DCV584L - Aspiradora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DCV584L DEWALT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DCV584L DEWALT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCV584L - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCV584L de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DCV584L DEWALT
Español (traducido de las instrucciones originales) 39
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos han convertido a DEWALT en una de las empresas más fiables para los usuarios de aspiradores de limpieza profesionales.
Datos técnicos
| DCV584L | ||
| Tipo 2/12 | ||
| Fuente de energía AC / DC | ||
| Tensión de Red V | AC | 230 |
| Voltaje de batería V | DC | 18 |
| Alimentación Eléctrica W 300 | ||
| Volumen del depósito L 7,5 | ||
| Flujo de aire máximo I/s 15,9 | ||
| Presión negativa (según EN60335-2-69) mbar 70 | ||
| Clase de protección IPX4 | ||
| Diámetro de la boquilla del tubo | mm | 32 |
| Peso (sin batería) | kg | 4,8 |
Valores de ruido y/o valores de vibración (suma vectores triaxiales) de acuerdo con EN60335.
| L_PA (nivel de presión sonora de emisión) | dB(A) | 76 |
| L_WA (nivel de potencia sonora) | dB(A) | 87 |
| K (incertidumbre para el nivel de sonido dado) | dB(A) | 3 |
| Valor de emisión de vibraciones a_n = | m/s2 | 0,6 |
| Incertidumbre K= m/s | 2 | 1,5 |
El nivel de emisión de vibraciones y/o ruido que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN60335-2-69 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición.
ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibraciones y ruido declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si se utiliza la herramienta para otras aplicaciones, con accesorios diferentes o mal mantenidos, la emisión de ruido y vibraciones puede variar. Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo.
Para valorar el nivel de exposición al ruido y a las vibraciones, también deberían tenerse en cuenta las veces que la herramienta está apagada o en funcionamiento pero sin realizar ningún trabajo. Esto puede reducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones, como, por ejemplo, realizar el mantenimiento
de la herramienta y de los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) u organizar patrones de trabajo.
Declaración de Conformidad CE
Directriz de la Maquinaria

Aspiradora con cable/sin cable para líquidos y sólidos
DCV584L
DEWALT declara que los productos descritos bajo Datos
Técnicos son conformes a las normas:
2006/42/CE, EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017
+ A1:2019 + A14:2019 + A2:2019, EN60335-2-69:2012.
Estos productos también son conformes a las directivas
2014/30/EU y 2011/65/UE. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior del manual.
El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de DEWALT.

text_image
M. GeorgMarkus Rompel
Vicepresidente de Ingeniería, PTE-Europa
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Alemania
05.08.2022


ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PENGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible pérgio que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.
In la riesgo de descarga eléctrica.
In a riesgo de incendio.
| Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)*** | |||||||||||||
| Cat # V | DC | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 | DCB112/DCB1102 | DCB113 | DCB115/DCB1104 | DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547/G | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034/G | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
| DCBP518/G | 18 | 5,0 | 0,75 | 75 | 240 | 150 | 120 | 75 | 60 | 50 | 50 | 75 | 150 |
*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536 o posterior
***Esta matriz tiene carácter orientativo, exclusivamente; los tiempos variarán dependiendo de la temperatura y del estado de la batería.
Advertencias de seguridad generales
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: los operadores deberán estar decrudamente capacitados para usar estos aparatos.
ADVERTENCIA: No intente reparar ni modificar e o parato.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica. No exponga el producto a la lluvia. Guarde en el interior.
- Infórmese sobre las normativas/leyes vigentes de su país en materia de manipulación de polvo peligroso.
- Antes de utilizar el producto, los operadores deberán recibir la información, las instrucciones y la formación necesaria sobre el uso del aparato las sustancias para las cuales se utilizará, incluyendo el método seguro para retirar y eliminar los materiales recogidos.
- Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) que posean discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad. No deberá dejar nunca a los niños solos con este producto.
-
Los operadores deberán respetar las normas de seguridad adecuadas a los materiales que estén manipulando.
-
No deje el aparato cuando esté conectado a una fuente de alimentación. Desenchúfelo de la red y extraiga el paquete de baterías cuando no lo use y antes de repararlo.
- No permita que se utilice el aparato como un juguete. Preste atención cuando el aparato sea utilizado por o junto a niños.
- Utilice este aparato SÓLO como se describe en este manual. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por DEWALT.
- No utilice este aparato con un cable o toma dañado. Si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído, dañado, dejado en el exterior o sumergido en agua, llévelo a un centro de reparaciones.
- No tire ni transporte este aparato por el cable, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta sobre el cable ni tire del cable junto a bordes afilados o esquinas. No haga funcionar el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de cualquier superficie de calor.
- No desconecte este aparato tirando del cable. Para desconectar, agarre la toma y no el cable.
- No manipule el enchufe, el paquete de baterías ni el aparato con las manos mojadas.
- No eche ningún objeto por las aperturas del aparato. No utilice el aparato si cualquiera de los orificios está bloqueado; mantenga libre de polvo, pelusa, pelos o cualquier otro elemento que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aperturas y de las piezas móviles.
- Apague los mandos antes de desenchufar el aparato o extraer el paquete de baterías.
- Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
-
Preste especial atención cuando limpie sobre las escaleras.
-
No utilice el aparato para recoger líquidos inflamables o combustibles, como por ejemplo gasolina ni lo utilice en lugares donde haya líquidos combustibles o inflamables.
- Para evitar una combustión espontánea, vacíe el contenido del depósito después de cada uso.
Normas de seguridad adicionales
- No recoja nada que se esté quemando o que eche humo, como los cigarrillos, las cerillas o las cenizas calientes.
- Esta herramienta es una herramienta a prueba de salpicaduras de conformidad con la clase de protección IPX4. ¡No sumerja la herramienta en el agua!
- No utilice el aparato para aspirar materiales combustibles o explosivos como el carbón, los cereales u otros materiales combustibles de división fina.
- Para los extractores de polvo, es necesario suministrar un índice de cambio de aire adecuado L en la habitación cuando el aire de expulsión regresa a la habitación. Deberán respetarse las reglamentaciones nacionales.
- No utilice el aparato para aspirar materiales peligrosos, tóxicos o cancerígenos, como el asbesto o los pesticidas.
- No recoja nunca líquidos explosivos (como por ej, la gasolina, el diésel, el aceite de calentamiento, la pintura fina, etc.), ácidos o solventes.
- No utilice la aspiradora sin los filtros ubicados en su lugar.
- Algunas maderas incluyen conservantes que pueden ser tóxicos. Preste especial cuidado para evitar la inhalación y el contacto con la piel cuando trabaje con estos materiales. Solicite y aplique cualquier información de seguridad que se encuentre disponible a su proveedor de materiales.
- No utilice la aspiradora como una escalera.
- No coloque objetos pesados sobre la aspiradora.
Advertencias de seguridad adicionales
a) Evite la puesta en funcionamiento involuntaria. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo sobre el interruptor o enchufarlo con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b) Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar el aparato. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de conectar el aparato accidentalmente.
c) Haga las recargas exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
d) Utilice el aparato únicamente con las baterías recomendadas. El uso de otra batería puede ocasionar riesgo de lesiones o incendios.
e) Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer una
conexión entre terminales. Puentear los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
f) En condiciones abusivas puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica de inmediato. El líquido expulsado por la batería puede causar irritaciones o quemaduras.
g) No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento imprevisto y provocar incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
h) No exponga la batería ni el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (266 °F) puede provocar una explosión.
i) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
j) No utilice la aspiradora si sale polvo de las ranuras de ventilación. Apague la aspiradora y compruebe si el filtro se ha instalado correctamente o es defectuoso. Los filtros defectuosos deben cambiarse de inmediato.
k) Haga efectuar las reparaciones por personal técnico cualificado que emplee solo piezas de repuesto originales. De este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad del producto.
Información adicional de seguridad
ADVERTENCIA: Nunca altere la herramienta eléctrica la ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados por el ligación, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contienen productos químicos considerados cancerígenos y pueden causar defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- el plomo de las pinturas a base de plomo,
- el sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
- el arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo de exponerse a dichas sustancias varía en función de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y con equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Lleve ropa protectora y limpie las zonas expuestas con agua y jabón. Si no impide que le entre polvo en la boca u ojos o permite que le quede depositado en la piel, puede favorecer la absorción de sustancias químicas nocivas. Dirija las partículas lejos del cuerpo y del rostro.
- Las ventilaciones cubren a menudo las piezas móviles y deberán evitarse. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados entre las piezas móviles.
PPCAUCIÓN: Cuando no utilice la herramienta, ¿quela de costado sobre una superficie estable donde no pueda causar riesgos de tropezones o caídas. Algunas herramientas con grandes baterías pueden quedar erguidas sobre estas, pero también pueden volcarse con facilidad.
Riesgos residuales
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse. Los riesgos son los siguientes:
- Riesgo de comprimir o aplastar los dedos.
- Riesgo de inhalar humos al trabajar con adhesivos.
- Riesgo de inhalación de polvos peligrosos.
Cargadores
Los cargadores DEWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica.

Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento conforme a la norma EN60335, por lo que no se requiere conexión a tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo DEWALT o un servicio técnico autorizado, exclusivamente.
Uso de un alargador
No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm²; la longitud máxima es 30 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente.
Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería
SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (Consultar Datos Técnicos).
- Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones.
ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo o adjointe residual con corrientes residuales de 30mA o menos.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo dos años, cargue sólo las baterías recargables de DEWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales.
ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para gustirizar que no jueguen con el aparato.
AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.
- NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos.
- Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DEWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico.
- Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión.
- No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques.
- No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado—haga que se lo reparen de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
-
No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios.
-
Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro.
- Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo.
- NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos.
- El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos.
Cargar la batería (Fig. C)
- Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías.
- Introduzca el paquete de baterías 13 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga.
- Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería del paquete de baterías.
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas.
Funcionamiento del cargador
Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería.

text_image
Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría** La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga.
Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá.
NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben.
Retardo por batería fría / caliente
Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará
automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería.
Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente.
El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador.
Sistema de protección electrónica
Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.
La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente.
Montaje de pared
Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7-9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras.
Instrucciones para la limpieza del cargador
ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cuestionador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.
Baterías
Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías
Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
- No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
- No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves.
- Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DEWALT.
- NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
- No guarde ni utilice la herramienta y la batería en lugares en los que la temperatura pueda bajar de los 4 °C (34 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en invierno), o alcanzar o superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, cobertizos de exterior o instalaciones metálicas en verano).
- No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la supería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos.
ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la metrimenta de forma lateral en una superficie
estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
NOTA: Las baterías de iones de litio no pueden guardarse en equipaje facturado.
Las baterías de DEWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU.
En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DEWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DEWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh.
Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación.
La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación.
Transportar la batería FLEXVOLT™
La batería DEWALT FLEXVOLT™ tiene dos modos: Uso y transporte.
Modo de uso: Cuando la batería FLEXVOLT ^™ está erguida sola o en un producto de 18 V DEWALT, funciona como una batería de 18 V. Cuando la batería FLEXVOLT ^™ está en un producto
de 54 V o de 108 V (dos baterías de 54 V), funciona como una batería de 54 V.
Modo de transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene colocada la tapa, está en modo de transporte. Mantenga la tapa durante el transporte.
Cuando está en modo de transporte, los cables de las células están eléctricamente desconectados dentro del paquete, resultando 3 baterías con 1 batería de capacidad de vatios hora (Wh) inferior en relación con una capacidad de vatios hora superior. Esta cantidad aumentada de 3 baterías con una capacidad de vatios hora inferior puede eximir la batería de ciertas normas de transporte impuestas a las baterías de vatios hora superiores.

Por ejemplo, la capacidad en Wh para el transporte debería indicar 3 x 36 Wh, lo que significa 3 baterías de 36 Wh cada una. La Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte

Use: 108 Wh Transport: 3x36 Wh
capacidad en Wh para el uso debería indicar 108 Wh (1 batería).
Recomendaciones para el almacenamiento
- El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas.
- Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador.
NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse.
Etiquetas del cargador y la batería
Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.


Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga.

No realizar pruebas con objetos conductores.

No cargar baterías deterioradas.

No exponer al agua.

Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.

Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C.

Sólo para uso en interior.

Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente.

Cargue los paquetes de baterías DEWALT únicamente con los cargadores DEWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DEWALT en un cargador DEWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas.

No queme el paquete de baterías.

USO (sin tapa de transporte). Por ejemplo: la capacidad en Wh indica 108 Wh (1 batería de 108 Wh).

TRANSPORTE (con tapa de transporte incorporada). Ejemplo: la capacidad en Wh indica 3 x 36 Wh (3 baterías de Wh).
Tipo de batería
El DCV584L funciona con un paquete de baterías de 18 V XR o 18V/54V FLEXVOLT™.
Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548.
Consulte los Datos técnicos para más información.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 aspiradora
1 manguera para la aspiradora
1 boquilla ancha
1 boquilla rinconera
1 adaptador para extracción de polvo
1 filtro
1 manual de instrucciones
- Compruebe si el aparato, las piezas o los accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto.
Marcas en la aspiradora
En el aparato se muestran los siguientes pictogramas:

Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.


ADVERTENCIA: Este aparato contiene polvos nocivos. El vaciado y el mantenimiento, incluyendo la retirada de la bolsa de polvo, tan sólo puede ser ejecutado por personal debidamente formado y que lleve un equipo de protección adecuado. No lo encienda hasta que se haya instalado el sistema de filtro completo.

text_image
L ! i LLos extractores de polvo de clase L son adecuados para extraer polvo seco, no combustible con valores límites en la zona de trabajo de > 1 mg/m³.

La aspiradora puede utilizarse con baterías; consulte la sección "Tipo de batería".
Posición del código de fecha (Fig. A)
El código de fecha 20, que incluye también el año de fabricación, viene impreso en la carcasa.
Ejemplo:
2022 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A, B, E)
ADVERTENCIA: No modifique el aspirador ni ninguna de suezas. Podrían producirse lesiones personales o daños.
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cabezal de alimentación
3 Depósito
4 Entrada de la aspiradora
5 Salida del aire
6 Pestillo
7 Boquilla amplia
8 Boquilla rinconera
9 Tubo
10 Alojamiento de la batería
11 Conector Air-lock
12 Adaptador de extracción de polvo (Fig. E)
Uso previsto
La aspiradora industrial DCV584L con cable/sin cable y el extractor de polvo para las operaciones móviles para recoger todo tipo de polvo seco, no combustible hasta el polvo de Clase L con valores límites de exposición ocupacional superiores a 1 mg/m³.
Este aparato también puede emplearse como soplador para quitar residuos del lugar de trabajo y para secar superficies húmedas. Al funcionar a electricidad (con cable) o a baterías (sin cable), este aparato puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores.
nO use el soplador para extraer polvos peligrosos.
n0 permita que los niños entren en contacto con este aparato. El uso de este aparato por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
nO utilice el extractor de polvo para polvos combustibles.
nO utilice el extractor de polvo en atmósferas explosivas.
n0 debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
nOTa: Este aparato es adecuado para un uso comercial, como por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas, empresas de arrendamiento y en centros de construcción.
ENSAMBLAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Use solo paquetes de baterías y cargadores DEWALT.
Introducir y retirar el paquete de baterías del aparato (Fig. C)
nOTa: Para obtener mejores resultados, compruebe que el paquete de baterías esté completamente cargado.
Colocación del paquete de baterías
- Alinee el paquete de baterías 13 en las guías que se encuentran dentro del alojamiento de la batería de la aspiradora 10.
- Haga deslizar el paquete en el alojamiento de la batería hasta que quede bien colocado y compruebe que no se salga.
Extracción del paquete de baterías
- Pulse el botón de liberación de la batería y tire firmemente del paquete de baterías para sacarlo del alojamiento.
- Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual.
Paquetes de pilas con indicador de carga (Fig. C)
Algunos paquetes de pilas de DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de pilas.
Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 14. Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila.
nOTa: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final.
Conexión del tubo (Fig. D)
Modo aspiradora
-
Introduzca la pieza de conexión muescada 15 en la entrada de la aspiradora 4.
-
Gire la pieza de conexión en sentido de las agujas del reloj para fijar el tubo en su posición.
- Conecte el accesorio adecuado en la boquilla del tubo 11.
Modo de ventilación
ADVERTENCIA: NO use el soplador para extraer polvos p - yosos.
- Introduzca la pieza de conexión muescada 15 en la salida de aire 5.
- Gire la pieza de conexión en sentido de las agujas del reloj para fijar el tubo en su posición.
- Conecte el accesorio adecuado en la boquilla del tubo 11.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague el aparato y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones.
Encendido y apagado (Fig. A)
Para encender el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado 1 en la posición I.
Para apagar el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado 1 en posición O.
Fuente de energía
Esta aspiradora funciona a electricidad o a batería. La aspiradora pasa de CA (red) a CC (batería) en forma automática.
Alimentación de red
- Desenrolle completamente el cable de alimentación.
- Conecte la toma al enchufe de alimentación antes de encender el aparato.
- Apague siempre la aspiradora cuando termine su trabajo y antes de desconectarla.
- Guarde el cable de alimentación cuando no utilice la aspiradora.
Alimentación a batería
- Guarde el cable de red.
- Introduzca el paquete de baterías 13.
- Compruebe que el paquete de baterías esté colocado correctamente en su sitio.
nOTa: El cable de alimentación de red ha sido diseñado solo para alimentar la operación de aspirado y no para cargar el paquete de baterías instalado.
Aspiración (Fig. A, D–F)
- Vacíe y limpie el depósito 3 antes de utilizarlo.
- Conecte la pieza de conexión muescada 15 en la entrada de la aspiradora 4.
- Seleccione el accesorio adecuado.
nO Ta: Le aconsejamos que no mezcle las sustancias secas y húmedas. Cuando cambie de sustancias, vacíe y limpie primero el depósito.
Recogida de polvo (Fig. E)
En el modo de aspiración, la aspiradora DEWALT también puede funcionar como un colector de polvo para aplicaciones que producen polvo o residuos.
La aspiradora DEWALT está dotada del sistema de conexión AirLock de DEWALT. Este sistema permite una conexión rápida y segura entre la manguera de succión 9 y la herramienta eléctrica 19. El conector AirLock 11 se conecta directamente a las herramientas compatibles de DEWALT o usando el adaptador AirLock 12 suministrado.
nOTa: Si utiliza un adaptador, compruebe que esté bien conectado a la salida de la herramienta antes de seguir los pasos indicados a continuación.
- Compruebe que el collar del conector de AirLock se encuentra en posición de desbloqueo. Alinee las muescas del collar y del conector de AirLock tal y como figura en la ilustración para obtener las posiciones de bloqueo y desbloqueo.
- Empuje el conector AirLock hacia el punto de conexión del adaptador.
- Gire el collar hacia la posición de bloqueo.
nOTa: Los rodamientos de bola ubicados dentro del collar se bloquean en la ranura y fijan la conexión. La herramienta eléctrica ya está conectada con seguridad al extractor de polvo.
Filtro de sólidos/líquidos (Fig. F)
ADVERTENCIA: use siempre el aparato con el filtro el Volvo 16 colocado.
ADVERTENCIA: use siempre el aparato en posición vertical. No incline el aparato para evitar que los líquidos recogidos en el depósito entren en la carcasa del motor.
ADVERTENCIA: si sale espuma o líquido de la máquina, plaquela inmediatamente.
ATENCIÓN: limpie el dispositivo de limitación del nivel de de regularmente y observe si registra indicios de daños.
Función de apagado
Si por error, el aparato se utiliza sin haber colocado el filtro en su lugar, una función de apagado se activará cuando el nivel de líquido del depósito llegue al máximo. Una válvula de flotador bloqueará la apertura de succión, tras lo cual se detendrá la succión y aumentará la velocidad del motor.
Ventilación (Fig. A)
A! KERTENCIA: Nunca sople polvos peligrosos.
- Vacíe y limpie el depósito 3 antes de ventilar.
- Conecte el tubo 9 a la salida de aire 5.
- Seleccione el accesorio adecuado.
Vaciado del depósito (Fig. F)
El depósito debe vaciarse cuando la potencia de succión se reduce considerablemente.
- Suelte los pestillos 6 y retire el cabezal de alimentación 2 del depósito 3.
- Vacíe el contenido del depósito en un cubo de basura de acuerdo con las normas de eliminación vigentes para tales residuos.
- Limpie el filtro 16 tal y como se indica más abajo en la sección de Limpieza.
- Vuelva a instalar el cabezal de alimentación en el depósito y fije los pestillos.
Limpieza (Fig. F, G)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague el aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación y retire la batería antes de limpiarlo, realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. Un encendido accidental puede causar lesiones.
Limpieza de la carcasa
Limpie regularmente la carcasa con un paño suave.
Limpieza del depósito
El depósito se debe limpiar tras cada uso o cuando se cambien de sustancias durante el uso.
- Vacíe el depósito 3.
- Limpie el depósito utilizando un jabón neutro y un paño suave.
- Seque el depósito cuidadosamente utilizando un paño suave.
Limpieza del filtro de sólidos/líquidos (Fig. G)
El filtro de sólidos/líquidos debe limpiarse después de cada uso. Si el filtro está dañado o no funciona adecuadamente, deberá sustituirlo por otro.
- Extraiga el filtro de sólidos/líquidos 16 girándolo en sentido antihorario y sacándole la apertura de succión 17.
- Retire el exceso de polvo vaciando el filtro en un contenedor de basura.
- En función de su estado, limpie la parte exterior del filtro con agua templada.
- Vuelva a fijar el filtro de nuevo colocándolo sobre la apertura de succión y girándolo en sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA:
No limpie el interior del filtro.
- Deje que el filtro se seque al completo si el interior está húmedo.
- No utilice un cepillo para limpiar el filtro.
- Nunca use aire comprimido o un cepillo para limpiar los filtros pues puede dañar la membrana del filtro y esta dejará pasar el polvo por el filtro.
Limpieza del filtro de la apertura de succión (Fig. G)
El filtro de la apertura de succión debe limpiarse si el aparato se usa sin haber colocado el filtro de polvo en su sitio.
- Mantenga alejada la válvula de flotación 18, retire el filtro de la apertura de succión 17.
- Enjuague el filtro con agua templada.
- Seque el filtro antes de volverlo a colocar en su lugar.
- Limpie la válvula de flotación 18 utilizando un paño humedecido.
Solución de problemas
Si la aspiradora no funciona correctamente, siga las siguientes instrucciones. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su agente de reparaciones.
| Problema Solución | |
| El motor no funciona | Compruebe el cable, los enchufes y la toma, o el contacto de la batería y las condiciones de carga de la batería |
| Compruebe que el interruptor de encendido/apagado/ control del aparato esté en la posición de ENCENDIDO I. | |
| Disminuye la capacidad de aspiración | Retire los elementos que bloquean la boquilla de aspiración, el tubo de aspiración o los filtros. |
| Compruebe si se han instalado correctamente los filtros. | |
| Limpie o cambie los filtros. | |
| Vacíe el bote siguiendo las instrucciones de Vaciado del depósito del apartado de Funcionamiento. | |
| El aspirador se para | Se ha registrado una sobrecarga térmica: |
| 1. Apague el aspirador y desconéctelo de la fuente de alimentación. | |
| 2. Vacíe el bote, si es necesario. | |
| 3. Deje que la unidad se enfríe. | |
| 4. Conecte el cable de alimentación a una toma adecuada y ponga el interruptor de encendido/apagado/control del aparato en la posición de ENCENDIDO I para probar. Si el aspirador no vuelve a arrancar, póngase en contacto con su vendedor o consulte dónde se encuentra su agente de reparaciones autorizado de DEWALT más cercano en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en este manual. | |
| El polvo se sale mientras se aspira | Compruebe si el filtro y el depósito de polvo están correctamente instalados. |
| Compruebe que el filtro no esté dañado; cámbielo si es necesario. | |
| Compruebe que los sellos del filtro están en su lugar y que están seguros. | |
| Si sigue saliendo polvo al aspirar, póngase en contacto con su vendedor o consulte dónde se encuentra su agente de reparaciones autorizado de DEWALT más cercano en el catálogo de DEWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en este manual. | |
Si se activa la función de apagado
- Apague la herramienta de inmediato.
- Vacíe el depósito tal y como se ha indicado previamente.
- Limpie el filtro de la apertura de succión tal y como se describe en el apartado de Limpieza del filtro de la apertura de succión.
- No olvide colocar el filtro de polvo en su lugar antes de reiniciar su trabajo.
MANTENIMIENTO
Su aparato DEWALT ha sido diseñado para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen cuidado del aparato y de una limpieza frecuente.
ADVERTENCIA: para reducir los riesgos de daños personales, apague y desconecte el aparato del enchufe de alimentación antes de instalar y de retirar los accesorios, antes de ajustar o de cambiar los parámetros y cuando realice reparaciones en él. El encendido accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: para las reparaciones realizadas por el usuario, la máquina deberá desmontarse, limpiarse y repararse, siempre y cuando pueda realizarse de forma razonable, sin provocar riesgos al personal de mantenimiento ni a los demás. Entre las precauciones adecuadas se incluyen la descontaminación antes del desmontaje, la disposición de un local con ventilación adecuada y con filtración del polvo en donde va a desmontarse la máquina, la limpieza de la zona de mantenimiento y la protección adecuada del personal.
- El fabricante o cualquier persona formada, deberá realizar una inspección técnica al menos una vez al año, revisando por ejemplo los filtros para ver si hay daños, la hermeticidad al aire de la máquina y el funcionamiento adecuado del mecanismo de control.
- Cuando lleve a cabo operaciones de reparaciones o de servicio, todos los artículos contaminados que no puedan limpiarse adecuadamente, deberán retirarse; dichos artículos deberán eliminarse en bolsas
adecuadas de conformidad con cualquier reglamento vigente en materia de eliminación de dichos residuos.
- Para los extractores de polvo, es necesario suministrar un índice de cambio de aire adecuado L en la habitación cuando el aire de expulsión regresa a la habitación.
(NOTA: Deberán respetarse las reglamentaciones nacionales.
El cargador y el paquete de baterías no pueden ser reparados.

Lubricación
El aspirador no requiere lubricación adicional.

Limpieza
ADVERTENCIA: la limpieza mediante soplado con a comprimido no está admitida para aspiradores de polvo de clase L. Cuando lleve a cabo este procedimiento, póngase una protección ocular y una mascarilla contra el polvo homologadas.
ADVERTENCIA: no utilice nunca disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido.
Almacenamiento
ATENCIÓN: Daños accidentales causados por baterías o susosas o con fugas.
- Guarde siempre los productos sin baterías.
- Guarde la herramienta y las baterías en lo más fresco y seco posible.
- Consulte la información de la sección Baterías – Transporte de este manual.
- Guarde la herramienta y las baterías en un lugar al que no tengan acceso los niños ni personas no autorizadas.
- Compruebe que la herramienta y las baterías no estén dañadas antes de usarlas después de un largo periodo de almacenamiento.
Transporte
AZI NCIÓN: Arranque accidental durante el transporte!
- Transporte siempre los productos tras sacarles las baterías.
- Transportar la herramienta y las baterías embaladas por separado.
- Consulte la información de la sección Baterías – Transporte de este manual.
- Compruebe que la herramienta y las baterías no estén dañadas antes de usarlas después del transporte.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: puesto que los accesorios que no son aistrados por DEWALT, no han sido sometidos a pruebas con este producto, su uso con esta herramienta podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DEWALT.
El filtro de repuesto (DCV5801 H) está disponible como accesorio a un precio adicional.
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados.
Proteger el medio ambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías contienen materiales que
pueden ser recuperados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com.
Batería recargable
Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente.
- Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta. Haga agotar completamente la batería y extráigala del aspirador.
- Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE AVEC OU SANS FIL DCV584L
Félicitations!
risco de choque eléctrico.

risco de incêndio.
contra o pó são concebidas especialmente para filtrar partículas microscópicas.
Indicadores de carga

ATENÇÃO: perigo de choque. Desligue o carregador automada de CA antes de proceder à limpeza. A
Apenas para uso dentro de casa.