA VER INTERESANTE INFORMACIÓN

  • Información valiosa de producto
  • Accesorios Que inspiran la parrilla
  • Confable servicio de atención al cliente
  • Acontecimientos y promociones emocionantes
  • Deliciosos recipes y consejos de los mejores concineros
    • ¡Y mucho más!

REGISTRE SU PRODUCTO PARA RECIBIR UNA

OFERTA ESPECIAL

CHARBROIL.COM/REGISTER

TABLE DES MATIÈRES

RONDELLE DE BLOCAGE M5 - 1 PIÈCE

Char-Broil 13301719 - TABLE DES MATIÈRES - 1

RONDELLE PLATE M6 - 2 PIÈCE

Char-Broil 13301719 - TABLE DES MATIÈRES - 2

RONDELLE PLATE M5 - 5 PIÈCES

Char-Broil 13301719 - TABLE DES MATIÈRES - 3

ÉCROU M5 - 1 PIÈCE

Char-Broil 13301719 - TABLE DES MATIÈRES - 4

ÉCROU M4 - 2 PIÈCES

ASSEMBLAGE

Registre su producto en línea en:

Address (number & street) | Dirección (número y calle) | Adresse (numero et rue)

* 2 E-mail Address | Dirección de correo electrónico | Adresse électronique

¿Qué producto está registrando?

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Char-Broil

Modelo : 13301719

Categoría : Parilla