L-3809 - Tocadiscos LENCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato L-3809 LENCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre L-3809 LENCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones L-3809 - LENCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. L-3809 de la marca LENCO.
MANUAL DE USUARIO L-3809 LENCO
Manual de usuario - Unidad de tocadillos directa con grabacion USB
El uso de los controlles o ajustes o el funcionajo de los procedimientos excepto a aquellos呼和浩特adosaquipuedeprovocarunaexposiOnpeligrosaaladiaracion.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
- No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo enuna estanteria,deje 5cm (2^ ) de espacio libre alrededorde todo el dispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uthers productos que generen calor o llama vivo. El aparato solo peute usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremamente frios o calidos. Temperatura de functonamento entre 0^ y 35^
- Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostática puede enterpcer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reiniciero siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
- |Advertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto能把 provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是o, no derrame agua o liquidos en el producto.
- No lo utilizes en zonas humedes, como cuartos de bazo, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
- El aparato no debe exponserse a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando utilise la unidad en una habitacion humeda y calida con humedad, poderen generate gotas de agua o condensacion bajo de la unidad y es possible que no funciona correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
- Ànque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varías veces antes de partir de fabricula, toda es posible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparicio de humano, una acumulación excessiva de calor o cualquier othero fenómeno inesperado, deben disconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe configurar conuna fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
- Mantengalo alejado de los animales. A algunos animales les gusta morder los cables de alimentacion.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise liquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
- El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daos o datos perdidos provocados por un functionamento incorrecto, uso incorrecto, modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
- No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se peuvent estropear o perdier.
- Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en launidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause un pddida de datos.
- La etiqueta de calificacion aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
- Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos,
salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Este produit está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso commercial o industrial.
- Asegúrese de que la unidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubirá los días derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otheras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
- Nunca retire la carcasa del dispositivo.
- Nunca coloque este dispositivo sobreOTHER equipo electrico.
- Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
- Use unicamente los dispositivos/accerosos especialcados por el fabricante.
- Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario elmantimiento.
cuando eldispositivopresentada daños encalesquiera manera,comoel cable de alimentacion o el enchufe, cuando seHaya vertido liquido o se hayan caido objetos en el
dispositivo,whene eldispositivosehayasexpuestoa la lluviao humedad,wheno
funciOne normalmente o quando sehayacido. - Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
-
Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:
-
Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitase al mantenimiento de personal qualificado.
- No pise o pince el adaptorado de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptorado de alimentacion, ya que pueda dañarlo. iMantenga el dispositivo fauna del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, puede sufir lesiones graves.
- Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La calidad de la toma debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible.
- No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga pueda provocar un incendio o una descarga electrica.
- Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
- Los dispositivos con construcción Clase 2 no requirecen una connexion a tierra.
- Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto pueda provocar un cortocircuito.
-
No utilise un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace,oulda provocar un incendio o una descarga electrica.
-
Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas:
Advertencia:
- "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
- [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en sólo 2 horas youlda occasionar la muerte.
- Mantenga las pilas新品as o usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
-
Si tiene la sospècha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algoún lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion Médica.
-
Precaúnsoobre el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.
- No se pueda exponer las pilas a temperatas extremadamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte.
-
Si cambía las pilas por otheras que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
-
Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podria provocar una explosión.
- Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas,sepuedeproducir una explosiOn ouna fuga de liquido o gas inflamable.
- Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.
1 cable de alimentación

1 cable de connexion USB

1 plato

1 alfombrilla de fieltro

Descripción

1. PLATO DEL TOCADISCOS
El Plato está equipado con una alfombrilla de fieltro. Esto facilita la Manipulacion del disco para el funcionaimiento de rasgado. Coloque los discos de vinilo centrados en el Plato del tocadiscos.
2. CONTRAPESO
El ajuste create la presión descendente adecuada de la agua sobre el disco. Fijelo ahora deslizando el contrapeso sobre el centro del brazo.
3. ESCALA DE AJUSTE DE LA PRESION DE LA AGUJA
Ajuste la alineación de la presión del cartucho de la aguja.
4. DIAL ANTIPATINAZO
Esto se aplica a la fuerza hacía adentro del brazo de forma que no se salte hacía afuera del disco debido a la fuerza centrífuga del giro del disco.
5. LEVANTADOR DEL BRAZO
Controlla laersion de subida y bajo del brazo.
6. CARCASA
Instale aquie el cartucho. Coloque el protector de aguja para proteger la punta de la aguja de daños durante la instalacion.
Fije los cables de laforma seguiente:
Blanco (L+)
Canal izquierdo +
Azul (L-)
Canal izquierdo -
Pulse este botón para起初ar la reproducción; para hacer una停下a vuelvalo a pulsar o para reanudar la reproducción tras una停下a.
8. Botones de velocidad del disco
Selección la velocidad del disco de 33 o 45 RPM. Las 78 RPM se selecciónan pulsando el botón de 33 y el de 45 simultáneamente; también botones se deben iluminar.
9. Tuerca de bloqueo del cabezal
Fije el cerrazal insertandolo en el extremo delantero del brazo y girando la tuerca de bloqueo en sentido horario.
10. Potenciometro de tono
Se usa para Cambiar la velocidad de reproduccion de la pista que se está reproduciendo.
11. Interruption de alimentacion /luz estroboscopica
Gire el interruptor en sentido horario para encender la unidad. Gire el interruptor en sentido antihorario para apagar la unidad. La luz estroboscópica se encenderá automatistically cuando la unidad está encendida.

1. SALIDA RCA
La SALIDA L y R se usesan para conectar el tocadiscos a la entrada analogica RCA del amplificador.
2. INTERRUPTOR DE LINEA /FONO
El tocadiscos dispone de un preamplificador de FONO integrado que está desconnectado si dispone de un preamplificador externo. Si眼看 usar las señales amplificadas por el amplificador interno del tocadiscos, mueva el interruptor a LINE. Si眼看 usea un preamplificador externo FONO, mueva el interruptor a PHONO.

Si el interruptor PRE-AMP está en posición ON, nunca conecte launities a un entrada de fonógrafo.
El sonido se oirá muy distorsionado de vez en cuando y existe el riesgo de que los amplificadores y/o altavoces resulten dañados.
3. PUERTO USB
El sonido del disco de vinilo se convierte a digital con una resolution maxima de 48KHz / 16bits. Use el cable USB que se presenta con el dispositivo para conectar el tocadiscos al ordinador. El software AudacityDebe descargarse.
4. ENTRADA CA
Enchufequiryel cablede alimentacion.
5. ALIMENTACION CONNECTADA/DESCONECTADA
Uso lo para conectar y desconectar el tocadiscos.
Montaje del tocadiscos:
1. Sacarlo de la caja:
Saque cuidadosamente launidad principal de la caja con el material de embalaje intacto. Quite el material de embalaje antes de sacar launities de la caja de transporte. Asegúrese de encontrar todos los accesos en el material de embalaje.
2. Adaptador de 45rpm:
Encuentre y saque el adaptor de 45 rpm del material de embalaje y colóquelo en el recorte para el adaptor de 45 de la parte superior de la unidad principal.
3. Plato de tocadiscos:
Retire el Plato del tocadiscos del material de embalaje y coloque el Plato suavamente en el EJE CENTRAL de la base del tocadiscos.
4. Alfombrilla de fieltro:
Retire la alfombrilla de fieltro negra del envase y colóquela en el PLATO.
5. Carcasa:
Inserte la CARCASA en el extremo frontal del CONJUNTO DEL BRAZO. Sostengafirmamente la CARCASA en el extremo frontal delconjunto del brazoygire la TUERCA DE SEGURIDAD DE LA CARCASA en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la CARCASA en el CONJUNTO DEL BRAZO.

| EN | ES |
| HEADSHELL | CARCASA |
| TONEARM ASSEMBLY | CONJUNTO DEL BRAZO |
| HEADSHELL LOCKING NUT | TUERCA DE SEGURIDAD DE LA CARCASA |
6. Contrapeso:
Encuentre y saque el CONTRAPESO del brazo del embalaje. Deslice el CONTRAPESO hacía la parte trasera del CONJUNTO DEL BRAZO. Gírelo ligeramente y se atornillaré en el eje trasero del brazo

TONEARM ASSEMBLY
COUNTERWEIGHT
| EN | ES |
| TONEARM ASSEMBLY | CONJUNTO DEL BRAZO |
| COUNTERWEIGHT | CONTRAPESO |
Inicio=rápido del tocadiscos:
1. Cambiar la velocidad del Plato
Pulse los botones de configuracion de velocidad de giro 33/45 paraCambiar la velocidad de giro delo Plato.
Cuando pulsa el botón de 33 y el de 45+juntos, el disco rotará a 78 RPM. Eso es para los discos antiguos. Para reproducir ellos discos de 78 RPM nécessita cambio el cartucho y la agua. Su tocadiscos está equipado con una Audio-Technica AT-3600E, que no admite discos de 78 RPM. Consulte el situ web de Audio-Technica para selectionar el cartucho compatible.
2. Arranque y parada del Plato
Use el BOTON REPRODUCCION/PAUSA para Cambiar entre los giros del Plato y losodos de停下a.
3. Control de modulación
1) El ajuste de la modulación es un ajuste fino de las rpm del Plato.
2) El ajuste de la modulación es variable y se pueda ajustar entre -10% y +10% de la velocidad del Plato seleccionada.
3) La modulación se cambia subiendo y bajo el deslizador de modulación.
4) Los+puntos del indicator en el borde del PLATO DEL TOCADISCOS peuvent usarse para tener unaapproximacion visual al tono del plato. Estosindicadores se iluminanmediante la luz estroboscopica a medida que pasan encendiando el dispositivo con el interruptor de alimentacion. Es possible que cada fila de INDICADOS ESTROBOSCOPICOS quede quieta en differentes niveles de modulacion.
Note: El uso de luces fluorescentes intensas encima del tocadiscos pueda afectar la precision del indicator de la LUZ PILOTO ESTROBOSCOPICA.
Instalación
Instalación del tocadidos:
- No coloque la unidad en un lugar expuesto a la luz directa del sol nioca de un aparato de calefacción deequalquier tipo.
- No colocque la unidad en un lugar con un nivel de humedad elevado o con mucho polvo.
- El cartucho可以选择 recoger una liga presión o vibración del sonido de los altavoces cercanos. No instale estaunidad muy cerca de altavoces para encontrar los最好的 resultados.
- Instale esta unidad en una superficie horizontal estable y sin vibraciones.
- Los pies de goma han sido diseñados especialmente para aílar la unidad de vibraciones excessivas. también se pueda usar los pies para estabilizar horizontally el cuerpo principal. Ajuste la alta de la unidad girando los pies en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.
Equilibrio del brazo y presión de la agua:
- Ajuste del equilibrio horizontal cero y de la presión de la aguja:
- Retire la cubierta protectora de la aguja, si está equipada. Nunca toque la punta de la aguja durante el ajuste.
- Baje la PALANCA DEL BRAZO.
- Libere la abrazadora del brazo y retire el brazo del apoyabrazos.
- Ajuste el ANTIPATINAJE en cero.
- Gire el CONTRAPESO en cualquier direccion hasta que el BRAZO está perfectamente equilibrado en horizontal (flotando libremente).
- Vuelva a colocar el BRAZO sobre el apoyabrazos y fijelo.
- Mantenga el BRAZO inmovil con una mano y gire solo el anillo de presión de la agua (3) para alinear el número "0" del anillo con la linea central del eje trasero del brazo.
- Gire el contrapeso en direccion contraia a las agujas del reloj hastaninger al valor de la escala correspondiente a la presion recomendada de la aguja.
Note: La agua de presión recomendada del cartucho incluida con launidad es de 2,5 a 3,5 gramos. Para otros sistemas de cartucho, consulte las specifications del fabricante incluidas con el cartucho.
Antipatinaje:
El ajuste antipatinaje evita que el CONJUNTO DEL BRAZO salte en el disco por la fuerza centrificuga causada por la rotacion del PLATO. Se debeaabstar la perilla de control ANTIPATINAJE con el mesmo valor que la presion de la aguja. Por exemple, si el CONTRAPESO está ajustado en 2,5 gramos, el valor de ANTIPATINAJE también debe estar ajustado en 2,5.
Mantenimiento del producto:
- Limpie periodicamente la aguja con un cepillo suave parapreventir la acumulacion de polvo.
- Compruebe la aguja si el sonido se oye distorsionado o con ruido. Sustituya la aguja con una nuevo si está desgastada.
- Se debe limpiar el polvo de la cubierta y del gabinete del tocadiscos con un trapo suave y seco de vez en cuando.
- No se deben usar materiales volátics, como: alcohol, disolvente, bencina, etc. Podrán quitar la pintura o daßñar el brillo.
Vista general del software Audacity
Audacity es un software gratuite con la Licencia Pública General (GPL, por sus siglas en inglés) de GNU. Puede encontrar más información y el número fuente abierto en la頁a web https://www.audacityteam.org/download/
- Asegürese de instalar el software antes de empezar.
Configurar el PC para trabajo con Audacity
- Conecte el cable USB que se adjunta al tocadiscos.
- Conecte la toma USB izquierda de este cable USB a su PC.
- Instale el software de grabacion Audacity.
- Abra el programa Audacity.
- Selezione Preference (Preferencias) en la pestaña Edit (Editar) del menu de Audacity.

-
Selecciona la pestaña Audio I/O (E/S de audio) en la esquina superior izquierda.
-
En Reproduccion, Dispositivo, seleccione su tarjeta de sonido interna.
- En Grabacion, Dispositivo, seleccione Codede audio USB (USB Audio CODEC).
-
En Grabación, Canales, selección 2 (Stereo) (2 (Estéreo)).
-
Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir除外 pistas,michnas se graba una nuova).
- Marque la casilla Software Playthrough (Playthrough de software).

Grabar albumes con Audacity
1. Guardar un proyecco
- Audacity escribe todo el audio grabado y modificado en un directorio llamado Projectname_data, ubicado donde se guardó el archivo de proyecto.
- Por tanto, selección Save Project as (Guardar proyecto como) en la pestaña Archivo (File) de Audacity y elija unaubicación y nombre de archivo para el proyecto.
- Tenga en cuenta que cuando inicia Audacity por primera vez sólo está disponible la-option "Save As..." (Guardar como...) en el menu.

2. Como grabar
- Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción o album que desea grabar.
- Hagalick en el boton rojo de grabacion para empezar la grabacion.
- Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el album y la pista que desea grabar.
- Hagalick en el boton azul de pausa para hacer una pausa en la grabacion. Vuelva a pulsarlo para continuar.
- Pulse el botón amarillo de Parar
Ya está. Ahora puede practiar con las grabaciones y probar las-optiones de ediciones de Audacity. Recuerde que pueda usar la funciona Deshacer de forma casi ilimitada cuando elprojecto este abierto.
NOTA: No se pueda grabar CD directamente con la aplicacion Audacity. Debera usar other aplicaciones de grabacion de CD.
Especificaciones
General
Modelo: L-3809 / L-3818
Dimensiones: 430(A) x 350(D) x 155(A) mm
Peso: 6,18 Kg
Alimentación electrónica: AC 230 V~50 Hz (PaíSES Bajos); AC 240 V~50 Hz (Reino Unido)
Consumo de energia: 30 W
Condiciones de prueba estandar: Temperatura ambiente: 20 + / - 2 grados C
Humedad relativ: 65% + / - 5%
NOTA: Se pueda realizar medicaciones entre 5^ y 35^ y una humedad relativa de 45% a 85% .
Seccion del tocadicos:
Plato de tocadicos: 332 mm (aluminio)
Velocidad: 33_1/3, 45 rpm y 78 rpm
Sorpresa y vibracion: Menos de 0,3% WRMS (JIS WTD) con 33_1/3 rpm
Proporción Senal/Ruido: Más de 50 dB (DIN-B)
Controles de modulación: +/- 10%
Par de arranque: Más de 3,6 kgf.cm
Sistema de frenado: Freno electrónico
Tiempo de inicio: Menos de 1 segundo
Tiempo de frenado: Menos de 1 segundo
Tiempo para cambio de velocidad: Menos de 1 segundo de 33_1/3 a 45 rpm.
Menos de 1 segundo de 45 a 33_1/3 rpm.
Función USB: Grabación USB Resolución
16 bit 44,1 KHz o 48 KHz
Interfaz informática: USB 1.1 que se compatible con Windows 7/8/10 o
MAC OSX
Sección del brazo:
Tip: Brazo en forma de S con equilibrio estatico
Longitud efectiva: 220 mm
Saliente: 10 mm
Ángulo de error de tracción: Menos de 3 grados
Rango de ajuste de fuerza de 3-4 g
tracción:
Tipo de cartucho MM: Audio Technica AT-3600L
Presión de la agua: 3 ± 0,5g
Peso del cartucho: 5 ± 0,5g
Alcance antipatinaje: 0-4 g
Separación de canal:
Más de 18 dB
Balance de canal:
RIAA (respuesta de Frequencia):
20 Hz-20 KHz +1/-3 dB (entrada: 1,5 mV 1 KHz)
Garantía
Lenco ofrece增值服务 y garantia en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo which implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como antes del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no esADEUCADO para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
Exencion de responsabilidad
Regularmente seleneck a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento poder indiferir ligeramente respecta a su situacion particular. Todos los elementos descritos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion,yuen no ser de aplicacion en su situacion particular.No se puebe obtener ningnunderecho ni derecho legal a partir de la descripicon hecha en este manual.
Eliminación del antiguo dispositivo

Este*simbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu con los residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratimiento residual correcto del producto y su bateria, po favor, eliminilos裱pliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterias. De hacerlo, ayudar a conservar recursos naturales y melhorar los estandares de proteccion medioambiental en el tratamento y eliminacion de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminacion de Equipos Electricos y Electriconicos).
Marca CE

Los productos con lamarca CE cumplen con la Directiva EMC (2014/30/EU) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2014/35/EU) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Por la presente, Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Païses Bajos, declar que este producto cumple con las exigencias esenciales.
La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com
Servicio
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págin
web www.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraße 37, 6466 NG Kerkrade, Páíses Bajos.