GE PDCF1NBWWW - Refrigerador

PDCF1NBWWW - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDCF1NBWWW GE en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE PDCF1NBWWW - page 93
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PDCF1NBWWW GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDCF1NBWWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDCF1NBWWW de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO PDCF1NBWWW GE

Manual del propietario y instalación

La sección en español empieza en la página 93

GE PDCF1NBWWW - Manual del propietario y instalación - 1

Información de seguridad.....94, 95

Instrucciones de operación

Características adicionales ..... 100

Cómo reemplazar

las bombillas de luz. 106

Congelador....102

Cuidado y limpieza

del refrigerador....104, 105

El filtro de agua....98

Gavetas preservadoras

y contenedores ..... 101

Los controles del refrigerador ..... 96–97

Los estantes y compartimientos

del refrigerador....99,100

Máquina de hielo automática ..... 103

Instrucciones de instalación

Cómo instalar el soporte

de piso anti-volcaduras. ..... 110–111

Cómo invertir el vaivén

de la puerta (Modelos de

refrigerador de una sola puerta

únicamente)....119–121

Cómo reemplazar la gaveta

del congelador....118

Cómo retirar la gaveta

del congelador....117

Cómo retirar y volver a colocar

las puertas (Modelos de refrigerador

de doble puerta únicamente) . . . 122–125

Equipos de recorte y paneles

de decoración....107-108

Instalación de la tubería

del agua....126–128

Instalación del refrigerador ..... 112–116

Preparación para

instalar el refrigerador ..... 109

Solucionar problemas ..... 129–133

Sonidos normales de la operación . . . 129

Servicio al consumidor

Garantía para consumidores

en los Estados Unidos ..... 134

Hoja de datos de funcionamiento. . . . 135

Servicio al consumidor.....139

Anote aquí los números de modelo y de serie:

No.

No.

Usted los verá en una etiqueta en el interior del compartimiento de refrigerador en la parte superior en el lado derecho.

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

¡ADVERTENCIA!

Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

GE PDCF1NBWWW - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - 1

Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de las charolas del refrigerador. Podría dañarse el refrigerador y causarles serias lesiones.
No toque las superficies frías del congelador cuando tenga las manos húmedas o mojadas. La piel se podría adherir a las superficies extremadamente frías.
No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Aleje los dedos fuera de las áreas donde se puede pinchar los dedos; los espacios entre las puertas y entre las puertas y los gabinetes son necesariamente estrechos. Cierre las puertas con cuidado en la presencia de los niños.

Si su refrigerador tiene un dispositivo automático para hacer hielo, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo de expulsión, o con el elemento calefactor localizado en la parte inferior del dispositivo para hacer hielo. No ponga los dedos ni las manos en el mecanismo automático para hacer hielo mientras el refrigerador esté conectado.
■ Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o efectuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente encargar cualquier servicio a un personal calificado.
El colocar el control en posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz.
No vuelva a congelar los alimentos congelados una vez que se hayan descongelado.

▲¡PELIGRO! RIESGO DE QUE UN NIÑO PUEDA QUEDAR ATRAPADO

DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR

GE PDCF1NBWWW - DESHACERSE DEBIDAMENTE DE SU REFRIGERADOR - 1

El atrapamiento y la sofocación de los niños no son un problema del pasado. Los refrigeradores abandonados son un peligro...aunque sea sólo por "pocos días." Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir algún accidente.

Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:

■Quite las puertas.
■ Deje los entrepaños en su sitio para que los niños no se suban.

Refrigerantes

Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer.

GE PDCF1NBWWW - Refrigerantes - 1

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión.

Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UL trifilar para aparatos y cuente con una clavija con conexión a tierra y que el cable eléctrico sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.

¡ADVERTENCIA!

COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

GE PDCF1NBWWW - COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD - 1

Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.

El cable eléctrico de este aparato está equipado con una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un contacto estándar de pared de tres salidas (tierra) para reducir al mínimo la posibilidad de daños por un choque eléctrico con este aparato.

Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada debidamente a tierra.

Donde se disponga sólo de un contacto de pared con salida para dos puntas, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto adecuado para tres puntas con conexión a tierra.

El refrigerador deberá conectarse siempre en su propio contacto eléctrico individual que tenga un voltaje que vaya de acuerdo con la tabla de clasificación.

Esto garantiza la mejor ejecución y evita la sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los daños a causa del sobrecalentamiento de los cables.

Nunca desconecte el refrigerador jalando el cable. Tome siempre firmemente la clavija y sáquela del contacto sin doblarla.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos de servicio que se hayan desgastado o dañado en alguna otra forma. No utilice cables que muestren roturas o daños por abrasión a lo largo de éste ni en la clavija o en alguno de sus extremos.

Al alejar su refrigerador de la pared, cuide que no pase sobre el cable o lo dañe.

GE PDCF1NBWWW - COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD - 2

FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Los controles con niveles

de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente)

GE PDCF1NBWWW - de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) - 1

text_image Energy Saver Door Alarm Warmer Colder Freezer 0 0° Recommended temp 37° Refrigerator 37° Warmer Colder Turbo Cool Water Filter Reset Hold 3 Secs

(en algunos modelos)

GE PDCF1NBWWW - de temperaturas. (para otros modelos, vea la página siguiente) - 2

text_image TEMPERATURE SET TURBOCOOL WARMER 0 37 COLDER FREEZER REFRIGERATOR COLDER 0° F Recommended ACTUAL TEMP SET TEMP 37° F Recommended DOOR ALARM ENERGY SAVER RESET FILTER Hold 3 seconds to reset LOCK Hold 3 seconds

(en algunos modelos)

NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.

Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F tanto para el compartimento del refrigerador y a 0° F para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.

Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada según su uso y el ambiente de operación.

Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO) detiene la refrigeración tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro eléctrico hacia el refrigerador.

Cómo cambiar la temperatura

Para modelos con controles en la puerta:

Para cambiar la temperatura, presione y libere el botón WARMER (MÁS CALIENTE) o COLDER (MÁS FRÍO). La luz de ACTUAL TEMP (temp real) se encenderá y la pantalla mostrará la temperatura real. Para cambiar la temperatura, pulse el botón WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta que aparezca la temperatura deseada.

Para controles dentro del refrigerador:

Al abrir la puerta puede verse la temperatura real. Para cambiar la temperatura, presione las almohadillas WARMER (más caliente) o COLDER (más frío) hasta visualizar la temperatura deseada.

Una vez la temperatura deseada haya sido ajustada, la pantalla de la temperatura regresará a las temperaturas reales del refrigerador y del congelador después de 5 segundos. Puede que

sean necesarios varios ajustes. Cada vez que usted ajuste los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura que usted ha ajustado.

Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el botón WARMER (MÁS CALIENTE) para el refrigerador o el congelador hasta que la pantalla muestra OFF (Apagado). Para accionar la unidad una vez más, presione el botón COLDER (MÁS FRÍO), para el refrigerador o el congelador. Entonces presione otra vez e irá a los puntos preajustados de 0° F para el congelador y 37° F para el refrigerador. Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO) detiene la refrigeración tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro eléctrico hacia el refrigerador.

Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) ge.com

Turbo Cool
GE PDCF1NBWWW - Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) ge.com - 1

(en algunos modelos)

GE PDCF1NBWWW - Acerca de TurboCool.™ (en algunos modelos) ge.com - 2

(en algunos modelos)

Cómo funciona

TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar comida sobrante. También puede ser usado si el refrigerador ha estado sin suministro eléctrico por un período extenso.

Una vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimiento del refrigerador se refrigere a aproximadamente 34° F (1° C), luego hará el ciclo de encendido y apagado para mantener este ajuste. Después de 8 horas, o si el TurboCool es presionado otra vez, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original.

Cómo usar

Presione TurboCool. La temperatura del refrigerador mostrará bc

Después de que TurboCool sea completado, el compartimiento del refrigerador regresará al ajuste original.

NOTAS: La temperatura del refrigerador no puede cambiarse durante TurboCool.

La temperatura del congelador no es afectada durante TurboCool.

Cuando abra la puerta del refrigerador durante TurboCool, los ventiladores continuarán funcionando si han hecho el ciclo de encendido.

Door Alarm
GE PDCF1NBWWW - Cómo usar - 1

(en algunos modelos)

Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos)

La alarma de la puerta comenzará a sonar si cualquier de las puertas queda abierta por más de 2 minutos. Una vez que se cierra la puerta, el sonido para.

GE PDCF1NBWWW - Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos) - 1

(en algunos modelos)

Energy Saver
GE PDCF1NBWWW - Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos) - 2

(en algunos modelos)

GE PDCF1NBWWW - Sobre la alarma de la puerta (en algunos modelos) - 3

(en algunos modelos)

Sobre Energy Saver (Ahorro de Energía) (en algunos modelos)

Este producto está equipado con una característica de ahorro de energía. El refrigerador se empaca con la característica de ahorro de energía activada.

Con el tiempo, puede formarse humedad en la superficie frontal del gabinete del refrigerador y provocar herrumbre. Si aparece humedad en la superficie frontal del gabinete del refrigerador, apague la característica de ahorro de energía presionando y liberando la almohadilla ENERGY SAVER en el panel de control.

El filtro de agua. (en algunos modelos)

GE PDCF1NBWWW - El filtro de agua. (en algunos modelos) - 1

(En algunos modelos)

GE PDCF1NBWWW - El filtro de agua. (en algunos modelos) - 2

(En algunos modelos)

Cartucho del filtro

El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador.

Reemplazar el filtro

Hay una luz indicadora de reemplazo del cartucho del filtro de agua en la pantalla de temperatura. Si se enciende una luz de color naranja, se debe cambiar el filtro en poco tiempo. El cartucho del filtro debe cambiarse si se enciende una luz de color rojo o si disminuye el flujo de agua hacia el dispensador o hacia el dispositivo para hacer hielo.

Instalar el cartucho del filtro

7 Si está reemplazando el cartucho, primero retire el anterior. Abra la tapa del cartucho presionando la pestaña al frente y halando hacia abajo.
2 Retire el cartucho rotándolo lentamente en contra del sentido de las agujas del reloj. Es posible que caiga una pequeña cantidad de agua.

▲ PRECAUCIÓN: Si se ha quedado aire atrapado en el sistema, el cartucho del filtro podría ser expulsado conforme es removido. Use precaución cuando lo remueva.

3 Retire el papel de aluminio protector del extremo del cartucho.

4 Alinee la flecha del cartucho y el soporte del cartucho, lentamente rote el cartucho en sentido de las agujas del reloj hasta que pare. Cuando el cartucho está instalado apropiadamente, usted siente un “clic” cuando encaja en su lugar. La manija en el extremo del cartucho debería estar colocada verticalmente. No lo apriete demasiado.

5 Cierre la tapa del cartucho.

6 Pase agua por el dispensador por 3 minutos (aproximadamente 1½ galones) para despejar el sistema y para evitar chisporroteos. Ver la sección Cómo usar el dispensador.

7 Presione la tecla de RESET WATER FILTER (resetear el filtro de agua) y sostenga durante 3 segundos.

NOTA: Un cartucho del filtro recién instalado podría causar que el agua chisporrotee desde el dispensador.

Tapón de derivación del filtro

Se debe usar el tapón de derivación del filtro cuando un cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar. El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapón de derivación del filtro.

Filtros de recambio:

Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, ge.com, o llame a GE para partes y accesorios al 800.626.2002.

Modelo GSWF

No todas las características están presentes en todos los modelos.

Reorganización de los estantes

Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables.

GE PDCF1NBWWW - Reorganización de los estantes - 1

Algunos modelos tienen estantes con cable que pueden ajustarse de la misma manera.

Compartimiento del refrigerador

Para quitar:

① Quite todos los elementos del estante.
② Incline el estante en la parte del frente.
3 Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.

GE PDCF1NBWWW - Para quitar: - 1

Mientras inclina el estante hacia arriba, inserte el gancho superior en la parte posterior del estante en la ranura de la corredera.
2 Baje el frente del estante hasta que la parte inferior del estante se ajuste en su lugar.

GE PDCF1NBWWW - Para quitar: - 2

Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos)

Los estantes a prueba de salpicaduras tienen bordes especiales para evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para retirar o reemplazar los estantes, vea Reorganización de los estantes.

GE PDCF1NBWWW - Estantes a prueba de salpicaduras (en algunos modelos) - 1

Estante deslizante a prueba de salpicaduras (en algunos modelos)

El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores.

Para retirarlo:

1 Retire todos los alimentos del estante.
2 Deslice el estante hacia fuera hasta que pare.
3 Levante el borde del frente del estante hasta que las pestañas centrales estén por encima de la barra del frente.
4 Continúe halando el estante hacia delante hasta que se pueda retirar.

Para reemplazarlo:

Coloque las pestañas del estante posterior justo al frente de las muescas centrales en el marco del estante.
2 Deslice el estante hasta que las pestañas centrales estén ligeramente detrás de la barra frontal.
3 Baje el estante a su lugar hasta que esté horizontal y deslice el estante.

Asegúrese de que el estante esté plano después de la reinstalación y no se mueva libremente de lado a lado.

Asegúrese de que empuje los estantes completamente antes de cerrar la puerta.

Sobre los estantes y compartimientos.

GE PDCF1NBWWW - Sobre los estantes y compartimientos. - 1

Compartimientos ajustables en la puerta

Los compartimientos ajustables pueden llevarse fácilmente del refrigerador al área de trabajo.

Para retirarlos: Levante el estante recto y luego hálelo.

Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice el compartimiento justo encima de los soportes de la puerta, y presione hacia abajo. El compartimiento se trabará en su lugar.

El reborde ayuda a evitar la caída, derramamiento o deslizamiento de elementos pequeños que se almacenen en el estante de la puerta. Agarre el retenedor del dedo cerca de la parte posterior del reborde y muévalo para ajustarlo a sus necesidades.

GE PDCF1NBWWW - Compartimientos ajustables en la puerta - 1

Compartimientos no ajustables en la puerta

Para retirarlos: Levante el compartimiento recto y luego hálelo.

Para reemplazarlos: Inserte el compartimiento en los soportes moldeados en la puerta y empuje hacia abajo. Éste se ajustará en su lugar.

Sobre las características adicionales.

No todas las características están presentes en todos los modelos.

GE PDCF1NBWWW - Sobre las características adicionales. - 1

Estante para bebidas no ajustable

Para quitar: Levante el estante hacia arriba, luego tire hacia afuera.

Para volver a colocar. Enganche el estante en los soportes moldeados de la puerta y presione hacia abajo. Se trabará en su lugar.

Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. ge.com

No todas las características están presentes en todos los modelos.

GE PDCF1NBWWW - Sobre las gavetas preservadoras y contenedores. ge.com - 1

Gaveta preservadora de frutas y vegetales

El exceso de agua que pueda acumularse al fondo de las gavetas debe retirarse y se deben limpiar las gavetas.

GE PDCF1NBWWW - Gaveta preservadora de frutas y vegetales - 1

Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos)

Deslice el control completamente hasta la posición HIGH (alto) para ofrecer la alta humedad recomendada para la mayoría de los vegetales.

Lleve el control por completo hasta la posición LOW (bajo) para ofrecer los niveles bajos de humedad recomendados para la mayoría de las frutas.

GE PDCF1NBWWW - Gaveta preservadora de humedad ajustable (en algunos modelos) - 1

text_image Color Color

Contenedor para Deli de temperatura ajustable (en algunos modelos)

Deslice el control por completo hacia el extremo izquierdo para la temperatura más fría.

GE PDCF1NBWWW - Contenedor para Deli de temperatura ajustable (en algunos modelos) - 1

Cómo quitar y volver a colocar la bandeja para fiambres

Para quitar:

7 Quite los estantes de frutas y vegetales.
2 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.

Para volver a colocar:

7 Verifique que las cuatro trabas se encuentren en la posición destrabada.
2 Coloque los lados del cajón en los soportes, asegurando que las trabas de giro encajen en las ranuras del cajón.
3 Ajuste las cuatro trabas girándolas a la posición de trabajo.

GE PDCF1NBWWW - Para volver a colocar: - 1

3 Levante la tapa para poder acceder a las 4 trabas de giro.

4 Gire las cuatro trabas de giro hasta destrabarlas.
5 Levante el frente del cajón hacia arriba y luego afuera.

4 Baje la tapa y deslice el cajón hacia adentro.
5 Vuelva a colocar los estantes de frutas y vegetales.

GE PDCF1NBWWW - Para volver a colocar: - 2

Sobre el congelador.

No todas las características están presentes en todos los modelos.

GE PDCF1NBWWW - Sobre el congelador. - 1

El aspecto y las características pueden variar

Estantes y canastas del congelador

1 Un estante por encima del recipente para hielo
2 Una canasta de ancho medio
3 Una canasta poco profunda de ancho completo
4 Una canasta profunda de ancho completo

GE PDCF1NBWWW - Estantes y canastas del congelador - 1

El aspecto puede variar

GE PDCF1NBWWW - Estantes y canastas del congelador - 2

text_image Lengüeta

GE PDCF1NBWWW - Estantes y canastas del congelador - 3

El aspecto puede variar

GE PDCF1NBWWW - Estantes y canastas del congelador - 4

El aspecto puede variar

Retiro de la canasta

Para retirar la canasta profunda de ancho completo en los modelos con gaveta del congelador:

① Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
2 La canasta del congelador se apoya sobre las lengüetas internas de los deslizadores del cajón.
3 Levante la canasta para liberar las 4 lengüetas del soporte deslizador.
4 Incline la canasta y sáquelo del cajón.
5 Verifique que las mangas plásticas continúen unidas a las 4 lengüetas de los soportes deslizables.

Para retirar la canasta de ancho medio:

① Hale la canasta hacia fuera hasta el punto del freno.
2 Levante la canasta hacia arriba en el frente para liberarla de las correderas.
3 Levante la parte posterior hacia arriba y hacia fuera de la corredera.

Para retirar la canasta poco profunda de ancho completo:

7 Hale la canasta hacia fuera en el punto del freno.
2 Levante el frente hacia arriba y por encima el punto de freno.

Cuando vuelva a colocar la canasta profunda de ancho completo:

Incline la canasta hacia atrás y desciéndala en el cajón. Gire la canasta a la posición horizontal y presiónela hacia abajo dentro de las 4 lengüetas de alineación.

NOTA: Siempre verifique que las 4 lengüetas de la canasta estén enganchadas en los soportes deslizadores antes de deslizarla dentro del freezer.

Al reemplazar la canasta, cerciórese de que las pestañas y los ganchos metálicos en los costados de la canasta encajen arriba de la parte superior de las correderas de la canasta.

NOTA: Siempre cerciórese de cerrar completamente la canasta.

3 Levante la canasta hacia arriba y hacia fuera.

Sobre la máquina de hielo automática. ge.com

Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.

GE PDCF1NBWWW - Sobre la máquina de hielo automática. ge.com - 1

text_image Interruptor de corriente Máquina de hielos Luz verde de la corriente Brazo indicador

Máquina de hielo automática

(en algunos modelos)

La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura del cuarto, el número de veces que se abre la puerta y otras condiciones de uso.

Vea más abajo para la forma de alcanzar el hielo y el interruptor eléctrico.

Si el refrigerador se opera antes de hacer la conexión del agua hacia la máquina de hielo, fije el interruptor de corriente en la posición 0 (apagado).

Cuando se haya conectado el refrigerador al suministro de agua, fije el interruptor de corriente en la posición I (encendido). La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo será de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador esté pulsado o cuando la puerta del congelador se encuentre cerrada.

La máquina de hielos se llenará de agua cuando se enfrié a -10°C (15°F). Un refrigerador recién

instalado se puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer cubos de hielo.

Escuchará un zumbido cada vez que la máquina de hielos se llene de agua.

Deseche los primeros cubos de hielo para permitir que la línea del agua se limpie.

Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento del brazo indicador.

Cuando el contenedor se llene al nivel del brazo indicador, la máquina de hielos dejará de producir hielos. Es normal que varios cubos de hielo se junten.

Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejo se volverán turbios, con sabor rancio y se encogerán.

NOTA: En hogares con presión de agua inferior al promedio, es posible que escuche el ciclo de la máquina de hielos varias veces al hacer un lote de hielo.

NOTA: Configure el interruptor de energía en la posición O (apagado) si el suministro de agua está apagado.

GE PDCF1NBWWW - Máquina de hielo automática - 1

Para alcanzar el interruptor eléctrico.

Cómo alcanzar el hielo y el interruptor eléctrico

Para alcanzar el interruptor eléctrico de

la máquina de hielos, hale el estante por encima del recipiente para hielo directamente hacia fuera. Siempre cerciórese de reemplazar el estante.

Para alcanzar el hielo, simplemente hale el recipiente hacia delante.

GE PDCF1NBWWW - Para alcanzar el interruptor eléctrico de - 1

Para alcanzar el hielo

Kit de accesorios de la máquina de hielos

Si su refrigerador no viene ya equipado con una máquina de hielos automática, existe un kit accesorio para la máquina de hielos que está disponible por un costo adicional.

Revise en la parte posterior del refrigerador en busca del kit para la máquina de hielos específica que necesita para su modelo.

GE PDCF1NBWWW - Kit de accesorios de la máquina de hielos - 1

text_image Brazo de dispensador Recogedor

Para usar el dispensador

Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador.

El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.

Si no hay distribución de agua cuando el refrigerador está primeramente instalado, hay posibilidad de aire en el sistema de la línea de agua. Oprima el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para eliminar el aire atrapado de la línea de agua y llenar el sistema. Para eliminar las impurezas de la línea de agua, deseche los primeros seis vasos de agua.

Para bloquear el dispensador

Presione la tecla LOCK (Bloqueo) durante 3 segundos para cerrar el dispensador y el panel de control. Para desbloquearlo, presione la misma tecla durante 3 segundos nuevamente.

Door Alarm (Alarma de puerta)

Para configurar la alarma, presione la almohadilla DOOR ALARM (alarma de puerta). La luz indicadora se iluminará. Esta alarma sonará si cualquiera de la puerta estuviera abierta por más de 2 minutos. El sonido cesa automáticamente al cerrarse la puerta.

Cuidado y limpieza del refrigerador.

Limpiar el exterior

Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos.

Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave.

No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo. Estos podrían dejar residuos que afecten a la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que estos productos podrían rayar y desprender el acabado de pintura.

Los paneles y las manijas de las puertas de acero inoxidable. Acero inoxidable (en algunos modelos) pueden ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos comerciales.

No utilice cera para electrodomésticos sobre el acero inoxidable.

Piezas plásticas plateadas. Lave las piezas con jabón u otro detergente suave. Limpie con una esponja, paño húmedo o toalla de papel.

No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores abrasivos.

Limpiar el interior

Para evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato de sodio en los compartimientos del refrigerador y del congelador.

Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.

Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use cera para electrodomésticos en el interior entre las puertas.

Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Esta solución limpia y neutraliza olores. Enjuague y seque.

Después de limpiar los sellos magnéticos de las puertas, aplique una capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los sellos magnéticos se doblen o se peguen.

Evite limpiar los estantes de vidrio fríos con agua caliente, ya que la extrema diferencia de temperatura puede hacer que se quiebren. Maneje los estantes de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos.

No lave partes plásticas del refrigerador en el lavaplatos.

Piezas plásticas plateadas. Limpie las piezas con agua jabonosa. Limpie con una esponja, paño húmedo o toalla de papel.

No raspe con esponjillas de metal u otros limpiadores abrasivos.

Atrás del refrigerador

Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas.

Eleve las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior frontal del refrigerador.

Hale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición. Mover el refrigerador

en dirección lateral puede causar daños al recubrimiento del piso o al refrigerador.

Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.

Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación de la máquina de hielos (en algunos modelos) y asegure que el soporte anti-volcaduras esté accionado (si corresponde).

Preparación para vacaciones

En el caso de vacaciones o ausencias prolongadas, quite los alimentos y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con solución de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua. Deje abiertas las puertas.

Coloque el interruptor de alimentación eléctrica de la máquina de hielo en la posición O (apagado) y cierre el suministro de agua al refrigerador.

Si la temperatura pueda llegar al punto de congelación, haya una persona calificada para desaguar el sistema del suministro de agua para evitar daños a la propiedad causados por inundación.

En caso de mudanza

Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base, entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.

Al usar una carretilla para mover el refrigerador, no haga descansar la parte frontal o trasera del refrigerador contra la carretilla. Esto podría dañar el refrigerador. Manéjelo sólo desde los laterales del refrigerador.

Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudança.

Cómo reemplazar las bombillas.

Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.

GE PDCF1NBWWW - Cómo reemplazar las bombillas. - 1

▲ PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes.

1 Desconecte el refrigerador.
Para retirar el protector de la luz, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior.
3 Rote el protector hacia abajo y luego hacia delante para liberar las pestañas al frente del protector.

4 Después de reemplazarlo con una bombilla de electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector.
5 Conecte de nuevo el refrigerador.

NOTA: Las bombillas del artefacto pueden solicitarse en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002.

GE PDCF1NBWWW - Cómo reemplazar las bombillas. - 2

El aspecto puede variar

Luz del congelador

PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes.

7 Desconecte el refrigerador.
La bombilla está ubicada en la parte superior del compartimiento del congelador al interior de un protector para la luz. Para retirar el protector, tome el protector por la parte posterior y hale hacia fuera para liberar las pestañas en la parte posterior.
3 Rote el protector hacia abajo y luego hacia delante para liberar las pestañas al frente del protector.

4 Después de reemplazarlo con una bombilla de electrodomésticos del mismo o de inferior voltaje, reemplace el protector.
5 Conecte de nuevo el refrigerador.

Equipos de recorte y paneles de decoración.

Para modelos que requieren paneles

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

GE PDCF1NBWWW - Equipos de recorte y paneles de decoración. - 1

Antes de comenzar

Algunos modelos están equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de puerta. Usted puede solicitar paneles de decoración pre-cortados negros u blancos en Piezas y Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los gabinetes de su cocina.

Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de grosor

Cuando instale paneles de madera de menos de 1/4" (6 mm) de grosor, necesitará crear un panel de relleno, como un cartón de 1/8" (3 mm), que debe ir entre el frente de la puerta y el panel de madera. Si va a instalar los paneles de decoración pre-cortados, en el kit se incluyen paneles de relleno precortados. El grosor combinado del panel de decoración o de madera y el panel de relleno debe ser de 11/32" (8,7 mm) y el panel mismo no debe ser mayor a 1/4" (6 mm).

Paneles de 1/4" de grosor o menos

GE PDCF1NBWWW - Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de grosor - 1

text_image 1/4" máx.

La manija y los recortes superior e inferior quedan frente a la superficie de la puerta, lo que requiere que el relleno tenga una longitud y ancho menores al panel. Utilice las guías de abajo y pegue con cinta el relleno a la parte trasera del panel.

Puerta izquierda de alimentos frescos
GE PDCF1NBWWW - Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de grosor - 2

Puerta derecha de alimentos frescos
GE PDCF1NBWWW - Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de grosor - 3

Equipos de recorte y paneles de decoración.

3/4" (19 mm) o panel elevado

Puede utilizarse un diseño de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4" (6 mm), o una placa fresada de 3/4" (19 mm). La parte elevada del panel debe fabricarse para permitir espacios libres de por lo menos 2" (5,1 cm) desde el lado de la manija para que haya espacio para los dedos.

Los paneles de grosor mayor a 1/4" (6 mm), hasta un máximo de 3/4" (19 mm), requerirán que el perímetro externo del panel de 5/16" (8 mm) no sea más grueso de 1/4" (6 mm).

Limitaciones de peso para paneles a medida:

Alimentos frescos 10 lbs. (4,5 kg) máx. para cada puerta

Puerta del congelador 18 lbs. (8 kg) máx.

Panel más grueso de 1/4" (6 mm)
GE PDCF1NBWWW - 3/4" (19 mm) o panel elevado - 1

text_image Grosor del soporte de 1/4" (6 mm) 3/4" (19 mm) Puerta del refrigerador Espacio de 2" (5,1 cm) en el lado de la manija Panel de apariencia

Dimensiones para paneles de madera a medida
GE PDCF1NBWWW - 3/4" (19 mm) o panel elevado - 2

text_image Puerta izquierda de alimentos frescos 1/8" (3 mm) 1/4" (6 mm) 5/16" (8 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) Parte superior, izquierda e inferior Parte elevada del panel 2" (51 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) Lado de la manija 38 15/16" (98,9 cm) 16 29/32" (42,9 cm) 1/8" (3 mm) 1/4" (6 mm)

GE PDCF1NBWWW - 3/4" (19 mm) o panel elevado - 3

text_image Puerta derecha de alimentos frescos 2" (51 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) Lado de la manija Parte elevada del panel 16 29/32" (42,9 cm) 5/16" (8 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) 38 15/16" (98,9 cm) Parte superior, derecha e inferior 1/8" (3 mm) 1/4" (6 mm) 1/8" (3 mm) 1/4" (6 mm)

GE PDCF1NBWWW - 3/4" (19 mm) o panel elevado - 4

text_image Puerta del congelador 2" (51 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) Lado de la manija 5/16" (8 mm) mínimo a un grosor de 1/4" (6 mm) Lados izquierdo, derecho e inferior Parte elevada del panel 26 3/32" (66,3 cm) 35 29/32" (91,2 cm) 1/8" (3 mm) 1/4" (6 mm) 1/4" (6 mm) 1/8" (3 mm)

Instrucciones para la Instalación

Refrigerador

Modelos 21 y 25

¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com

ANTES DE INICIAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley.
  • Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
  • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
  • Tiempo de ejecución – Instalación del refrigerador 20 minutos

Instalación de la línea de agua 30 minutos

Instalación del soporte anti-volcaduras 20 minutos

  • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
  • La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.

PREPARACIÓN

CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR

Si el refrigerador no entra por una puerta, se pueden retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del congelador.

  • Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el Paso 1 en la sección Cómo invertir el vaivén de la puerta.
  • Para retirar la gaveta del congelador, consulte la sección Cómo retirar la gaveta del congelador.

SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR (EN ALGUNOS MODELOS)

Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá que conectar a una tubería de agua potable fría. Un kit de suministro de agua (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos)

GE PDCF1NBWWW - MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos) - 1
Pernos de fijación

GE PDCF1NBWWW - MATERIALES QUE NECESITA (no incluidos) - 2
Mangos de anclaje

Broca de perforadora apropiada para anclajes

Para el soporte anti-volcaduras montado sólo en pisos de HORMIGÓN

HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 1
Llave ajustable

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 2
Destornillador de casquillo de 3/8" y de 10 mm

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 3

Tuerca de compresión de 1/4" y férula (manga) (modelos con máquina de hielos solamente)

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 4

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 5
Broca de perforadora de 1/8" y perforadora eléctrica o de mano

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 6
Cinta métrica

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR - 7
Lápiz

CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies)

ADVERTENCIA

GE PDCF1NBWWW - ADVERTENCIA - 1

GE PDCF1NBWWW - ADVERTENCIA - 2

En ciertas circunstancias, este refrigerador puede inclinarse hacia adelante.

Pueden provocarse lesiones personales. Instale el soporte anti-volcaduras incluido con este refrigerador.

① MIDA LA APERTURA DEL GABINETE DISPONIBLE EN RELACIÓN AL ANCHO DEL REFRIGERADOR

Mida el ancho de la apertura del gabinete donde se colocará el refrigerador, W. Tenga en cuenta cualquier saliente de la mesada, el grosor del zócalo y cualquier espacio deseado. El ancho, W, no debe ser menor a las 36 pulgadas. El refrigerador deberá colocarse aproximadamente en la mitad de esta apertura. Grosor del

GE PDCF1NBWWW - ① MIDA LA APERTURA DEL GABINETE DISPONIBLE EN RELACIÓN AL ANCHO DEL REFRIGERADOR - 1

text_image Pared trasera saliente de la mesada (lo que sea mayor) además de cualquier espacio deseado REFRIGERADOR Lado derecho Frente

② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS

A Coloque la plantilla de ubicación del soporte de piso anti-volcaduras (incluida en el kit anti-volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, dentro de W, alineada con la ubicación deseada del lado derecho del refrigerador (ver Figura 1).

Figura 1 – Perspectiva general de la instalación
GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS - 1

text_image Piso - Hormigón (2 orificios) Piso - Madera (2 orificios) 2 orificios en la pared Soporte de piso a instalar Orificios en la derecha 7½" Soporte base en el refrigerador Lado derecho del refrigerador Extremo derecho trasero de la pared del gabinete Lámina de plantilla de ubicación

B Coloque el soporte de piso anti-volcaduras sobre la plantilla de ubicación con los orificios de piso derechos alineados con los orificios de piso indicados en la lámina de plantilla, aproximadamente 7 ^1/4 "desde el extremo de la lámina o el lado derecho del refrigerador.

C Sostenga en posición y utilice el soporte de piso anti-volcaduras como una plantilla para marcar los orificios en base a su configuración y tipo de construcción, como puede verse en el Paso 3. Marque las ubicaciones de los orificios con un lápiz, clavo o punzón.

NOTA:

- Se REQUIERE utilizar por lo menos 2 tornillos para montar el soporte de piso (uno en cada lado del soporte de piso anti-volcaduras). Los dos deben encontrarse en la pared o en el piso. La figura 2 indica todas las configuraciones de montaje aceptables para tornillos. Identifique los orificios de tornillos en el soporte anti-volcaduras para su configuración.

② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.)

Figura 2 – Ubicaciones de tornillos aceptables
Instalación preferida – Madera
Instalación preferida – Hormigón
GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) - 1

GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) - 2
Mínimo aceptable N°2 – Piso de madera

Mínimo aceptable N°1 – Soporte de placa de pared
GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) - 3

GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) - 4

Mínimo aceptable N°3 – Piso de hormigón
GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO UBICAR EL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.) - 5

③ INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS

A Construcción de pared y piso de MADERA:

- Perfore la cantidad apropiada de orificios piloto de 1/8" en el centro de cada orificio de soporte de piso que se está usando (puede usarse un clavo o punzón si no cuenta con una perforadora) Y quite la plantilla de ubicación del piso.

- Instale el soporte de piso anti-volcaduras ajustando bien los 2, o preferentemente 4, tornillos #10-16 de cabeza hexagonal en su lugar, como puede verse en la Figura 3.

Figura 3 – Conexión a la pared y piso
GE PDCF1NBWWW - ③ INSTALACIÓN DE SOPORTE ANTI-VOLCADURAS - 1

text_image Extremo trasero derecho del refrigerador 2 tornillos deben entran en madera o soporte de metal Soporte de piso Pared Soporte de placa de pared Piso

B Construcción de pared y piso de HORMIGÓN:

- Anclajes requeridos (no incluidos): 4 por cada perno de fijación de 1/4"x 1 1/2" 4 por cada anclaje de manguito de 1/2"de diámetro externo

  • Perfore los orificios del tamaño recomendado para anclajes en hormigón en el centro de los orificios marcados en el Paso 2.
  • Instale los anclajes de manguito dentro de los orificios perforados. Coloque el soporte de piso anti-volcaduras como se señala en el Paso 2. Quite la plantilla de ubicación del piso.
  • Instale los pernos de fijación a través del soporte de piso anti-volcaduras y ajuste de manera adecuada.

C Construcción de pared de MADERA y piso de CERÁMICA:

  • Para este caso especial, ubique los 2 orificios de pared identificados en la Fig. 1. Perfore un orificio piloto de 1/8"en ángulo (aprox. como puede verse en la Fig. 3) en el centro de cada orificio.
  • Instale el soporte de piso anti-volcaduras utilizando la instalación mínima aceptable #1, como puede verse en la Fig. 2.

4 CÓMO COLOCAR EL REFRIGERADOR PARA ACCIONAR EL PISO ANTI-VOLCADURAS Y LOS SOPORTES DE BASE

A Antes de colocar el refrigerador en su lugar, conecte el cable de energía en el tomacorriente y conecte la línea de agua (si corresponde). Controle la presencia de pérdidas.
B Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva hacia atrás aproximadamente alineado con el lado derecho de la apertura del gabinete, W. Esto debe posicionar el soporte de piso anti-volcaduras para poder conectar el soporte de base anti-volcaduras con el refrigerador.
C Con cuidado, deslice el refrigerador dentro de la apertura del gabinete hasta que se detenga por completo. Verifique que el frente del refrigerador esté alineado con la parte frontal del gabinete. Si no es así, balancee suavemente el refrigerador de adelante a atrás hasta que se enganche y usted note que el refrigerador está completamente apoyado contra la pared trasera.
D OPCIONAL: Ajuste las configuraciones de altura de la rueda trasera (y delantera) para enganchar por completo los soportes anti-volcaduras traseros, mientras también alinea el frente del refrigerador con la parte frontal del gabinete.

NOTA:

Si separa el refrigerador de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el soporte de piso antivolcaduras esté enganchado cuando se vuelva a colocar el refrigerador contra la pared.

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR

UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR

  • No instale el refrigerador donde la temperatura baja de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas.
  • No instale el refrigerador donde la temperatura suba por encima de 100°F (37°C) ya que no funcionará correctamente.
  • Instálelo en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.

ESPACIO LIBRE

Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas:

Modelos de

profundidad Modelos de gran estándar capacidad

Arriba 1"(25 mm) 1"(25 mm)

Atrás 1"(25 mm) 1/2"(13 mm)

RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR

(en algunos modelos)

  • NOTA IMPORTANTE: Este refrigerador tiene una profundidad de 34½ pulgadas. Las puertas y los pasillos que llevan a la ubicación de la instalación deben tener un ancho de por lo menos 36 pulgadas para dejar las puertas y las manijas conectadas al refrigerador mientras éste se transporta a la ubicación de la instalación. Si los pasillos tiene menos que 36 pulgadas, las puertas y las manijas del refrigerador se pueden rayar y dañar con facilidad. Se pueden retirar la tapa superior y las puertas para permitir el traslado seguro del refrigerador al interior. Empiece con el Paso A.
  • Omita el Paso A si no se necesita retirar las puertas. Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas hasta que el refrigerador se encuentre en su destino final.
  • REMOCIÓN DE LA CORREDERA: Incline el refrigerador hacia ambos lados para retirar la corredera.
  • NOTA: Utilice una carretilla de mano almohadillada para trasladar el refrigerador. Coloque el refrigerador en la carretilla de mano con un costado contra la carretilla. Recomendamos fuertemente que DOS PERSONAS trasladen y completen la instalación.

A Localice y retire los dos tornillos de cabeza Phillips en la parte superior del refrigerador. Retire los dos tornillos en cada lado en la parte posterior de la tapa superior. Despegue y retire la tapa superior.

Retire la puerta de la comida fresca. Consulte los Pasos 1, 2 y 3 en la sección titulada "Cómo invertir el vaivén de la puerta".

C Retire la gaveta inferior del congelador. Consulte la sección titulada "Cómo retirar la gaveta del congelador".

D Traslade el refrigerador a la ubicación de la instalación.

RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación) (en algunos modelos) REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y LA TAPA SUPERIOR

E Baje la puerta cuidadosamente a la bisagra central. Reinstale la bisagra superior. NOTA: Cerciórese que la puerta se encuentre alineada apropiadamente con la parte superior de la tapa para evitar el reajuste de la puerta durante la reinstalación de la tapa superior.

F Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador. Reinstale los tornillos originales en la parte superior y la trasera de la tapa.

GE PDCF1NBWWW - RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (continuación) (en algunos modelos) REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y LA TAPA SUPERIOR - 1

text_image A Bisagra superior B inferior de congelado la sección "Cómo reca la gaveta congelado

G Reinstale la gaveta inferior del congelador. Consulte la sección titulada "Cómo reemplazar la gaveta del congelador".

① CÓMO. CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA

(los modelos de máquinas de hielo y de dispensadores)

Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer uno. Ver la sección Instalación de la tubería de agua.

NOTAS:

  • Antes de hacer la conexión, cerciórese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté conectado al interruptor de la pared.
  • Si el refrigerador no tiene un filtro de agua, recomendamos que instale uno si su suministro de agua tiene arena o partículas que pudieran obstruir la pantalla de la válvula de agua del refrigerador. Instálelo en la línea de agua cerca del refrigerador. Si usted está usando un kit de tubería de refrigeración GE SmartConnect, ^TM usted necesitará una tubería adicional (WX08X10002) para conectar el filtro. No use tuberías plásticas para instalar el filtro.

A Si usted está usando tubería de cobre, coloque una tuerca de compresión y una férula (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa.

Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect,™ las tuercas están ya ensambladas a la tubería.

① CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.)

B Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.

Si se encuentra usando tuberías de GE

SmartConnect,™ inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresión hasta que esté apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una llave. Si la aprieta demasiado causará fugas.

C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.

Una de las ilustraciones siguientes será el aspecto de la conexión que tendrá su refrigerador.

Modelos de máquinas de hielo dispuestas para funcionar

GE PDCF1NBWWW - ① CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) - 1

text_image Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4" Férula (manga) Conexión del refrigerador Tubería de cobre de 1/4" Tubería de SmartConnect™

Modelos de máquinas de hielo que necesitan instalación
GE PDCF1NBWWW - ① CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont.) - 2

text_image Conexión del refrigerador Férula (manga) Tuerca de compresión de 1/4" Tubería de SmartConnect™ Tubería de 1/4" Abrazadera de la tubería

② ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos o el dispensador)

Haga pasar la corriente de agua en la válvula de cierre (el suministro de

agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.

GE PDCF1NBWWW - ② ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA (modelos con la máquina de hielos o el dispensador) - 1

③ CONECTE EL REFRIGERADOR

En modelos con la máquina de hielos: antes del conectar el refrigerador, cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está colocada en la posición O (apagado).

Ver la información adjunta sobre la conexión a tierra del cable eléctrico.

GE PDCF1NBWWW - ③ CONECTE EL REFRIGERADOR - 1

④ COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR

Traslade el refrigerador a su ubicación final. Verifique que la parte trasera del refrigerador enganche el soporte anti-volcaduras de manera correcta. El soporte de piso anti-volcaduras debe estar alineado con la abertura de la parte trasera inferior del refrigerador, y entrar a través de la abertura cuando se coloca el refrigerador en su lugar. (Para más información, ver página 110, Paso 2A).

5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

Gire los tornillos de ajuste del frente en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra

GE PDCF1NBWWW - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR - 1

de las agujas del reloj Tornillos de ajuste del rodillo para bajarlo. Use una llave hexagonal de 3/8" con extensión o una llave ajustable.

Para ajustar los tornillos giratorios de los modelos de gran capacidad de 21':

Estos modelos también tienen rodillos ajustables posteriores para que usted pueda alinear el refrigerador con los gabinetes de la cocina. Use una llave hexagonal de 3/8"con extensión para girar los tornillos posteriores—en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo.

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.)

6 RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS

(Para la colocación en el lugar de instalación o la inversión de las manijas – en algunos modelos)

Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):

A COMO REMOVER LA MANIJA DE LA PUERTA: Afloje los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32" y retire la manija. NOTA: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta.

GE PDCF1NBWWW - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS - 1

text_image Insignia del logo A B Tornillos de montaje

(la apariencia puede variar)

Manija plástica (en algunos modelos):

A COMO QUITAR LA MANIJA DE LA PUERTA: Baje la lengüeta ubicada en la parte inferior de la manija y deslícela hacia arriba, sacándola de las fijaciones.

B PARA INVERTIR LA MANIJA DE LA PUERTA (en algunos modelos):

GE PDCF1NBWWW - Manija plástica (en algunos modelos): - 1

text_image B A Tornillos de montaje Insignia del logo

(la apariencia puede variar)

  • Retire los tornillos de montaje de la manija con una llave Allen de 1/4" y traslade los tornillos de montaje de la manija al lado derecho.
  • Quite la insignia del logo.
  • Remover y transferir el tapón al lado izquierdo de la puerta de alimentos frescos. NOTA: Use un elemento plástico y plano a fin de no dañar la puerta. Quite los restos de adhesivo de la puerta con un detergente suave. Retire la cobertura de papel de la parte trasera de la insignia del logo antes de colocar la chapa sobre la puerta.

⑦ RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

Manijas de acero inoxidable y plástico:

A Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 1/8" y retire la manija.

NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de montaje de la manija utilice una llave Allen de 1/4".

GE PDCF1NBWWW - ⑦ RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR - 1

A Sujete la manija a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación con una llave Allen de 3/32". NOTA: Para modelos de doble puerta siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta.

GE PDCF1NBWWW - ⑦ RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR - 2

text_image A Tornillos de montaje

(la apariencia puede variar)

Manija plástica:

A Para sujetar la manija a los tornillos de montaje alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
B Deslícela hasta que encaje firmemente en su lugar.

GE PDCF1NBWWW - Manija plástica: - 1

text_image A Ranuras en la parte posterior de la manija B Tornillos de montaje A B

(la apariencia puede variar)

⑨ SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR

Manijas de acero inoxidable y plástico:

A Sujete la manija firmemente a los tornillos de montaje y ajuste los tornillos de fijación en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 1/8".

GE PDCF1NBWWW - Manijas de acero inoxidable y plástico: - 1

(la apariencia puede variar)

INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.)

10 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR

Las patas niveladoras tienen dos propósitos:

1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como un freno estabilizador para sostener el refrigerador firmemente en posición durante la operación y limpieza. Las patas niveladoras también evitan que el refrigerador se incline.

A Saque la parrilla quitando los dos tornillos Phillips.

GE PDCF1NBWWW - Las patas niveladoras tienen dos propósitos: - 1

B Gire las patas niveladoras en sentido de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, y en contra de las agujas del reloj para bajarlo.

GE PDCF1NBWWW - Las patas niveladoras tienen dos propósitos: - 2

▲ PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones personales o daños a la propiedad, las patas niveladoras deben tocar firmemente el piso.

C Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los dos tornillos Phillips.

11 AJUSTE LOS CONTROLES

Ajuste los controles donde se recomienda.

GE PDCF1NBWWW - AJUSTE LOS CONTROLES - 1

flowchart
graph TD
    A["5"] --> B["RECOMMENDED CONTROL SETTINGS"]
    C["5"] --> D["RECOMMENDED CONTROL SETTINGS"]
    B --> E["0 °F IS RECOMMENDED"]
    B --> F["37 °F IS RECOMMENDED"]

12 RETIRE EL EMBALAJE INICIE LA MÁQUINA DE HIELO

(modelos con máquina de hielos)

A) Retire toda la cinta y el embalaje protector y de espuma de las repisas y las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho en las correderas de la gaveta. Consulte la sección titulada Acerca del congelador para las instrucciones.

Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (-9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente. Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el recipiente para hielo.

GE PDCF1NBWWW - RETIRE EL EMBALAJE INICIE LA MÁQUINA DE HIELO - 1

En condiciones de menor presión del agua, la válvula de agua puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suficiente agua a la máquina de hielos.

CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR

(en algunos modelos)

Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas estrechas.

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

② RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
B Coloque el frente de la gaveta en una superficie donde no se raye.
C Empuje los rieles dentro del gabinete.

① RETIRE LA CANASTA

A Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
B Corte las dos ataduras de alambre de la canasta con una pinza corta alambres.
C La canasta del congelador sea apoya dentro de 4 lengüetas en los deslizadores del congelador. Levante la canasta y sáquela de las 4 lengüetas.
D Incline el frente y suba la canasta completa hacia arriba y afuera de la gaveta.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR - 1

③ RETIRE LA REJILLA DE LA BASE (si es necesario)

Si después de retirar la gaveta del congelador y la puerta del refrigerador, el refrigerador todavía no cabe a través de una puerta, se pueden retirar la rejilla de la base.

A Saque la parrilla base quitando los dos tornillos Phillips.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR - 2

② RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA DESDE LAS CORREDERAS
A Saque los 10 tornillos hexagonales de la puerta y quítela.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR - 3

NO QUITE los tornillos torx de los rieles.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR - 4

text_image NO QUITE los tornillos torx Ensambladura de los rieles

CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (en algunos modelos)

① Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento.

① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS

A Hale las ensambladuras de las correderas hasta la máxima longitud en cada lado del gabinete.

GE PDCF1NBWWW - ① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 1

B Introduzca el tornillo superior dentro de la puerta en cada lado hasta que haya entrado la mitad.

GE PDCF1NBWWW - ① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 2

text_image Tornillo

Cuelgue el frente de la gaveta en las ranuras abiertas de los deslizadores.

GE PDCF1NBWWW - ① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS - 3

text_image Ranura

① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.)

D Ajuste los tornillos por completo. (Hay 10 tornillos).

GE PDCF1NBWWW - ① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) - 1

text_image Tornillo Paso D2:

GE PDCF1NBWWW - ① UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) - 2

text_image Paso D2: Ajuste por completo. Paso D3: Ajuste los tornillos en estos orificios. Paso D1: Alinee el orificio del tornillo en la gaveta del congelador y ajuste por completo.

② REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR

Reemplace la canasta más baja del congelador bajándola hasta el marco.

GE PDCF1NBWWW - ② REEMPLACE LA CANASTA DEL CONGELADOR - 1

(Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente)

NOTAS IMPORTANTES

Al invertir el vaivén de la puerta:

NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible en modelos de acero inoxidable.

  • Lea las instrucciones completas antes de empezar.
  • Las piezas están incluidas en el conjunto de bisagras de la puerta.
  • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
  • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
  • Disponga de una superficie de trabajo que no raye para colocar las puertas.

IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el gabinete hasta que la inversión del vaivén de la puerta no esté completa.

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del lado derecho al lado izquierdo—si alguna vez desea cambiar nuevamente las bisagras al lado derecho, siga estas mismas instrucciones e invierta todas las referencias de izquierda y derecha.

- Una vez que se ha finalizado la inversión del vaivén de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte trasera de la chapa del logo y asegúrese de que ésta se encuentre correctamente alineada y fijada a la puerta. NOTA: A replacement logo badge is included in the hinge kit.

Desconecte el refrigerador de la toma eléctrica.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartimiento de productos lácteos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1
Llave ajustable

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Destornillador de casquillo de 5/16"

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3
Cinta de enmascarar

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4
Destornillador de pala plana

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5
Destornillador Phillips

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 6
Llave torx T-20

① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Pegue la puerta por completo con cinta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1

B Saque la tapa de la bisagra de la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba.

C Con un destornillador de casquillo de 5/16", retire los pernos que aseguran la bisagra superior al gabinete. Luego, levante la bisagra directamente hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra de la boquilla en la parte superior de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 2

text_image B Tapa de la bisagra C Bisagra superior

D Retire la cinta e incline la puerta en dirección contraria al gabinete. Levante la puerta del pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 3

E Coloque la puerta en una superficie que no raye con la parte interior hacia arriba.

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (cont.)

② RETIRE LA BISAGRA CENTRAL

Mediante una llave de cubo de 5/16", quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado.

GE PDCF1NBWWW - ② RETIRE LA BISAGRA CENTRAL - 1

A Pase al lado derecho el botón obturador y tapa de orificio de tornillo de los orificios de la bisagra del lado izquierdo.

GE PDCF1NBWWW - ② RETIRE LA BISAGRA CENTRAL - 2

B Instale la bisagra central del kit en el lado izquierdo.

GE PDCF1NBWWW - ② RETIRE LA BISAGRA CENTRAL - 3

NOTA: Se necesitará una nueva bisagra para el lado izquierdo (incluida en el kit de bisagras para puerta).

4 TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Retire el freno de la puerta en el lado derecho de la parte inferior de la puerta del refrigerador retirando los dos tornillos.
B Mueva el dedal plástico del orificio de la bisagra hacia el orificio opuesto.
C Instale el freno de la puerta en el lado izquierdo, cerciorándose de alinear los orificios de los tornillos en el freno de la puerta con los orificios en la parte inferior de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1

Parte inferior de la puerta del refrigerador (lado derecho)

GE PDCF1NBWWW - TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 2

Parte inferior de la puerta del refrigerador (lado izquierdo)

5 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR HACIA LA DERECHA

Para obtener las instrucciones correspondientes, consulte las secciones "Cómo retirar la manija de la puerta de alimentos frescos" y "Cómo sujetar la manija de la puerta de alimentos frescos."

6 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR

A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra esté en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 1

B Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerciórese de que la puerta esté alineada con el gabinete. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos.
C Cerciórese de que el sello magnético en la puerta esté nivelado contra el gabinete y no esté doblado. Apoye la puerta en el lado de la manija y cerciórese de que esté recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al frente. Mientras sostiene la puerta en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra.

GE PDCF1NBWWW - VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 2

Quite el papel que cubre el adhesivo y alinee los pernos de la parte trasera de la insignia con los orificios de la puerta. Aplique presión a la insignia para garantizar que se haya pegado a la puerta.

GE PDCF1NBWWW - VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR - 3

(Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente)

NOTAS IMPORTANTES

NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible.

  • Lea las instrucciones completas antes de empezar.
  • Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la pintura.
  • Coloque los tornillos según las partes a las que corresponden para evitar usarlos en el lugar incorrecto.
  • Disponga de una superficie de trabajo que no raye para colocar las puertas.

IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el gabinete.

Estas instrucciones son para retirar las puertas.

Desconecte el refrigerador de la toma eléctrica.

Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo el compartimiento de productos lácteos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1
Llave ajustable

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2
Destornillador de casquillo de 3/8" y de 10 mm

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3
Cinta de enmascarar

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4
Destornillador de pala plana

GE PDCF1NBWWW - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 5
Destornillador Phillips

① RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

A Pegue las puertas por completo con cinta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 1

(para modelos con dispensador de agua)

B Comience primero con la puerta de la derecha: Quite el tornillo que ajusta la tapa de la bisagra central, levante la tapa de la bisagra y coloque a un costado sobre el refrigerador.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 2

text_image Quite la tapa de la bisagra (1 tornillo Phillips)

(para modelos con dispensador de agua)

C Quite las conexiones de agua y de energía.

C1

Conexión de agua

Quite la abrazadera de resorte de metal. Utilice un destornillador para presionar y sacar la abrazadera de trabajo plástica roja hacia abajo.

GE PDCF1NBWWW - Conexión de agua - 1

Presione el anillo rojo y sostenga.

GE PDCF1NBWWW - Conexión de agua - 2

text_image Tire del tubo.

C3

Conexión de energía

Marca negra alineada con el montaje de anillo.

GE PDCF1NBWWW - Conexión de energía - 1

text_image Para desc apare lo

Para desconectar, separe la conexión de energía

① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.)

D Saque la tapa de la bisagra en la parte superior del refrigerador quitando los tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
E Mediante una llave de cubo de 5/16", quite los pernos que sujetan la bisagra superior al gabinete. Luego levante la bisagra hacia arriba para liberar el perno de la bisagra del receptáculo de la parte superior de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

text_image D Tapa de la bisagra Bisagra superior E

F Quite la cinta e incline la puerta en sentido contrario al gabinete. Levante la puerta sacándola del perno de la bisagra central. Verifique que el capuchón plástico del perno de la bisagra no se salga del perno de la bisagra o del orificio del perno de la bisagra de la puerta ubicado en la parte inferior de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - ① RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR (cont.) - 2

G Coloque la puerta sobre una superficie que no raye, con la parte interna hacia arriba.

② CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL

Mediante una llave de cubo de 5/16", quite los pernos que sujetan la bisagra central al gabinete. Coloque la bisagra y los pernos a un lado.

GE PDCF1NBWWW - ② CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL - 1

③ RETIRE LA PUERTA OPUESTA

Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay alambres, líneas de agua o tapas de bisagras centrales en el lado opuesto.

④ RETIRE LA GAVETA DEL CONGELADOR

Para obtener las instrucciones correspondientes, ver la sección de Cómo retirar la gaveta del congelador.

CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS

(Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente)

1 INSTALE LA BISAGRA CENTRAL

Instale la bisagra central en cada lado.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS - 1

A Baje la puerta del refrigerador en el pasador de la bisagra central. Cerciórese de que el dedal plástica del pasador de la bisagra permanezca en el pasador de la bisagra central o al interior del orificio del pasador de la bisagra de la puerta que se encuentra en la parte de abajo de la puerta.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS - 2

text_image Pasador de la bisagra

B Pegue firmemente la puerta con cinta o pida a otra persona que sostenga la puerta.
C Dirija los cables a través de la ranura del perno de la bisagra derecha inferior. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio de la bisagra encima de la puerta del refrigerador. Cerciórese de que la puerta esté alineada con el gabinete y la puerta opuesta. Una la bisagra a la parte superior del gabinete libremente con los pernos.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS - 3

text_image Ranura del perno de la bisagra derecha inferior (la apariencia puede variar)

2 VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.)

D En las puertas de la derecha, pase los cables y línea de agua a través del perno de la bisagra central. Luego conecte la línea de agua y el empalme de 4 pernos.

GE PDCF1NBWWW - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) - 1

text_image Perno de bisagra central Línea de agua Conector de 4 pernos

E Cerciórese de que el sello magnético en la puerta esté nivelado contra el gabinete y no esté doblado. Cerciórese de que esté recta y el espacio entre las puertas sea uniforme al frente. Mientras sostiene la puerta alineada en su lugar, apriete los pernos de la bisagra superior. Reemplace la tapa de la bisagra y el tornillo.

GE PDCF1NBWWW - VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) - 2

text_image Tapa de la bisagra Pernos de la bisagra superior (la apariencia puede variar)

3 REEMPLACE LA PUERTA OPUESTA

Siga el mismo procedimiento en la puerta opuesta. No hay línea de agua o tapa de bisagra.

4 CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES

Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas. Si la unidad permanece inestable, vuelva a ajustar las patas niveladoras hasta que la unidad esté estable.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES - 1

Si las puertas continúan desparejas, gire el perno ajustable para elevar, o bajar, la puerta izquierda para que esté al mismo nivel de la derecha. Utilice una llave Allen de 1/4"para girar el perno.

GE PDCF1NBWWW - CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES - 2

text_image Perno ajustable_

5 REEMPLACE LA GAVETA DEL CONGELADOR

Para obtener las instrucciones correspondientes, ver la sección de Cómo reemplazar la gaveta del congelador.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA

(MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS)

ANTES DE INICIAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.

Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde un Sistema de Filtro de Agua de Ósmosis Inversa Y el refrigerador también tiene un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. Usar el cartucho de filtro del agua del refrigerador en conjunto con el filtro de Ósmosis Inversa puede resultar en cubos de hielo huecos.

Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso por el agua.

El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador.

Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.

Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición O (apagado).

No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.

Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de una descarga eléctrica, o se opere por baterías.

Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos del código local de plomería.

QUÉ NECESITA

GE PDCF1NBWWW - QUÉ NECESITA - 1

- Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4" de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.

Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE están disponibles en las siguientes longitudes:

6'(1,8 m) - WX08X10006

15'(4,6 m) - WX08X10015

25'(7,6 m) - WX08X10025

NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua.

- Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de apagado y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.

- Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar).

GE PDCF1NBWWW - QUÉ NECESITA - 2

  • Taladro eléctrico.
  • Llave de 1/2'' o ajustable.
  • Destornillador plano y de estrella.

QUÉ NECESITA (CONT.)

GE PDCF1NBWWW - QUÉ NECESITA (CONT.) - 1

  • Dos tuercas de compresión de 1/4" de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador. O bien
  • Si está usando un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios ya vienen preinstalados en la tubería.

GE PDCF1NBWWW - QUÉ NECESITA (CONT.) - 2

- Si su tubería existente de cobre para el agua tiene un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará un adaptador (disponible en las tiendas de suministros de plomería) para conectar la línea del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el accesorio con vuelo con un cortador de tubos y luego usar un accesorio de compresión. No corte el extremo formado de la tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE.

GE PDCF1NBWWW - QUÉ NECESITA (CONT.) - 3

- Válvula de cierre para conectar a la línea del agua fría. La válvula de apagado deberá tener una entrada de agua con un diámetro interno mínimo de 5/32" en el punto de conexión a la TUBERÍA DEL AGUA FRÍA. Las válvulas de apagado tipo silla vienen incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprar, asegúrese de que una válvula tipo silla cumple con los códigos de plomería en su localidad.

Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada.

① CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA

Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua.

② SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectarla en una tubería horizontal de agua, haga la conexión en la parte superior o al lado, en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.

GE PDCF1NBWWW - ② SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA - 1

③ PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA

Perfore un orificio de 1/4"en la tubería del agua (incluso si está usando una válvula auto perforadora), usando una broca afilada. Retire cualquier sobrante que resulte de perforar el orificio en la tubería.

Tenga cuidado de no permitir que se filtre agua hacia el taladro.

No perforar un orificio de 1/4"puede resultar en menor producción de hielo o cubos más pequeños.

GE PDCF1NBWWW - ③ PERFORE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA - 1

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.)

④ INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO

Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo.

GE PDCF1NBWWW - ④ INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO - 1

text_image Abrazadera para el tubo Válvula de apagado tipo silla Tubería vertical de agua fría

NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

⑤ APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse.

NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse.

GE PDCF1NBWWW - ⑤ APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO - 1

text_image Abrazadera para el tubo Tornillo de la abrazadera Arandela Extremo de entrada

6 DIRIJA LA TUBERÍA

Rote la tubería entre la línea del agua fría y el refrigerador.

Rote la tubería a través de un orificio perforado en la pared o en el piso (detrás del refrigerador o del gabinete de la base adyacente) lo más cerca posible a la pared.

⑦ CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado.

Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.

Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de apagado y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete un giro adicional con una llave. Apretar demasiado puede causar fugas.

GE PDCF1NBWWW - ⑦ CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA - 1

text_image Válvula de apagado tipo silla Tuerca de empaque Válvula de salida Férula (manga) Tuerca de compresión Tubería SmartConnect™

NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con un plomero licenciado.

⑧ LAVE LA TUBERÍA

Abra el suministro principal de agua y lave la tubería hasta que el agua esté limpia.

Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) se haya eliminado por la tubería.

GE PDCF1NBWWW - ⑧ LAVE LA TUBERÍA - 1

Para completar la instalación del refrigerador, regrese al Paso 1 en Instalación del refrigerador.

Sonidos normales de la operación. ge.com

GE PDCF1NBWWW - Sonidos normales de la operación. ge.com - 1

Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente.

¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

HMMMM... WHOOSH....

El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se cierran. Esto se debe a que la presión se está estabilizando dentro del refrigerador.

¡WHIR!

GE PDCF1NBWWW - ¡WHIR! - 1

Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en el refrigerador o en los compartimientos del congelador. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar enfriamiento óptimo y ahorrar energía.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO

Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
El control del congelador produce un chasquido cuando el compresor inicia o para.
El reloj del descongelador produce un chasquido al iniciar y terminar el ciclo de descongelación.
■ Expansión y contracción de las bobinas durante o después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.
En modelos con máquina de hielos, después de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
On models with a dispenser, during water dispense, you may hear the water lines move at initial dispense and after dispenser button is released.

SONIDOS DE AGUA

GE PDCF1NBWWW - SONIDOS DE AGUA - 1

El fluido del refrigerante a través de las bobinas puede producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión.

GE PDCF1NBWWW - SONIDOS DE AGUA - 2

Para información adicional sobre los ruidos normales de la máquina de hielos, consulte la sección Sobre la máquina de hielos automática.

Antes de solicitar un servicio...

GE PDCF1NBWWW - Antes de solicitar un servicio... - 1

Solucionar problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.

Problema Causas Posibles Qué hacer

El refrigerador no funciona descongelar.Refrigerador en ciclo de• Espere 30 minutos para que la descongelación se termine.
Control en posición 0 (apagado).• Mueva el control hasta un ajuste de temperatura.
El refrigerador esté desconectado.• Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/interruptor de circuito roto.• Recemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Antes de solicitar un servicio...

Problema Causas Posibles Qué hacer
Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera requieren un ajuste.es normal)Las patas niveladoras• Vea Cómo nivelar el refrigerador.
El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con instalado en su casa.Es normal cuando el refrigerador es recién• Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.
Ocurre cuando hay largas cantidades de alimentos en el refrigerador.• Eso es normal.
Se dejó abierta la puerta.• Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.• Eso es normal.
Controles de temperatura ajustados al punto más frío.• Vea Los controles.
Se ha activado la función TurboCool.• Esto es normal cuando la función TurboCool está activada. Ver Sobre TurboCool para más información.
Compartimiento del refrigerador o congelador demasiado cálidoEl control de temperatura no se fijó bastante frío.• Vea Los controles.
Clima caluroso o aperturas frecuentes de la puerta.• Fije el control de temperatura un paso más frío. Vea Los controles.
Se dejó abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales de hielo en alimentos congelados (escarcha en paquete es normal)Se dejó abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Apertura de puertas muy frecuente o muy prolongada.
Formación lenta del hieloSe dejó abierta la puerta.• Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
El control de temperatura no es bastante frío.• Vea Los controles.
La máquina de hielos automática no funciona (en algunos modelos)El interruptor de corriente de de la máquina de hielos no está encendido.• Mueva el interruptor a la posición de I (encendido). La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo será de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador esté pulsado o cuando la puerta del congelador se encuentre cerrada.
El suministro del agua está apagado o no está conectado.• Consulte la sección Cómo instalar la tubería del agua.
El compartimiento del congelador no es muy frío.• Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.
Hay cubos amontonados en el recipiente de almacenamiento que causan que la máquina de hielos se apague.• Nivele los cubos con la mano.
Los cubos de hielo están obstruidos en la máquina de hielos. (La luz verde de la máquina dehielos está intermitente).• Apague la máquina de hielos, retire los cubos y vuelva a encender la máquina de hielos.
La luz del dispositivo de hacer hielo no está encendida.• Esto es normal cuando la puerta del congelador está abierta. La luz de encendido del dispositivo de hacer hielo será de color verde cuando el interruptor de la luz del congelador esté pulsado o cuando la puerta del congelador se encuentre cerrada.
Sonido de zumbido frecuenteEl interruptor del suministro eléctrico de la máquina de hielos está en la posición válvula de agua.1 (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no ha sido conectado.Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado).Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará la
Cubos pequeños o huecos con el tapón.Filtro de agua tapado.Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o
Los cubos tienen mal olor/sabor olor/sabor a losAlimentos transmitiendo cubos.Envuelva bien los alimentos.
El interior del refrigerador requiere limpieza.Vea Cuidado y limpieza.Mantenga una caja abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El refrigerador hueleAlimentos transmitiendo olores al refrigerador.Alimentos con olores fuertes deben estar tapados.Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses.
El interior requiere limpieza.Vea Cuidado y limpieza.
Se forma humedad en la superficie del refrigeradorNo es extraño durante periodos de alta humedad.Seque la superficie con un paño suave y ajuste el control del refrigerador una marca más hacia lo frío.
Humedad se forma al interior (en clima húmedo, el aire lleva la humedad al refrigerador cuando las puertas se abren)Abrir la puerta con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
La luz del compartimiento del refrigerador o del corriente.congelador no funcionaNo hay corriente en el tomaReemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor.
Bombilla quemada o suelta.Consulte la sección Cómo reemplazar la bombilla.
Aire caliente de la parte de abajo del refrigeradorMotor de enfriamiento normal del flujo del aire. En el proceso de refrigeración, es normal que salga calor de la parte inferior del refrigerador. Algunas cubiertas de piso son sensibles y se decolorarán ante estas temperaturas normales y seguras.
Congelamiento de alimentos en el refrigeradorLos alimentos están muy cercanos al ventilador en la parte posterior del refrigerador.Mueva los alimentos lejos del ventilador.
El control del refrigerador está en un nivel demasiado frío.Mueva el control del refrigerador a una temperatura menos fría un incremento a la vez.
Brillo color naranja en el congeladorEl calentador de descongelación está encendido.Esto es normal.

Antes de solicitar un servicio...

Problema Causas Posibles Qué hacer
La puerta/gaveta no se cierra sola necesitan ajuste.Las patas niveladorasConsulte la sección Instalación del refrigerador.
La puerta/gaveta del congelador se abre cuando la puerta del refrigerador está cerradaEsto es normal si después de abrirse, la puerta/gaveta del congelador se cierra sola.Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta del congelador. Si la puerta/gaveta del congelador no se cierra automáticamente después de abrirse, entonces consulte la sección anterior, Problema: La puerta/gaveta del refrigerador no se cierra sola.
El agua tiene un sabor/olor maloEl dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo.
El agua en el primer vaso está tibiaEso es normal con un refrigerador recién instalado.Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.
El dispensador de agua no se uso por mucho tiempo.Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se llene de nuevo.
El sistema de agua se ha desaguado.Espere algunas horas para que se enfríe el agua.
El dispensador de agua no funcionaSuministro de agua apagado o no conectado.Vea Instalar la línea de agua.
Filtro de agua tapado.Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón.
Aire atrapado en el sistema del agua.Presione el brazo del dispensador por un par de minutos.
El agua del depósito está congelada porque los controles están configurados a una temperatura muy baja.Configure el control del refrigerador a una temperatura más elevada y espere 24 horas. Si no sale agua después de 24 horas, llame al servicio técnico.
El agua chorrea del dispensadorCartucho del filtro recién instalado.Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos (aprox. 1 12 galóns).
No sale agua y el dispositivo para hacer hielo no funcionaEstá tapada la línea de agua o la llave de paso.Llame a un plomero.
Filtro de agua tapado.Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón.
El cartucho del filtro no está instalado apropiadamente.Remueva y reinstale el cartucho del filtro, cerciorándose de que encaja en su lugar. La cuchilla en el extremo del cartucho deberá colocarse verticalmente.
El agua se está fugando del dispensadorEl vaso no está siendo sostenido debajo del dispensador por suficiente tiempo después de que el botón es liberado.Sostenga el vaso debajo del dispensador por 2 ó 3 segundos después de liberar el botón del dispensador. El agua podría continuar dispensándose después de que el botón sea liberado.
Puede haber aire presente en el sistema de la tubería del agua que causa que el agua gotee después de que el agua se haya dispensado.Dispense agua por al menos 2 minutos para retirar el aire del sistema.
La pantalla muestra bcLa función TurboCool se encuentra activada.• Ver Sobre TurboCool para más información.
La luz del indicador del filtro de agua cambió de colorEsto es normal.• Ver Sobre el filtro de agua para más información.
La luz del indicador del filtro de agua continúa roja aún después de haber cambiado el filtro de aguaEl indicador de filtro de agua debe resetearse.• Presione y sostenga por 3 segundos la tecla RESET WATER FILTER (Resetear el filtro de agua). Ver Sobre el filtro de agua para más información.
La luz del indicador del filtro de agua no está encendidaEsto es normal. Si se enciende una luz de color naranja, se debe cambiar el filtro en poco tiempo. El cartucho del filtro debe cambiarse si se enciende una luz de color rojo.• Ver Sobre el filtro de agua para más información.
La manija está floja / la manija tiene una brechaLa manija debe ajustarse.• Ver las secciones Cómo sujetar la manija de la puerta de alimentos frescos y Cómo sujetar la manija del congelador para información más detallada.
El refrigerador emite un sonidoEsto es la alarma de la puerta.• Cierre la puerta.
El ajuste de control no está encendidoEn algunos modelos, las bombillas en la parte superior del compartimiento del refrigerador alumbran los ajustes de control de la temperatura.• Si los ajustes de control no se alumbran, inspeccione para verificar si existe alguna bombilla quemada, y cambie si es necesario.
Las puertas del refrigerador no están uniformes (en los modelos de doble puerta)Es necesario realinear las puertas.• Ver la sección Cómo alinear las puertas dobles localizada bajo Cómo volver a colocar las puertas (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente).

Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.)

GE PDCF1NBWWW - Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) - 1

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visite nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

Por el período de: GE reemplazará:

MODELOS GE y GE PROFILE:

Un añoA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o enla fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costoalguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Treinta díasA partir de la fechade compra original un cartucho de filtro de agua de repuesto.del refrigeradorCualquier parte del cartucho de filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales omanufactura. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también proporcionará sin costo,

MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:

Cinco añosA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del sistema sellado de refrigeración.

Lo que GE no cubrirá:

Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Pérdida de alimentos por averías.
Causar daños después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.

Reemplazo del cartucho del filtro para agua, si incluidos, debido a presión de agua afuera de las límites de operación especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones, o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Hoja de Datos de Funcionamiento

Sistema de Filtración GE SmartWater

Cartucho GSWF

Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.*

(Factores de 100% incorporados para la utilización no medida)

Estándar No. 42: Efectos estéticos

Parámetros USEPA Promedio Calidad del Effluent, % de reducción Reducción
Cloro1,845 mg/L.2,0 mg/L. + 10%< 0,05 mg/L.0,05 mg/L.>97,29%96,43%≥50%
T & O
Partículas**143.333 #/mL.10.000 partículas/mL. mínimo29,83 #/mL.140 #/mL.99,98%99,91% >_85%

Estándar No. 53: Efectos Relativos a la Salud

ParámetrosUSEPA MCLPromedio influenteCalidad del influente concentraciónEffluent% de reducciónReducción mínima necesaria
PromedioMáximoPromedioMínimo
Turbidez1 NTU***10,3 NTU***1 ± 1 NTU***0,106 NTU0,14 NTU98,97%98,61%0,5 NTU
Quistes99,95% Reducción200.000 #/L50.000 L mínimo00>99,99%>99,99%>99,95%
Plomo a pH 6,50,015 mg/L0,15 mg/L0,15 mg/L ± 10%< 0,001 mg/L< 0,001 mg/L>99,33%>99,33%0,010 mg/L
Plomo a pH 8,50,015 mg/L0,14 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L0,003 mg/L>99,29%97,86%0,010 mg/L
Lindane0,0002 mg/L0,0216 mg/L0,002 mg/L ± 10% <0,00002 mg/L< 0,00002 mg/L99,07%98,75% 0,002 mg/L
Atrazine0,003 mg/L0,008 mg/L0,009 mg/L ± 10%< 0,002 mg/L< 0,002 mg/L>76,12%>66,67%0,003 mg/L

* Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 3°C
** Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón.
*** Unidades de turbidez Nefelométrica—NTU

Especificaciones de Operación

■ Capacidad: certificado para hasta 750 galones (2838 litros); hasta seis meses
■ Requerimientos de presión: 40–120 psi (2,8–8,2 bar), sin choque
■ Temperatura: 33°–100°F (0,6°–38°C)
■ Tasa de flujo: 0,5 gpm (1,9 lpm)

Requerimientos Generales de Instalación/Operación/Mantenimiento

■ Lave el nuevo cartucho a la tasa máxima por 3 minutos para sacar el aire atrapado.
■ Reemplace el cartucho cuando el flujo se haga muy lento.

Avisos Especiales

Las instrucciones de instalación, las piezas, la información sobre la disponibilidad de servicio y la garantía estándar se incluyen con el producto al enviarlo.
■ Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo el reemplazo de los cartuchos.
No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiológicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin una desinfección adecuada antes o después del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
■ Los contaminantes u otras substancias que este sistema de tratamiento de agua puede remover o reducir, no están presentes, necesariamente, en su agua.
■ Verifique el acatamiento de las leyes y reglamentos estatales y locales.
■ Tome en cuenta que aunque las pruebas se realizaron bajo condiciones estándar de laboratorio, el resultado real puede variar. Los sistemas se deben instalar y operar de acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el fabricante.

Sistema probado y certificado por NSF Internacional contra norma 42 de ANSI/NSF para la reducción de cloro, sabor y olor, partículas Clase I, y contra norma 53 para la reducción de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez.

GE PDCF1NBWWW - Avisos Especiales - 1

Solucionar problemasServicio al consumidorOperación SeguridadInstalación

Notas.

Seguridad InstalaciónOperationServicio al consumidores oilu
Solucionar problemasServicio al consumidorOperación SeguridadInstalación

Notas.

GE PDCF1NBWWW - Avisos Especiales - 2

Página Web de GE Appliances

ge.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

GE PDCF1NBWWW - Página Web de GE Appliances - 1

Solicite una reparación ge.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE PDCF1NBWWW - Solicite una reparación ge.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)

ge.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GFAC (800.833.4322).

GE PDCF1NBWWW - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) - 1

Garantías ampliadas ge.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

GE PDCF1NBWWW - Garantías ampliadas ge.com - 1

Piezas y accesorios ge.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

GE PDCF1NBWWW - Piezas y accesorios ge.com - 1

Póngase en contacto con nosotros ge.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE PDCF1NBWWW - Póngase en contacto con nosotros ge.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: ge.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : PDCF1NBWWW

Categoría : Refrigerador