RED 463250710 - Parilla Char-Broil - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RED 463250710 Char-Broil en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa de gas |
| Modelo | RED 463250710 |
| Marca | Char-Broil |
| Dimensiones generales | 50 x 22 x 44 pulgadas (aprox.) |
| Peso | 80 libras (aprox.) |
| Tipo de combustible | Propano líquido (LP) |
| Tamaño del tanque de propano | Tanque estándar de 20 libras (no incluido) |
| BTU del quemador principal | 30,000 BTU |
| BTU del quemador lateral | 10,000 BTU (si está equipado) |
| Área total de cocción | 450 pulgadas cuadradas |
| Área de la rejilla de calentamiento | 180 pulgadas cuadradas |
| Material de las rejillas de cocción | Acero inoxidable |
| Material de la tapa | Acero recubierto de porcelana |
| Tipo de encendido | Electrónico (pila AA) |
| Indicador de temperatura | Termómetro integrado en la tapa |
| Ruedas | 2 ruedas con freno |
| Bandeja de goteo | Tipo desechable y extraíble |
| Ensamblaje requerido | Sí, manual incluido |
| Limpieza recomendada | Cepillar las rejillas después de cada uso; vaciar la bandeja de goteo regularmente |
| Características de seguridad | Válvula de cierre de seguridad, regulador de presión de gas |
| Disponibilidad de repuestos | Comuníquese con el servicio al cliente de Char-Broil o con distribuidores autorizados |
| Garantía | Limitada, típicamente de 1 a 5 años en piezas específicas |
Preguntas frecuentes - RED 463250710 Char-Broil
Preguntas de los usuarios sobre RED 463250710 Char-Broil
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RED 463250710 - Char-Broil y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RED 463250710 de la marca Char-Broil.
MANUAL DE USUARIO RED 463250710 Char-Broil
2 E-mail Address/Dirección de correo electrónico/Adresse électronique
(Ejemplo: su nombre@su host.com)
¿Qué producto está registrando?
Gracias por completar este cuestionario. Sus respuestas nos ayudarán, a nosotros y a otras compañías, a llegar a usted con ofertas que puedan resultarle de interés. Si prefiere no recibir estas ofertas, por favor marque aquí □.
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
Número de serie
El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
Para garantizar su satisfacción y Para el servicio de seguimiento, Inscriba su parrilla en línea, en www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870.

CONVERSION-READY CONVERSIÓN-INMEDIATA
Easily converts from (LP) liquid propane to (NG) natural gas Conversión fácil de propane líquido (PL) al gas natural (GM)
Visit the grill accessory aisle for a complete kit. Visits of possible the accessories para fortifier perix elipter (a) kit completo.
Tiempo estimado de montaje: 30 minutos
Las siguientes son marcas comerciales registradas de W.C. Bradley Co en la U. S. Oficina de Patentes y Marcas: Caldera®; Charcoal2Go®; Char-Broil®; America's Legendary Barbeque Company®; American Gourmet®; Bandera®; Brush Hawg®; CB 940®; Char-Diamonds®; Char-Broil Charcoal/Gas®; Everybody Grills®; Everybody Outside®; FastStart®; Grill 2 Go®; Grill 2 Go® Express®; Grill Lovers®; Infrared Grilling That's All About U®; Keepers of the Flame®; New Braunfels Smoker Company®; Patio Bistro®; Patio Caddie®; Patio Kitchen®; Pro-Sear®; RED®; Quantum®; Santa Fe®; Sear and Grill®; Sierra®; Signature Series®; Sure2Burn®; The Big Easy®; Trentino®; U®; Wild West Tradition®; y las siguientes marcas:
CharBroil®

AUTO-CLEAN™

Las siguientes son marcas comerciales de W.C. Bradley Co: ; Chef Tested™; Commercial Series™; Designer Series™;; Diamond Flame™; Double Chef™; Fireball™; Firenzy™; FlavorMaster™; Front Avenue™; Grill 2 Go® Advantage™; Hog and Yard Bird™; H20 Smoker™; Infrared. Grilling's Juicy Little Secret™; Incredible Taste. Infallible Results™; Infrared Inside™; Insure™; Let's Grill Something Together™; Lev-Alert™; Longhorn™; Magneto™; Precision Flame™; Quick2Burn™; QuickSet™; Ready When You Are™; Season, Set, And Savor™; Sizzle On The Grill™; Signature Series™; SureFire™; The Minute Grill™; Torchfork™; Universal Grill Parts™; You Bring the Party™ TEC™ es una marca registrada de Tec Parrillas de infrarrojos.
Por su propia seguridad .....2-3
Uso y mantenimiento....4-10
Garantía limitada....11
Lista de piezas 12
Vista esquemática de las piezas. 13
Armado 14-22
Resolución de problemas ..... 23-25
Tarjeta de inscripción 27
Símbolos de seguridad
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual.

PELIGRO

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores.

PELIGRO

Si siente olor a gas:
- Cierre el paso de gas al aparato.
- Apague toda llama al descubierto.
- Abra la tapa.
- Si el olor continúa, guarde lejos de la aplicación y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos.

ADVERTENCIA

- No guarde ni use gasolina ni otros gases o líquidos inflamables cerca de éste ni de cualquier otro aparato.
- No guarde un tanque de gas propano, que no esté conectado, cerca de éste ni de cualquier otro aparato.

ADVERTENCIA

Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.
ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES.

ADVERTENCIA:
Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado.
A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro.

ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.

ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes cortantes, ¡especialmente las indicadas en el manual! Si es necesario, use guantes protectores.

ADVERTENCIA

PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
- En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.
- Este producto contiene substancias químicas, incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que en el estado de California se sabe que las causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.
Lávese las manos después de manipular este
Medidas de seguridad para la instalación
- Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP (propano), el gas y el regulador / válvula de montaje suministrado. Si su parrilla es de doble combustible listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su uso con gas natural.
- La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones.
- Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
- Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad.

ADVERTENCIA

No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/la válvula/el regulador debido a un "supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante.

ADVERTENCIA

El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plataforma lo que resulta en el fracaso de la parrilla carrito componentes.

- NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.

- Nunca cargue el tanque con más del 80% de su capacidad.
- Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
- Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y llame a los bomberos.
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de gas propano
- CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas para desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra por debajo del estante inferior, y luego levante el tanque y sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. Si la tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o daños materiales graves.
Válvula del tanque de gas
- Los tanques de gas
desconectados, guardados o en transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad (como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios techados u otras edificaciones.

Tapa de seguridad
Tira de sujeción
Tanque de gas propano
- El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos:
- Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).
- Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el transporte de mercancías peligros as del Ministeriode Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín del tanque de gas.
- La válvula del tanque de gas debe tener:
- Una salida de tipo 1, compatible con el regulador o la parrilla.
- Una válvula de paso de seguridad.
- Un dispositivo de seguridad

Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica
volumétrica (OPD por sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica mediante una manilla de forma triangular. Use únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.
- El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.

Tanque de gas en posición vertical para extraer el vapor
El gas propano (GLP)
- Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Para su seguridad, al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo que se pueda oler.
- El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
- Recurra solamente a vendedores autorizados y con experiencia.
- El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de cargarlo.
- El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más del 80% de su volumen. El volumen de propano en el tanque puede variar con la temperatura.
- Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano.
- No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una práctica peligrosa.
- Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores autorizados de propano de su región en la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica.
Cambio del tanque de gas
- Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual.
- Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto, en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
- Verifique que el tanque de gas, nuevo o de recambio, no tenga fugas ANTES de conectarlo a la parrilla.
- Coloque la tapa para el polvo sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use. Instale únicamente el tipo de tapa para el polvo que viene con la válvula del tanque. Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano Por su propia su seguridad
- Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que se cambie o se recargue el tanque.
- No fume durante la prueba para detectar fugas.
- No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque tiene fugas.
- La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto o de las chispas.
- Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.
▲ No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes del circuito de gas.

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos!
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
- El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la sección de ensamblado.)
- Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO (OFF).
- CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
- Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula.


¡No use un tapón POL para transporte (la pieza de plástico con roscas en el exterior)! Anulará la característica de seguridad de la válvula.
- Sostenga el regulador e inserte el manguito de unión en la válvula del tanque de gas. Apriete a mano la tuerca de unión, mientras sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque, para no saltar ninguna rosca de la conexión.
El manguito de unión debe quedar centrado en la válvula del tanque de gas.


Sostenga la tuerca de unión y el regulador, como se ilustra, para conectarlos bien a la válvula del tanque.
- Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales, para completar la conexión. Apriétela a mano, no use herramientas.
NOTA: Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no puede completar la conexión, ¡no use este regulador!

PELIGRO

- No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden causar explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

- El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en embarcaciones..
- El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.
- Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas propano independiente de un remolque de recreo o de una casa rodante.
- No use la parrilla sin antes haber verificado que no tenga fugas.
- En caso de detectar una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame a los bomberos.
- Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y llame al distribuidor o a los bomberos!
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador
- Cierre todas las perillas de control de la parrilla.
- Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas.
- Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de continuar.
- Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas marcadas con un círculo en la ilustración que sigue. u otros accesorios similares en su parrilla.

-
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de piezas), llamando al centro de servicio para parrillas
-
Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el sentido de las agujas del reloj.

ADVERTENCIA

Para usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:
- No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma.
- Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles.
- No obstruya los orificios laterales ni los de la parte posterior de la parrilla.
- Revise periódicamente las llamas del quemador.
- Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches, patios techados o debajo de superficies de ningún tipo.
- No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla).
- Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tales como las llamas piloto de calentadores de agua, aparatos eléctricos conectados, etc.

- Para personas que viven en apartamentos:
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos.
- NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas.
- Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de armado.
- Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio específico de uso.
Consejos de seguridad
▲ Verifique que la fuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas.
▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas.
▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.
▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar quemaduras y salpicaduras.
▲ El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral es de 10 lb.
La grasa de la bandeja debe ser insertado en la parrilla y vaciado después de cada uso. No retire la bandeja de grasa hasta que la parrilla se ha enfriado completamente.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes sobre la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar fugas.
▲ Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilación del recinto para el tanque de gas (del carrito de la parrilla).
No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilla que puedan bloquear la circulación del aire de la combustión a la parte inferior del tablero de control o de la caja de la cámara de combustión.
▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.
▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas.
Si el regulador se empañía, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!

ADVERTENCIA

- No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación.
- No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas.
- No deje desatendida la parrilla en limpio cuando la esté precalentando o usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si no se ha limpiado periódicamente la parrilla, se puede presentar un fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.
Encendido del quemador principal con el encendedor
▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
- Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la posición de APAGADO.
- ABRA el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
- Abra la tapa durante el encendido.
- Para encender el quemador, gire la válvula de control a la posición.
- Una vez encendido el quemador (Para verificar el encendido, use los puertos para ver las llamas ubicados en la parte delantera del tablero de control), gire la perilla a la graduación deseada.
- Si no se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO 📄, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.
- Para encender los demás quemadores repita los pasos del 4 al 6 para cada quemador.
Las instrucciones de encendido continúan en la página siguiente.

ADVERTENCIA

CIERRE los controles y el tanque o la fuente de suministro de gas cuando no la use.

ADVERTENCIA

Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del quemador a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con fósforos del quemador principal
▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
- Apague 📁 todas las válvulas de control de quemador de gas.
- Encienda el gas LP en cilindros.
- Abra la tapa durante el encendido.
- Coloque un fósforo en el portafósforos (que cuelga de un lado del carrito). Encienda el fósforo y colóquelo en el orificio de encendido en el lado derecho o izquierdo de la cámara de combustión.
- Presione y gire la perilla del quemador del extremo derecho o del extremo izquierdo a la posición . Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido.
- Si NO se enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la posición de apagado, espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.
- Encienda los otros quemadores oprimiendo la perilla y girándola hasta la posición 📄. Si su parrilla tiene dos zonas de cocción, repita los pasos 4 a 6 para el resto de la sección de la parrilla.

NOTA: Su parrilla puede no tener una hornilla lateral.
Encendido del quemador lateral con el encendedor
▲ No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.
- Gire todas las perillas de control de las válvulas del quemador a la posición de APAGADO (OFF) 📄.
- ABRA el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
- Para encender el quemador lateral, abra la tapa del mismo.
- Para encender el quemador lateral, gire la perilla a la graduación
- Una vez encendido el quemador, gire la perilla a la graduación deseada.
- Si el quemador lateral no se enciende, gire la perilla a la posición de APAGADO (OFF) 📋, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
Encendido con fósforos del quemador lateral
- Abra la tapa durante el encendido. Abra el paso de gas desde el tanque.
- Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.
- Gire la perilla del quemador lateral a la graduación 📄.

Control de la llama del quemador
- Retire las rejillas de cocción y las bandejas. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación CLEAN a la graduación. Deberá ver una llama más reducida en la graduación
clean que en la graduación . Haga también un control de la llama en el quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de
Resolución de problemas.

Como apagar la parrilla
- Gire todas las perillas a la posición de APAGADO (OFF) Cierre el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga.
Control del encendedor
- Cierre el paso de gas desde el tanque. Gire la válvula de control de quemador a la posición 📋. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y el ver chispas, lea la electrodo. En caso de no oír chasquidos ni sección de Resolución de problemas.
Control de la válvula
- Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA (LOW) y luego regréselas a la posición de APAGADO (OFF). Las válvulas deben girar con un movimiento uniforme.
Control de la manguera
- Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por el fabricante.
Limpieza general de la parrilla
- No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica (y nunca se deben pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
- Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño.
▲ No use citrisol, limpiadores abrasivos, desgrasadores ni limpiadores de parrilla concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se pueden dañar y causar fallas.
- Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.
- Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.
- Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.
- Superficies de acero inoxidable: Para conservar el aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con un paño suave para secarla, cada vez después de usarla. Es posible que para los depósitos de grasa quemada deba usar una almohadilla de limpieza abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela únicamente en la dirección de pulido del acabado. No use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan dibujos.

ADVERTENCIA

¡ALERTA CONTRA LAS ARAÑAS!
ARAÑAS Y TELARAÑAS DENTRO DEL TUBO DEL QUEMADOR

natural_image
Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbolsSi usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubos Venturi.
CONTROL PANEL

En algunas zonas del país, las arañas y los insectos pequeños han producido "fogonazos". Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su parrilla e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento, retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo prolongado.
Cómo guardar su parrilla
- Limpie las parrillas de cocción.
- Guárdela en un lugar seco.
- Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su disposición una variedad de cubiertas para parrillas.
- SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y guardándolo al aire libre.
- Siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya estado guardada.
Cómo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
- Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el tanque de gas.
- Retire las rejillas de cocción y las bandejas.
- Retire los tornillos para sacar el quemador.
- Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la válvula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Use la que le resulte más fácil. Lo preferible es la opción (A).
(A) Doble un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo de cada quemador.

(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada quemador. (C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que e aire salga a través de cada orificio.
- Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
- Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles.
- Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones que siguen.
Conexión correcta del quemador y la válvula

- Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
- Fije los quemadores a los soportes de la cámara de combustión.
- Vuelva a colocar las bandejas y las rejillas de cocción.
- Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocción.


Pantalla digital
Viene únicamente en ciertos modelos.
Temperatura °C / °F: para alternar entre Celsius y Fahrenheit, oprima este botón.
Encendido / luz de fondo:para
encender/apagar la unidad. Para apagarla, mantenga oprimido el botón ◊ durante 5 segundos. Use también el botón ◊ para encender/apagar rápidamente la luz de fondo de la pantalla.
Indicador de contenido del tanque:
El medidor de contenido del tanque de gas está dividido en 5 medidas iguales, cada una de las cuales equivale aproximadamente al 20% de todo el tanque (unas 4.2 lb. cada una)

Inicio / Parada: Para iniciar la función del tiempo durante la cocción o detener la función del tiempo.
Para reinicializar el reloj mantenga oprimido este botón
Aumentar Temp. / Reloj: Con este botón se fija la variación de temperatura, el aumento de la temperatura y del tiempo. Para fijar la temperatura: Mantenga oprimido este botón durante 3 segundos.
Dismin. Temp. / Reloj: Con este botón se fija la variación del tiempo y se reduce la temperatura y el tiempo. Para fijar el reloj mantenga oprimido este botón durante 3 segundos.
El termómetro
- Los límites para la temperatura son 0 y 499° C o 32 y 931° F.
- Al ingresar la temperatura, si suena la alarma y la pantalla de LCD comienza a centellear, sírvase ajustar el valor de temperatura para establecer el valor correcto, y verificar que dicho valor no supere los límites indicados en el punto 1.
- Cuando use la sonda de temperatura, asegúrese siempre de introducirla en la parte más gruesa de la pieza de carne. Si la alarma suena cuando se está usando la sonda de temperatura, eso indica que se ha alcanzado o superado la temperatura.
La alarma sonará cada 3 segundos.
Para fijar la temperatura objetivo
- Para fijar la temperatura objetivo de la sonda, mantenga oprimido el botón durante 3 segundos. Esto activará el modo de ajuste.
- Use los botones ▲ y ▼ para fijar la temperatura deseada. El botón ⚠ se usa para los dígitos de la temperatura
- Una vez que se ha hecho, la unidad sale automáticamente del modo de ajuste.
Ajuste del reloj
- Para ajustar el reloj, mantenga oprimida la durante 3 segundos. Esto activará el modo de ajuste.
- Con la ▲ y ▼ ajuste el reloj. Con el ▲ se alterna entre los minutos y los segundos. El dígito que está ajustando es el que se enciende y apaga intermitentemente.
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.
ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA
| Quemador de acero inoxidable | Garantía de por vida limitada | SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN, DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES |
| Fuego caja y tapa | 2 Año de fecha de compra * | |
| Todas las demás partes | 1 Año de fecha de compra * |
*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.
Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada.
Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.
Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto.
Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.
EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
- El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
- Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
- Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
- Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
- El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
- La recogida y el envío de su producto.
- Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
- La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS
El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inalementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRE CIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.
Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe
dirigir su correspondencia a:
Consumer Relations
P. O. Box 1240
Columbus, GA 31902-1240
No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
LISTA DE PIEZAS
| Clave | Cant. | Descripción |
| A | 1 | PIEZA SOLDADA DEL TAPA SUPERIOR, EXTERNO |
| B | 1 | TAPA SUPERIOR, REVESTIMIENTO INTERIOR |
| C | 1 | PLACA DEL LOGOTIPO, CON MEDIDOR DE TEMPERATURA |
| D | 2 | EXTREMO DEL ASA, TAPA SUPERIOR |
| E | 1 | ASA, TAPA SUPERIOR |
| F | 2 | TOPE DE CAUCHO, RECTANGULAR, TAPA SUPERIOR |
| G | 1 | HERRAJES, UNIDAD DE LA TAPA SUPERIOR |
| H | 1 | CÁMARA DE COMBUSTIÓN |
| I | 1 | PANEL INTERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO IZQUIERDO |
| J | 1 | PANEL INTERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO DERECHO |
| K | 1 | PANEL EXTERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO IZQUIERDO |
| L | 1 | PANEL EXTERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO DERECHO |
| M | 1 | PROTECTOR CONTRA EL CALOR, CÁMARA DE COMBUSTIÓN |
| N | 1 | PANEL SUPERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO TRASERO |
| O | 4 | QUEMADOR PRINCIPAL |
| P | 1 | ELECTRODOS, QUEMADOR PRINCIPAL, LADO IZQUIERDO |
| Q | 2 | ELECTRODOS, QUEMADOR PRINCIPAL, LADOS DEL MEDIO E IZQUIERDO |
| R | 1 | ELECTRODO, EXTREMO DERECHO, QUEMADOR PRINCIPAL |
| S | 1 | MANGUERA, VÁLVULA, REGULADOR |
| T | 1 | TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL |
| U | 4 | MARCO DE LA PERILLA DE CONTROL |
| V | 1 | PANEL INFERIOR DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN, LADO TRASERO |
| W | 5 | PERILLA DE CONTROL |
| X | 2 | PORTAFÓSFOROS Y CADENA |
| Y | 1 | PANEL INFERIOR DEL CARRITO, LADO IZQUIERDO |
| Z | 1 | PANEL INFERIOR DEL CARRITO, LADO DERECHO |
| AA | 1 | MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO |
| BB | 1 | PROTECTOR CONTRA EL CALOR, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO |
| CC | 1 | CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL |
| DD | 1 | PANEL INFERIOR DEL CARRITO, LADO TRASERO |
| EE | 2 | OJAL |
| FF | 1 | PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE |
| GG | 1 | ESTRIBO DELANTERO, LADO IZQUIERDO |
| HH | 1 | ESTRIBO DELANTERO, LADO DERECHO |
| II | 1 | REPISA INFERIOR |
| Clave | Cant. | Descripción |
| JJ | 2 | RUEDITA CON SEGURO |
| KK | 2 | RUEDITA FIJA |
| LL | 1 | UNIDAD DE LA REPISA PARA EL TANQUE |
| MM | 1 | ESTRIBO SUPERIOR PARA LA PUERTA |
| NN | 1 | PUERTA, LADO IZQUIERDO, SIN ASA |
| OO | 4 | EXTREMO DEL ASA PARA LA PUERTA |
| PP | 1 | BANDEJA DE CONDIMENTOS PARA LA PUERTA |
| 1 | PUERTA, LADO DERECHO, SIN ASA | |
| RR | 2 | CUBAS |
| SS | 1 | SOPORTE, BARRA DIVISORA DE LAS CUBAS |
| TT | 1 | REJILLA PARA CALENTAR ALIMENTOS |
| UU | 4 | PARRILLA DE COCCIÓN |
| VV | 1 | REPISA DEL QUEMADOR LATERAL |
| WW | 1 | TABLERO DE CONTROL, REPISA DEL LADO IZQUIERDO |
| XX | 1 | ACCESORIO DE INSERCIÓN, RECIPIENTE PARA LA GRASA |
| YY | 1 | TAPA, QUEMADOR LATERAL |
| ZZ | 3 | ASA, PUERTAS DEL QUEMADOR LATERAL |
| AAA | 2 | EXTREMO DEL ASA, QUEMADOR LATERAL |
| BBB | 1 | QUEMADOR LATERAL |
| CCC | 1 | ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL |
| DDD | 1 | REJILLA, QUEMADOR LATERAL |
| EEE | 1 | PLANCHA DE FREÍR, QUEMADOR LATERAL |
| FFF 1 | REPISA LATERAL DERECHA | |
| GGG | 1 | TABLERO DE CONTROL, REPISA DEL LADO DERECHO, MEDIDOR DEL TANQUE |
| HHH | 1 | UNIDAD DE MEDIDOR DEL TANQUE |
| III | 1 | BARRA PARA TOALLAS, REPISA LATERAL |
| JJJ 1 | PROTECTOR INFERIOR CONTRA EL CALOR, CÁMARA DE COMBUSTIÓN | |
| KKK | 1 | TAPA DE BOTÓN, MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO |
| LLL | 1 | MARCO DE LA PERILLA DE CONTROL, QUEMADOR LATERAL |
| MMM | 1 | PANTALLA DE VISUALIZACIÓN, MEDIDOR DEL TANQUE |
| NNN | 2 | TOPE PARA LA TAPA DEL QUEMADOR LATERAL |
| OOO | 1 | GANCHO, PARA SONDA, CÁMARA DE COMBUSTIÓN |
| PPP | 2 | GOZNE PARA TAPA DE QUEMADOR DE LADO |
| QQQ | 2 | TOPE DE CAUCHO, LADO TRASERO, TAPA SUPERIOR |
NO se ilustra:
| ... | 2 | IMÁN DE LA PUERTA |
| ... | 1 | PAQUETE DE HERRAJES |
| ... | 1 | MANUAL DE ARMADO, INGLÉS |
| ... | 1 | MANUAL DE ARMADO, CASTELLANO |
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el método de armado es el mismo.
VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

Armado de la repisa de los lados derecho e izquierdo
☐ Instale dos tornillos de 1/4-20 x 3/4", arandelas planas de 7 mm y arandelas de presión de 7 mm, a través de los orificios de la repisa lateral (del lado derecho ÚNICAMENTE), en la barra para toallas, como se ilustra en A.
Introduzca la repisa lateral por sobre los tornillos y las arandelas a través del soporte, como se ilustra en B.
□ Instale un tornillo de 1/4-20 x 1-1/2", un tornillo de 1/4-20 x 1/2", dos arandelas planas de 7mm, y dos arandelas de presión de 7 mm en el soporte trasero para la repisa, como se ilustra en C.
□ Instale tres tornillos de 1/4-20 x 1/2", arandelas planas de 7 mm y arandelas de presión de 7 mm en el soporte delantero para la repisa, como se ilustra en D.
Para el armado se ilustra únicamente la repisa del lado derecho, repita los pasos B-D para la repisa del quemador lateral del lado izquierdo.
Barra para toallas


Arandela
de presión
de 7 mm

Arandela
plana
de 7 mm
B Lengüetas en las ranuras y los orificios sobre los bultos

Coloque la tapa del quemador lateral en la repisa del lado izquierdo y alinee los orificios ubicados en la parte posterior de la tapa con los orificios de la repisa. Instale la tapa en la repisa con cuatro tornillos No. 8-32 de 3/8", arandelas planas de 4 mm, arandelas de presión de 4 mm, y tuercas hexagonales No. 8-32, como se ilustra en A.
Retire los dos tornillos y arandelas de presión, instalados en fábrica, del soporte de la válvula del quemador lateral. Ubique el soporte de la válvula del quemador lateral debajo de la máscara de la repisa del mismo, de manera tal que el vástago del quemador pase a través del orificio central de la máscara. Alinee los orificios del soporte de la válvula con los orificios del lado izquierdo y derecho ubicados en la máscara.
Fijelo con las arandelas de presión y los tornillos que retiró del soporte, como se ilustra en B.
Coloque el marco para la perilla sobre el vástago de la válvula, en la parte delantera de la máscara. Alinee los orificios pequeños del marco con los orificios superior e inferior ubicados en la máscara. Fijelo con dos tornillos No. 8 de 32 x 3/8" y arandelas de presión de 4 mm. Presione la perilla de control del quemador lateral contra el vástago de la válvula, como se ilustra en C.



3
□ Introduzca el quemador lateral en la repisa del lado izquierdo. El vástago de la parte inferior del quemador cabe en el orificio pequeño ubicado en la parte posterior de la bandeja para la grasa de la repisa, como se ilustra en A.
□ Fije el quemador a la bandeja para la grasa del quemador lateral con una tuerca de mariposa, como se ilustra en B.
□ Bajo la repisa del quemador lateral, fije el cable del encendedor del quemador lateral en el electrodo. Verifique que el tubo del quemador quede conectado a la válvula del quemador lateral, como se ilustra en C.



4
Coloque la sonda de temperatura en la abrazadera del panel del lado derecho, como se ilustra en A.
□ Pase el cable del medidor de contenido del tanque a través del orificio ubicado en la repisa del lado derecho e introdúzcalo en el medidor, como se ilustra en A y B.


5
Coloque la parrilla de cocción del quemador lateral,
Coloque la plancha de freir del quemador lateral. Verifique que los pasadores para la plancha de freir estén instalados en los orificios de la repisa.

6
Coloque la cesta para los condimentos en la parte interior de la puerta del lado izquierdo; recuerde que debe introducir las patas de la cesta en los soportes que fueron instalados en la parte interior de la puerta, como se ilustra abajo.

7
□ Primero, coloque la barra divisora de las cubas en la cámara de combustión, como se ilustra en A.
□ Luego, coloque las dos cubas en la cámara de combustión. Alinee los pasadores de las cubas con los orificios ubicados en la cámara de combustión. Verifique que estén colocados en la dirección correcta, como ilustra en B.


8
Coloque las parrillas de cocción en la cámara de combustión, como se ilustra.
Coloque la rejilla para calentar alimentos en la cámara de combustión. Verifique que las patas de la rejilla queden correctamente introducidas en los orificios, como se ilustra abajo.


Tanque de gas
EL TANQUE DE GAS PROPANO SE VENDE POR SEPARADO. Llene el tanque y reviselo para detectar fugas, antes de instalarlo en la parrilla y de instalarle el regulador (lea la sección de Uso y mantenimiento).
Una vez que el tanque esté lleno y haya hecho la prueba contra fugas, colóquelo en la abertura de la repisa inferior. Verifique que la válvula del tanque quede orientada hacia delante.
□ Fije el tanque con su propio tornillo, debajo de la repisa inferior.
Antes de usar el aparato, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de seguridad en la sección de Uso y mantenimiento de este manual.


ADVERTENCIA

Una vez que el tanque haya quedado instalado, la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito. Si no se instala correctamente el tanque, se puede dañar la manguera de gas durante el suministro, lo que puede ocasionar el riesgo de incendio.
Tornillo del tanque en la parte inferior del soporte deslizante

Siempre mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su uso, su transporte o su almacenamiento.
10
□ Desenrosque la tapa para la pila, ubicado en el panel del lado izquierdo. Coloque una pila AA en el módulo del encendedor, con el polo negativo (—) por delante. Vuelva a colocar el botón.

CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
| Emergencias | Causas probables | Medidas de prevención / solución |
| Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. | Manguera dañada.Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso.Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso o a falla mecánica. | Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.Cambie el cilindro de gas. |
| Fuga de gas del cilindro. | ||
| Fuga de gas de la válvula del cilindro. | Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas. | |
| Fuga de gas entre el cilindro y la conexión del regulador. | Instalación inadecuada, la conexión no está bien apretada, falla de la junta de caucho. | Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el regulador al cilindro de gas. |
| Sale fuego por el tablero de control. | Fuego en la sección del tubo del quemador debido a un bloqueo. | Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador. |
| Hay continuamente fuego producido por la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. | Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador. | Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie. |
Resolución de problemas
| Problema | Causas probables | Medidas de prevención / solución |
| El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor.(Lea además la sección Resolución de problemas del encendido electrónico)Continúa en la página siguiente. | PROBLEMAS DE GAS:Está tratando de encender el quemador equivocado.El quemador no está conectado a la válvula de control.Obstrucción en el quemador.No hay flujo de gas.Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas.La tuerca de unión y la válvula del tanque de gas no están bien conectadas.PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:Electrodo agrietado o roto; salen "chispas de la grieta".La punta del electrodo no está en la posición correcta.El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida.Los cables están flojos o desconectados.Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo.Pila gastada. | Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y mantenimiento.Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección referente a la Caida repentina del flujo de gas.Para un asador equipado con el AUTO-CLEANTM característica, asegúrese de que la AUTO-CLEANTM válvula se ajusta a "Grill"Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas.Cambie el (los) electrodo(s).Quemadores principales:La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Ajústela si es necesario.Quemador lateral:La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Ajústela si es necesario.Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA. |
Resolución de problemas
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.
| Emergencias | Causas probables | Medidas de prevención / solución |
| Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. | Manguera dañada. | Cierre el paso de gas desde el tanque Si la manguera está cortada o agrietada, cambie la válvula/la manguera/el regulador. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un tanque de gas y Cómo conectar el regulador al tanque de gas. |
| Fugas de gas del tanque de gas. | Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso. | Cierre la válvula del tanque de gas. |
| Fuga de gas de la válvula del tanque de gas. | Falla de la válvula del tanque debida al mal uso o falla mecánica. | Cierre la válvula del tanque de gas. Devuelva el tanque al proveedor de gas. |
| Fugas de gas entre el tanque de gas y la conexión del regulador. | Instalación inadecuada, la conexión no está bien apretada, falla de la junta de caucho. | Cierre la válvula del tanque de gas. Retire el regulador del tanque y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un tanque de gas y Cómo conectar el regulador al tanque de gas. |
| Sale fuego por el tablero de control. | Fuego en la sección del tubo del quemador debido a un bloqueo parcial. | Cierre las perillas de control y la válvula del tanque. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fria, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y Cómo limpiar la unidad del quemador. |
| Resolución de problemas: Problema | Causas probables | Medidas de prevención / solución |
| Hay continuamente fuego producido por la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. | Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador. | Cierre la válvula del tanque de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, taza / recipiente / bandeja para la grasa o toda otra superficie. |
| El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. | PROBLEMAS DE GAS:El quemador no está conectado a la válvula de control.Obstrucción en el quemador.No hay flujo de gas.Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas.La tuerca de unión y la válvula del tanque no están bien conectadas. | Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de gas.Cierre las perillas de control y desconecte la tuerca de unión del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano únicamente, no use herramientas. |
| PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:Electrodo agrietado o roto; salen "chispas de la grieta".La punta del electrodo no está en la posición correcta.El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida.Los cables están flojos o desconectados.Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo. | Cambie el electrodo.La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Ajústela si es necesario.Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.Cambie el cable del encendedor. | |
| AUTO-CLEANTM(Si corresponde) | Causas probables Medidas de prevención / solución | |
| Temporizador no funciona (la luz verde no flash) | Batería planaPilas instaladas incorrectamente | Sustituir las pilasInstale las pilas correctamente. |
| LED no se ilumina | Batería plana | Sustituir las pilas |
| LED no se ilumina | LED rojo junto al símbolo de la batería se ilumina | Preparar para sustituir a las pilas (NOTA: Limpieza ciclo funciona con una batería débil. |
Resolución de problemas Encendido electrónico incorporado
| Problema (encendido) | Causas probables | Procedimiento de revisión | Medidas de prevención / solución |
| SECCIÓN INo aparecen chispas en ningún electrodo cuando se gira las perillas de control del quemador a la posición; no se oye ningún ruido del módulo de chispas. | • La pila no está instalada adecuadamente.• Pila gastada.• La tapa de la pila no está instalada adecuadamente.• Módulo de chispas defectuoso. | • Revise la orientación de la pila.• ¿Es una pila usada?• Verifique que la tapa de la pila esté bien conectada.• Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas, el módulo está defectuoso. | • Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén orientados correctamente, con el polo “+” hacia arriba y el polo “” hacia abajo).• Cámbiela por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.• Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla; verifique que esté bien conectada.• Cambie la unidad del módulo de chispas. |
| SECCIÓN IINo aparecen chispas en ningún electrodo cuando se gira las perillas de control del quemador a la posición; se oye ruido del módulo de chispas. | • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas.• La punta del electrodo no está en la posición correcta. | • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida?• ¿Están las puntas del electrodo orientadas en la dirección correcta? ¿Hay demasiado espacio libre? | • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos.Quemadores principales:• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Ajústela si es necesario.Quemador lateral:• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Ajústela si es necesario. |
| SECCIÓN IIHy chispas pero no en todos los electrodos y/o no a plena potencia | • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas.• El arco de la parrilla se forma lejos del (de los) quemador(es).• Pila débil.• Los electrodos están húmedos.• Los electrodos están agrietados o rotos, con "chispas en las grietas". | • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida?• Si es posible, observe la parrilla en un lugar oscuro. Haga funcionar el sistema de encendido y trate de detectar la formación del arco entre los cables de salida y el marco de la parrilla.• Se forman todas las chispas, pero son débiles o lentas.• ¿Se ha acumulado humedad en el electrodo y/o en los orificios de combustión?• Examine los electrodos para detectar grietas. | • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos.• Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambie los cables.• Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de tamaño AA.• Use una toalla de papel para secar la humedad.• Cambie los electrodos agrietados o rotos. |
NOTAS
(Ejemplo: su nombre@su host.com)
2 E-mail Address/Dirección de correo electrónico/Adresse électronique
¿Qué producto está registrando?
Gracias por completar este cuestionario. Sus respuestas nos ayudarán, a nosotros y a otras compañías, a llegar a usted con ofertas que puedan resultarle de interés. Si prefiere no recibir estas ofertas, por favor marque aquí □.
Esto es lo que puede encontrar en
www.charbroil.com

- Registre su producto Char-Broil®
- Obtenga información acerca de nuestros productos
• Nuestras refacciones - Respaldo confiable a nuestros clientes
• Deliciosas recetas - Tienda en línea Char-Broil®
• Boletín Sizzle On The Grill™ - ¡Y mucho más!

Visítenos en www.charbroil.com y haga clic en el vínculo Buy Online para encontrar utensilios y accesorios para asar, artículos para mantenimiento, cubiertas, piezas de asadores, asadores y unidades para cocinar Char-Broil®. También contamos con una sección de ofertas especiales, así que asegúrese de buscarlas con frecuencia.
Además de la tienda en línea, charbroil.com le ofrece gran cantidad de información acerca de los asadores y unidades para cocinar Char-Broil®, como los de gas, carbón, eléctricos y los nuevos asadores y unidades infrarrojas.
Asegúrese de obtener nuestra gran variedad de recetas para asar y no se olvide de inscribirse a nuestro interesante boletín Sizzle on the Grill™ para mantenerse actualizado con nuevas recetas, concursos y los últimos acontecimientos de Char-Broil®.

Charbroil.com también le ofrece respaldo en línea para los productos Char-Broil®.
Gracias por su apoyo, y ¡FELIZ CARNE ASADA!
www.charbroil.com
¡Para todas sus necesidades al asar!