Bot X30 Ultra - Robot aspirador DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bot X30 Ultra DREAME en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bot X30 Ultra DREAME
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bot X30 Ultra - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bot X30 Ultra de la marca DREAME.
MANUAL DE USUARIO Bot X30 Ultra DREAME
Información de Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, inclu das las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), EL incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
- No lo utilice al aire libre o sobre superficies mojadas.
- No permita que se utilice como un juguete. Debe prestar mucha atención cuando se utiliza cerca de niños, mascotas o plantas,
- Use únicamente como se describe en este manual. Solo utilice los accesorios recomendados por el fabricante.
- No lo utilice con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, remitalo a un centro de servicio.
- No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no cierre puertas encima del cable ni pase el cable por bordes o esquinas afiladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
- No manipule la base de carga, incluido el enchufe del cargador, ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si tiene alguna abertura bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier material que pueda reducir el flujo de aire.
ES Información de Seguridad
- Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles.
- Apaque todos los controles antes de desenchufar.
- No lo use para limpiar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde puedan estar presentes.
- Conéctelo únicamente a un tomacomiente correctamente puesta a tierra. Consulte las instrucciones de puesta a tierra.
- No limpie nada que se este quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas callentes.
- Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use solo el detergente líquido de Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. diseñado para uso de este electrodoméstico. Consulte la sección Detergente Líquido de este manual.
- No lo utilice sin la bolsa para el polvo.
- Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectarla a la batería, levantario o transportarlo. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar el aparato con el interruptor encendido puede causar accidentes.
- No utilice ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o frios (debajo de 0°C/32°F o por
encima de 40°C/104°F). Carque el robot a una temperatura por encima de 0°C/32°F y 40°C/104°F. - Desconecte la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el
aparato. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato. - Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería, puede provocar riesgo de incendio si se utiliza en otra batería.
- Use sus aparatos sólo con las baterías específicamente indicadas. El uso de cualquier otra batería puede
provocar riesgo de lesiones e incendio - Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden provocar la conexión de los terminales. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
Información de Seguridad
- Bajo condiciones abousivas, puede haber fugas de líquido en la batería; evite el contacto. Si ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido derramado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
- No utilice una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible que resulte en fuego, explosión o lesiones.
- No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperaturas excesivas, La exposición al fuego o una temperatura superior a 130°C/266 °F puede provocar explosiones:
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango indicado puede dañar la batería y aumentar el riespo de incendio.
- Remita el servicio a un técnico calificado que utilice únicamente idénticas piezas de repuesto. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
- No modifique ni intente reparar el aparato o la batería, excepto de la forma indicada en las instrucciones de uso y cuidado.
- Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
- No opere la aspiradora en una habitación en la que duerme un bebé o un niño.
- No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos frágiles en el suelo.
- No opere la aspiradora en una habitación con velas encendidas encima de aquellos muebles que la aspiradora pueda golcear accidentalmente.
- No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora.
- No utilice la aspiradora sobre superficies húmedas.
- Usar sólo con la unidad de alimentación RCXE0304.
- Riesgo de lesiones. El cepillo puede comenzar a trabajar inesperadamente. Apague el aparato y quite el cepillo antes de limpiarlo o repararlo,
- Desenchufelo antes de limpieza o mantenimiento.
ES Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la clencia y el desarrollo económico. Su operación queda sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no deberá causar ninguna interferencia nociva, (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda interferencia que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase 8, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar con apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor,
Consultar al distribuidor o a un tecnico experimentado con radio/TV para obtener ayuda.
Información de Seguridad
Recordatorio en relación con la máxima exposición admisible (MPE)
A fin de cumplir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposición a la radiofrecuencia, se deberá mantener una distancia mínima de 3° (20 cm) o más entre la antena de este dispositivo y cualquier persona durante el funcionamiento. A fin de garantizar dicho cumplimiento, no se recomienda la utilización a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el módulo WI-FI en el robot, encienda el robot. Coloque el robot sobre la base de carga. Asegúrese que los contactos de carga en el robot y los pines de la base de carga hagan una conexión. Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el módulo WI-FI se apague. Al apagar el módulo WI-FI, presione cualquier botón del robot para activar el módulo WI-FI.
| — | Corriente continua |
| ~ | Corriente alterna |
Este dispositivo cumple con las normas de radiación del D-HS, título 21 del CFR, sechula 1, subcanthole J.
- ENCENDIDO
C: APASADO

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacormente apropiado que este correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: la conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o una persona de servicio si tiene didas sobre si el tomacomriente está correctamente conectado a tierra. No mocifique el enchufe provista con el aparato; si no encaja en el tomacorriente, invite a un electricista cualificado a instalar un tomacorriente adecuado. Este aparato es diseñado para usarse en un circuito nominal de 120V y tiene un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe que se muestra a continuación. Asegúrese de que el aparato este conectado a un tomacorriente que tenga a misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador con este aparato.

Descripción del producto
Contenidos del paquete
Otros accesorios


Cappivo lateral

Cable de
alimentscim

Placa de extension de la campaña de losse de carga

Manua del
unismin

Compartimento de
diferente automático
(pocristado)

Base de latua

Almonadilla de
trapeado *2
[preinstalda]

So parte de la
alimumidad de
trejoado « 2

nola de naleo × 2
(prointalado)

Herramienta de limpieza

Sociación de


Descripción del producto
Robot

text_image
Beton de limpieza de manchas - Prestione para mician la limpieza de manchas Beton de encendide/limpieza - Prestione y mantenga puado durante 3 segundos para encender o apogar - Prestione para mcan la limpieza respones de encender el robot Beton de estacionar - Prestione para enviar el robot en regreso a la base de carga - Prestione y mantenga puado durante 3 segundos para necubiliar el bloqueo infantil Indicador del estado Blanca telino: limpieza o base complicado Noranja porpedonte: Error - Noranja utilista: transante con beler la baja y preveda con bateria baja Nota: Prestione caulequer: Boston en el robot para poneite en gaupe52 53
Descripción del producto
Robot y sensores

text_image
Microlone Cuttera LDS Sensor de disferrada laser (LDS) Parachone Sensor result de λA Indicator de camera (El indicador de camera se encorder counda la camera sea activado) Lucos en alcalación Sensores laser de limba Sensor de alternata Coilio exterior Contrain principal Lucos principal Sensor de Proxibroial Rueza armidreccional Protector del capilla Rueza principal Clips et protector del capilo Definion de montage nel cosante de la alimentation de laseria
text_image
Caja de polvo Clips en la cubierta de la caja de polvo Clips de la caja de polve Cubierta de la caja de polvo Cubierta exterior de la caja polvo cavilla de ventracción de vacada automático Conjunto del trapeador Aire de fijacion de la almacadilla de trapeado Soporte en la almacadilla de trapeado Almacadilla de lucapado Inclón de remido Fresione y montanga puado durante 3 segurado polvo encaminar la configuración de flante Inclador de Wi-Fi Inclador de beltes Entraco de escarga automática de alp-p Rejilla de ventilación de dactario automatístico

Descripción del producto

text_image
Base de carga Cubierta superior Torque de agua intacta Torque de agua limpla Cubierta des torque de noto Tota de laoar Flare de excension de rampa
text_image
Clip cel tanque de agua Bola fixante Clip cel tanque de agua Tubarla la agua Filtro e Platedor Tanque de aqua esada Tanque de agua limpie
text_image
Indicador de estudo Air filter solida. La base de carta está conectada a la rod eléctrica Non-oxy soluto. La base de carta tiene un orror Air filter para la carta de olayo Comboctos en cargo Sórda automática de adiación de agua
text_image
natura reservada para conductor, escuero de ronación de agua para carga automática y drojaje. Ramura de almacenamiento eal cefiere alimentación 1: ENCIENDO 2: AKATADO Puesto de energaNota: El equipo de conexión de agua para recarga automatica y drenaje debe adquirir se por separado. (Disponible solo en regiones específicas)
Preparando su hogar

Antes de limpiar, retire todos los objetos inestables, frágiles, de valer o pequeños y retire los tables, prendas, juguetos: objetos duros y con surta que están en el sitio para evitar que se encontran, sean migrados o galpacaños por el robot y se causan daños.

Abra la puerto de la habitación a implar y coloque los muebles en su lugar adecuado para dejar más espacio.
Nota:
Cuando se operé el roset por primera vez, siglo mientras limpia para remover cualquier posible obstaculo oportunamente.
- Les usus IPD «штить не ублишить» импъекты нахит в соплещении роси импъекты,
No aspire el dejetos dunes como dieladas, dosas de acers y partes de juricedes, a dojarse compunta como desechos de construciór, dinlos retos o unas, de lo contrario, el suelo puede rayarse.

Antes de limpiar, coloque una barrera física en el bordo de las escaleras y el sofa para garantizar el funcionamiento seguro y sin problemas del roost.

Para evitar que el robot no reconozca las áreas que necesitan ser implados, no se pare frente al robot, umbral, pesillo o luçores estrethos.

ES Antes de usar
- Coloque la base de carga y conectela a un tomacorriente coloque la base de carga en un lugar la más abierta posible con una buena señal w-Pl. Retire o cuquier objeto que este a menos de 50° (1,8 m) ccl frente y 2° (3 cm) de cañalarda de la base de carga, presente el cabo de alimentación en la base de carga y conectela a la tama de corrento.

text_image
D: HCPN0002 D: APAGA00 Informe for incremente el cable de alimentación hacia anbo hasta que se ervienda el indicador.Note:
- Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear la zona de señalización. Para analise que marchas de agua hermedezan los pisos de muechas o alfambas, se ne miniamente conectar selècer de carga sobre piens de las lava o de márrol.
56 57
- Retire la protección de la tabla de lavar e instale la placa de extensión de rampa
Retire la protección de la tabla de lavor, y luego vuelve a colocar la tabla de lavor en la base de carga hacia abajo de forma incluida. Luego rostate la plaza de extensión de la rampa a la base de carga.

- Retire las protecciones del robot e instale el conjunto de cepillo lateral y de trapeado

text_image
Clio del capilla (alateral)Nota: instale el cepillo latena hasta que haga clic en el lugar apropiado,
Antes de usar
- Conecte el robot a la base de carga
Preslano y mantenga pulsado el action (gurante a seguidas para encender el robot. Celoque el robot sobre la base de carga con el conjunto de trepuede cuando hasta la cable de layer. Tuego así una análisis de voz cuando el robot se conecta exlosamente a la base de carga.

Kota: Se recuniemía carga completar-se el roat árles de su promir uso. Osteno el roat ir se puesta enender despues de signar la batena, tranche manualmente el roat con la base para cargo.
- Agregue la solución de limpieza (Sección Detergento Líquido) (1) Betre la cubierta del tanque de polvo y extraiga el compactamiento de desorgente autoridario. (2) Ahra la tapa superior del compactamiento y agregue la solución de limpiezas. (3) Clere la tapa de compactamiento, vuelvo a colocato en la base de carga y luego vuela a metalar la cubierta del tanque de polvo. La solución de limpieza se agreged a detraméticamente mientras había.

Nota:
No agreque ningún líquido que no sea la solución de limpieza aprobada eligmente para as alán a evan el vírus l'ampierosamiento.
instala el compartimento de detergente automática hasta que haga dic en el lugar apropiado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica por daños en los componentes internos, use solo octergento licutivo Drosimo Trading (Tianjin); Co., Ltd. (para Desarrollo XIII Ltria) realizando para uno de este electrodoméstica.
- Agregue agua al tanque de agua limpia
Sarque el terque de agua limpia de la base de carga y lleveo con agua limpia. Luego instalado de nueve en la base de carga.

Nota: No agroque agua caliente en el tancue de agua, ya que esto puedo causar que el támique se deforme.

Conectando con la app Dreamehome
- Descargue la app Dreamehome
escaner el celda de an el robot, o busque "tremahoma" en la tienda de aplicaciones para descargar o instalar la app.

text_image
Credign DBNote:
debino a las actualizaciones en el Software de la appl. las contracciones realizan pueden effortir de las instrucciones de este manual. Elgo los instrucciones necesitas en la versión actual de la app.
- Agregar dispositivo
Abra la app dreamahome, túcle ^1 en la aquina superior derecho y escance al mismo código QR de nueva en el roset para agregar el dispositivo. Signa las indicaciones para finalizar la versión (0-1).
Note: G nesea reabiliar el W-1, repira el paso y luego sigar las instrucciones para finalizar la consider W-P.

text_image
código CR Indicator de Val-Fi - Parpadeando latamente: A connector - Parpadeando rapidamente: contacta- Encendido: Consciano
Como utilizar
Encender / apagar
Prostano y mantenga pulsado el botón ( durante 3 segundos para accender el robot. El indicador de potencia debe estar luminado. Celoque el robot en la base de carga, el robot debe en el interior subcavilamente y comenzar a cargarse. Para apagar el robot, altejo el robot de la base de carga y encionó y mantenga pulsado el botón ( durante 3 segundos.
Mapeo rápido
la que de confrquar la red por primera yor, siga las instrucciones en la app para crear rápidamente un mapa. El robot comentará a mapa sin imaglar. Quando el robot regresa a la base de cargo, el proceso de meses se ha completado y el mapa se guerterá automatistically.
Pausa/suspensión
Cuando el robot este funcionando, acciones cualquier botón para ponerle en pause. Siel robot esta en pause por mes de 10 minutos, automaticamente entra a en modo de suspensión, todos los indicadores del robot se apagaran. Prestine cualquier botón sobre el robot, o use la apa para despertar el robot.
nota: si el robot está en paisa y colocado en la nase de carga, la tarea de limpieza actual terminada.
Limpieza de reanudación automática
Si la batería es a demás do baja, el robot volverá automáticamente a la base de carga para carqueo. Después de cargar al ileel de batería apogado, roanitará las tareas de limalaza sin terminar.
Note: Pasa utilizan esta fumina, la apia/losa en la app.

Modo no molestar (OND)
cuando el robot se porre en modo no malarar (DND), se voltará que el robot reinició la limpieza y el indicador de ostenetico se apagerá. El modo DND es a des habitado por deferto desde la fabrica. Unión puede por la apto para habitar el modo DND o modificar a portado de DND. El periodo de DND es 22:00-3:00 por defecto.
Nocita
- Las baras de imaiera programadas se realizaran normalmente durante el periodo OND.
- el botar reacudará la limpieza durante la deje una vez que aspira el período 60 DNO.
Umpleza de manchas
Cuando el robot esta en espera, presione brevamente el botón, para activar el motor de limpieza de matches. En este modo el motor limpie a un área de forma cuadrado de 1,6 x 1,5 metros a su alcedor y reborn a su punto inicial una vez que haya completado la limpieza de matches.
Reinicio del robot
Si el robot dejarla responder o no se puede apagar, mantenga presonado el botón (búrante 16 segundos para apogano a la fuerza. Luego presione y mantenga pulsado el botón (búrante 3 segundos para encender el robot).
ES Como utilizar
Aspirar y trapear
Note: Cuando suisa el conjunto de trapeado por primera vez, el robot realiza la tarea de "suíter y trapear" por efecto.
Prestione el botón (en el robot, o case la apia para hacer que el robot arranque desde la base de carga. Luego, el robot planificara la ruta de limpieza óptima y reallizar la tarca do limpieza en función del mana croada,

Note:
Para garantizar que el robot regiense fácilmente a la base de carga después de la limpieza, se recomienda hacer que el robot arronque desde la base de carga.
Las almohadillas de trapeado se limpiarán antes no que el robot empiere a trapeo, por favor ópere pacientamente.
No mueva la base de carga, el tanque de agua ammonia, el tanque de agua usada a la tabla de lavar durante la operación.
La lumpieza con agua caliente se puede bebúter en la cop para las tareas de limpieza de la losar de la taleta de lvar y la alimumable de trapacilla, esta se saldos a luras dos ### miñas. Esta eviter necesidades, no frappó la salida de agua cuando la función este activada.
70 71
2. Lavado automático de trapeador
Cuando limpieza, el robot retornará autometramiento a la base de carga a fluorar las acumularías de trapeón hasainchose en la frecuencia de limpiezas de las alnobarillas de trapeón espacialista en la spp. La base de carga autometramiento rezargará el tanque de agua del robot y este reiniciará la limpieza.

3. Vacia automáticamente la caja de polvo y limpia y seca las almohadillas de trapeado.
Después que el robot termino una tarea de limpieza y regresa a la base de cays a cugen, la base de cays comenzará automativamente a vestir la caja de pacho. Luego lavará y secará las almahadillas de trapeado.

Si la función de vaciario automático está desactivada en la app, la base de carga no vaciara automáticamente la caja de polvo. La base de carga vaciara la caja de polvo de acuerdo con la configuración estalectiva en la app.
4. Limpie el tanque de agua usada
Después de que el robot haya completado su tarea, limpie el llancue de agua usada para valter malquie alor.
Trapear después de aspirar
Habilita la función de trapeque después de aspirar en la appuy, y el robot retirará automáticamente el conjunto de trapeque en la estación base de carga para aspirar el poyo, una vez compleada la aspiración, el robot comenzará a la base de carga para instalar el conjunto del trasado y la base de carga comenzará a vadar automáticamente la caja de polvo. Y luego, el robot comenzará a trapeque después de avantar el cepillo principal.
Solo aspirar
Statute la función de aspirar en la spp. y el robot retina a solomindicamente el conjunto de trapcado en la baja de carga y comenzará a aspirar.
Solo trapear
Habilita la función de trapecer en la appy, y el botar comprado autométicamente si el conjunta de trapecado está instalado en la base de carga. De no ser apl. el botet instalará el conjunto de trapecado y comenzará a trapecer desques de que se haya lavantada el censión principal.

Mantenimiento de rutina
Piezas
para mantener el romar en huenas condiciones, se recomienda resultar el uso de accesorlos en la app. a la siguiente tabla para el mantenimiento de lutra.
| Plaza | Frecuencia de maintainimiento | Periodo de exemplazo |
| Tancuso de agua utase Despesos de cada uno | / | |
| Tancuso de agua utase impresa | ||
| Ceplice principal Coda a 12moses | ||
| Film de la fecha de poasuniversidad a 2semanos | Cada 3 a el mesos | |
| Ceplice lateral | ||
| Supporte de la alimentación de traspección | / | |
| Talla de lasoes | ||
| Zona de schalizacion de la base de carga | ||
| Contactos de carga de la base de carga | ||
| Justilla de ventilación de variarla a numática de la base de carga | ||
| Rueda amentirecciones | ||
| Sensor de bordes | ||
| Sensor de distancia laser (US) | ||
| Sensor laser de línea | ||
| Sensor visual data | ||
| Plaza | Fructancia de mantenimiento | Periodo de remplazo |
| Sensor de altomaro | Una vez al mes | / |
| Semores de celda | ||
| Lucos LED auxiliares | ||
| Convulsas de carga del robot | ||
| Poracnogues | ||
| Rejilla de ventilación de variación automático del robot | ||
| Entrance de retarga automática de agua del robot | ||
| Pasta inferior del robot | ||
| Caja de poina | Implano seguir sus necesarios. | |
| Bosa de povo | / | 6-0 semanas. |
| Almacrilla de e passado | Lacia a 3 meses |
Note: La frecuencia de reemplazo depenera del uno que usted haya del robot, si ocuro una excepación debido a circustancias especiales, se deben reemplocar los piezas.
Mantenimiento de rutina
Base de la tabla de lavar
La base de carga realizada la autolimpleza de la tabla de lavar junto con cada limpieza de la almoladilla de tropoado. Para una limpieza profunda, consulte los siguientes paxos.
- Habilité la función de limpieza de la tabla de lavor en la sosp y el robot saldró de la baso do carga automódicamento. Seque la tabla de lavor y esciere a que el agua tiene la baso de la Tabla de lavor.

-
Enjuague la table de lavar con agua limpla y uso la herramienta de limpreza para limper la base de la table de lavar.

-
Después de un momento, la base de carga bombear a automáticamente el agua usada. Luego limpie la base de table de lavar con un bante suave y seto y vuelva a colocar la table de lavar en su lugar.

Note: Cuerto termina la lance de limpieza, ayles a colorer la tabla de baser en la base de carga hacia abajo de forma inclinada.
- Utilice la aplicación o prestiere brevemente el botón ①: robot para que regrese a la base de carga.

Nota: Durante la limpieza, no haga que el robot regrese a la base de carga.


Mantenimiento de rutina
Balsa de polvo
- Ictre la cubierta del tanque de pelvar y desche la boisa de niva.

Note: Tirat hacia ambo del mango sellera la balea para evaler que el potro y los restinos se salgar accidentamente.

- instala una nueva bolsa de pinto.

- Vuelva a constalar la cubierta del tanque de polvo, a netiro el polvo y las residuos del filtra con un paña euro

Mantenimiento de rutina
Tangue de agua usada
- motra el tarque de agua usada, extra su tapa y vierta el agua uraria.

- Enjusque el tanque de agua asacia con agua limpie y que la herremente da limpieza arostrata para limpiar la panod interna del tanque de agua usada.

Nota: La bela Eotante en el tanque de agua usado es una pieza móvil. No aolique demasiada fuerza al un plazo para initer daudel.
Cepillo principal
- Presione los clips del protector del capillo hacia dentro para retirar el protector del capillo y levante el capillo para secario del robot.

J. Retraiga las cubiertes del cepilla en ambos extremos del cepilla como se muestra en la figura. Use la herramiento de limpieza incluida para rebrar el cabilla enelado en el capilla. Vuelas a molacer las triabets del cepilla con ambos existores del cepilla, a continuación, vuelas a molader el cepilla. Frediere el protector del cepilla para blacciarla en su lugar.


Mantenimiento de rutina
Soporte de cepillo lateral y almohadilla trapeadora
nación y limpie al capillo lateral y suprime de admahadila trapeadara

Rueda omnidireccional

- Use una herramienta como un destenilizador ¿sequeño para separar el ejo y
el normal de la marche ampliional, ha nie fuerza evolvas.
Enjuacua la rueda o mridirecional bajo el agua cordento y vuelve a
cojocerla después de secarva por completo
花 17
Caja de polvo
- Altra la rotuerta de rubon y presione el cja de la caja de palvo para refinar la caja de palvo.

- Atra la cuinta lateral de la caja de privo y detuela como se muestra en el diagrama.

Mantenimiento de rutina
Filtro
- Retire el filtro y golpee suavemente su canasta.

Nota: No intente imólar el filtro con un cepilo, cada o cualquier objeto con punta a fin que esstar máxelo.
- Enjorque la raja de potar y el filir con ayos y aquellos completamente antes de volver a instapartos.

Nokia:
enjuaque la casa de povo y el filtra solo con aqua limpla, no utilice ningún detorgente.
Use la caja de polvo y el nistro solo cuando esten completamente secos.
Sensores del robot y contactos de carga
¡iple los senores y los contactos de campaña del roboh utilizando un paño suaje y secu, como se muestra en la siguiente figura:


Nota: Un paña número puede dallar elementos sensibles dentro del rebos y la base de carga, lílice un pielón uco para la limpieza.


Mantenimiento de rutina
Contactos de carga
Limpie los contactos de carga, las semones no y el área de señalización no la base de carga con un parte suve y seco.

Rejillas de ventilación de vaciado automático
Limpie las ejillas de ventilación de vaciada automático del roter y la basa de carga con un pato suave y sec.


Almohadilla de trapeado
sarcin la almehadilla de trapada del suprero para remplazaria.

Bateria
El robot contiene un paquete de baterías de lones de lilla de una rendimiento, Asegúrese de que la batería permananza bien cargada para una día de para mantener un rendimiento óptimo de la Batería. Si el robot no se utilizado un larga metrilla de tiemas, apaguela y querelola. Para estar Giantos por la escarga profunda, cargue al robot al menos una vez cada tres mesos.
Solución de problemas
| Problema soluclan | |
| El robot no enciencia | La baterio está baja. Recargo al robot en la base y vuelva a interlata.La temperatura de la baseta en dimensando baja y dimensada alla. Se recomienda operar el aparida a una temperatura entre 52 °F (40°C) y 104 °F (40°C). |
| El robot con carga. | La base de carga ya esta conectada a la alimentación, asegurante de que accarto extremos de caste de alimentación enajen conductamente enchadas.El contacto entre los contactos de carga de la base de carga y el robot es verdiente, limpe los contactos de carga.Comercióse si hay algún objeto extraíne en el corner de el rotoy y retreiro si lo hubera. |
| El robot na logra conectarse a yll-fl. | La contrastada de la rce del-fl. es directiva. Asquante de que la contrasta la utilizable para conectarse a su rce del-fl. sea correcta.El robot no allete un comercióde W-1 (16 hrs. 3 hr). Asquante que el robot está conectarse a una conexión W-1 (16 hrs. 2 h etc).La social W-Fl-o doó. Asquente que el robot cote en una azón con buena conductate w-fl.En pas due que el rotoo no este letoa para ser configuejo. Sarga y cuotas aingerer a la cargo y luego valiera a interlata se sus contratos. |
| El robot na puercemonstrar la base de carga el regulator a ella. | La base de carga se desconecto de la alimentación o se miete cuando el robot no está sobre ella. Par favor conecte la base de carga y la alimentación electrónica e toque que el robot sobre la base de carga para carga.Hay domarlasas ostruciales altodorlar de la base de carga. Conduce la base de carga en un área más abierta.Maveros robotes puede provocar que el intime se reoposece y recretando un mapa el falle el repos considero. Si el robot está muy leadera de la base de carga, por ùre no super la regener par si inero, en tal caso se取り la puerla internalmente sobre la base de carga.Limalo el área de señalada de la base de carga pare eliminar o pove o los reductos. |
| El robot se quada atescendamente de la base de carga y no puerc volver ella. | Dispeje malador oblastacion entre de 7 cm2 en las faldizigualento y acerto a denna de 6" [1,5 m] dentro a la base de carga pare evitar que el rotoo de tllapres.Larte parte volver a cargar esta bivocacea, por ejemplo: la puerta está cerrado.El robot puede mediate si el varia delante de la base de carga incllementario proposta. La vay, limpie a escena de agua antes de volver a interlata.Se recomienda mover la base de carga a un lugar diferente y volver a interlanto.Asegurante de que a puca de esterridan de la carga está normalidad correctamente. |

Solución de problemas
| Problema soluación | |
| El robot no se apagar | El robot no se puede apagar muentos se esta cargarico, de recorriimiento mover el robot desde la base de carga y largo, anterior y preciamen sujante el botón (grante 3 legurlos para apagazón. Se el robot no se puede apagar realizacional el patio o, podolino y muenza que pucida actuación). Durante la supereños para apagar el robot a la toras. El el problema se mandine, contacte al senderos postventiva. |
| La velocidad de carga en lista | Se necesitan ajustimadamente 4,5 horas para cargar completamente el robot cuando la banda más baja. Se已有 el robot a temporalizas fuera del range espericada, la velocitales de carga se reduzió autométicamente parte extendan la venta still la buena. En el contacto de este centro de los valores como la base pueden estar sullas, limpiecer con un peño vero. |
| El mito alimenta mientras el robot está en funcionamiento. | Comerciótes y el litario de la caja de polvo esta estructura. Sías así lampelo o resematelso. Un objeto uno puede quedar zrapado en el catillo principal o en la caja de polvo, comanciós y retire casualiler objera eure. El catillo principal a sucojo lateral pueden quedar cuadres. Reviso y pretre cualquier objeto extrañez. Carde el agua de sucho a esantlan la superiore. |
| El robot se muste sin seguir la ruta marcada. | Se detren imaguer los objetos como salles de alimentacion óny y coparias antes de élugar el robot. Trabajar sobre superficies húmedas restalticas acotadas que la medida principal se desiccio, se recomitanda secar los lugares humodos antes de usar el robot. Limbo los sonarios de lardo lasery el sonser nivel de 6 en el robot con un porño limpio y sueve para mantenieros limpios y sus alteradas latres. |
| El robot se para alte las habitaciones que debe limpiar. | Asaglarse de que las puertas de las habitaciones a limpar están asobites. Comerciótes si ley a un ambos (superior o 0,0" y 2,0" en la puerta de la magnetía y, el robot no puede salir par encinas de umilantes o escalantes altos. El lugar en trente del suarto a ser limipate puede estar humedo y resulfatos, ocasionando que el robot se destice y trabaje de forma anormal, por favor rate de seguir el día antes de usar el robot. |
| El robot no remuda la limpieza circulares de carpeta. | Asaglarse de que el robot no está configuido en el modo No Molietrar (ANO), le que eviend que esistente la limpieza. El robot no meso alente se limpieza, el plazo se iscuidan la plazo se normalmente sobre la lange de cargo o sinalle el robot se compar inclamano la epia a el botar. |
30 31
Solución de problemas
| Problemas solución | |
| Le estación no plante o vestar automatistically la caja de polio. | Compruebe si la tecla de poso en el tarrue, de poso este tiene, si la bola de saba es esta tiela, compruebe de hay agua aboturación en la tarrules de ventilación de vestiar o automatístico de ralbo, la base de carga a la caja de solvo. Si la hay, limpie la parte abovocada a nome. |
| El meral del agua en la tiela de lavar es anormal. | Verifique el el cable del tanque de agua acada esta suete o ne cetó instalación conectamente y, si es así, reiniciela manualmente. Si el problema se manente, contacte al equias de servida por verra. Promote suamente taste aboyo el lonjut de agua acidas tarte engitarse de que este instalación correctamente, netto la tiala de lavar y revite el drenaje de agua residuales está contratada y limpiele. Compruebe la solución de limpiele. No agregue ningún líquido que no sea la solución de limpieza porcosado a la alimente. |
| El soporte de altenadidadie supreadera está anormamente elvocado. | Por lavar rebre el reporte de altenadilla supreadera para verificar si hay agua objeto existir atopadir en el y state de remicar alretor. Si el analatima se manente, contacte al exosso de servicio dar venta. |
| Hay agua baja si tanque de agua límula y alterador cot sella. | Cuando se sala el tarrue de agua limpiela, agua de agua puede asdarar en la tuber la baja en tanque o alencedor cot sella. Este es nicmiel. Limple con una tolla teca. |
Para servicio adicionales, pongase en contacto con nosotros a través de supports.us@dreame.tech tel: 1 (556) 972-5177

Especificaciones
Robot
| Modelo RLX56CE | |
| Tiempo de carga Aprox. 4,5 horas | |
| Voltaje nominal 14,4 V | --- |
| Potencia nominal 75 W | |
| Frecuencia de operación 2400-2483,5 MHz | |
| Potencia de salida máxima | <20 dBm |
Base de carga
| Modelo RCXE0304 | |
| Entrada nominal | 120 V~60 Hz 6,5 A (durante el vaciado de polvo) |
| Salida nominal 20 V DC, 2 A | |
| Potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) | 1240 W |
En condiciones de uso normales, este equipo debe mantenerse a una distancia de separación de al menos 8" (20 cm) entre la antena y el cuerpo del usuario.
Nota: La potencia nominal (durante la limpieza con agua caliente) está determinada por el valor de potencia durante el período representativo (temperatura del agua 25°C/77°F).