LAGAN 504.692.93 - Horno IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LAGAN 504.692.93 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LAGAN 504.692.93 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAGAN 504.692.93 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAGAN 504.692.93 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO LAGAN 504.692.93 IKEA
Registre su modelo y número de serie a continuación para referencia.
text_image
Rating Plate Location / Ubicación deRating Plate Location / Ubicación de la placa de serie / Emplacement de la plaque signalétique
Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé- fono nacionales correspondientes.
Registre su modelo y número de serie a continuación para referencia.
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado que corrija cualquier defecto detectado.

PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, antes de comenzar con el procedimiento de instalación, retire el fusible correspondiente o desconecte el disyuntor doméstico, a fin de evitar cualquier lesion personal causada por un choque eléctric.
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la superficie de instalación debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso adicional del product (63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adicionales de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113 a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este product no puede ser instalado en espacios de gabinete tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado) TANTO al gabinete superior, COMO a la pared.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar la instalación, se recomienda que dos personas instalen el product.
IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA MUERTE.

text_image
Antes de usar el electrodoméstico, verifique la puesta a tierra del tomacorriente.El cable de alimentación de este product está de este product está equipado con un enchufe (con puesta a tierra) de 3 clavijas, compatible con un tomacorriente de pared (con puesta a tierra) de 3 clavijas, lo cual minimize la posibilidad de choque eléctric causado por el producto.
Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondiente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté debidamente puesto a tierra. En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy importante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELECTRICO.
NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA, 60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados. El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos correspondientes del código eléctrico nacional (National Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas vigentes locales correspondientes a la potencia nominal en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de alimentación eléctrica deben ser conectados a un tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente debe estar situado en el espacio superior del gabinete en el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
DAÑOS-ENVÍO (TRANSPORTE)/INSTALACIÓN
- Si el producto ha resultado dañado durante su envío (transporte), devuélvalo a la tienda/el almacén donde to adquirió, para que lo reparen o lo cambien por uno nuevo.
- Si el producto ha sido dañado por el comprador, la reparación o el reemplazo del producto es responsabilidad del comprador.
- Si el instalador (no el comprador) daña el producto, la reparación o el reemplazo del mismo tendrá que ser acordado entre el comprador y el instalador.
PIEZAS INCLUIDAS
KIT DE FERRETERÍA
| PIEZA CANTIDAD | ||
| Tornillos para madera (^1/_4" × 2") | 2 | |
| Tornillos de fiador(y tuercas de mariposa) (^3/_16" × 3") | 2 | |
| Tornillos para máquinacon piloto (^1/_4"-28 × 3^1/_4") | 3 | |
![]() | Moldura aislante denylon (para los gabinetes metálicos) | 1 |
Las piezas de ferretería vienen dentro de una bolsa de ajuste (kit) incluido con el electrodoméstico. Verifique que el paquete contiene todas las piezas listadas aquí.
NOTA: se incluyen algunas piezas adicionales.
KIT DE FERRETERÍA
| PIEZA CANTIDAD | ||
![]() | Plantilla para el gabinete superior | 1 |
![]() | Plantilla para la pared tra-sera combi-nado | 1 |
![]() | Instrucciones de montaje | 1 |
| Consejos e instrucciones | 1 | |
![]() | Filtros degrasa (em-pacados por separado) | 2 |
![]() | Adaptador 1 | |
![]() | Bandeja devidrio | 1 |
![]() | Anillo dela bandejagiratoria | 1 |
Param UPPSEENDE![]() | Estante dealambre deconvección | 1 |
Param UPPSEENDE![]() | Estante 1 | |
Param UPPSEENDE![]() | Filtro decarbón | 1 |
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
- Cinta métrica
- Sierra de agujeros
- Buscador de pernos o martillo
- Nivel
- Conducto y cinta adhesiva
• Tijeras
- Destornillador Phillips n. ° 1
- Taladro eléctrico
- Bloques de madera de relleno para armarios empotrados
- Recortes de estaño
- Lentes de seguridad

text_image
13"(33 cm) recomendado 16 ½" (41.9 cm) 2" (5.1 cm) 66"(167.6 cm) o más desde el piso hasta la parte superior del microondas 13" (33 cm) recomendado 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) min. 1/4" Min espacio libre Extractor exterior o recirculación cuando la profundidad del gabinete <13" < 13" < (33cm) ¼" espacio libre mínimo Gabinete Protector contra salpicaduras Extractor exterior o recirculación cuando la profundidad del gabinete >13" > 13" > (33cm) ¼" espacio libre mínimo Gabinete Se necesita espaciador- El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho v libre de obstrucciones.
- Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de extracción.
- Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con el espacio libre para el cable eléctrico.
- Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 42 por la informacin de plantilla montada.
Si la profundidad del gabinete incluyen es mayor de 13", entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire.
1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE LA CAJA EL MICROONDAS Y LA PLACA DE INSTALACIÓN
- Retirar las instrucciones de instalación, uso y cuidado, adaptador de escape, anillo giratorio, estante, filtros, bandeja de vidrio y bolsa de accesorios pequeña. No retire el poliestireno de la parte delantera del horno.

text_image
Bolsa de montaje Filtros y anillo giratorio debajo de la bandeja de vidrio Adaptador de escape Estante (Param algunos modelos) las puertas Bandeja de vidrio- Doble hacia atrás las 4 lengüetas de la caja de cartón, para que queden contra los lados de la caja. A continuación, dé la vuelta con cuidado al horno y la caja, para que la caja quede en la parte superior. El horno quedará colocado sobre el protector de espuma.

text_image
Caja de cartón Espuma de poliestireno- Tire de la caja de cartón hacia arriba, para separarla del horno.
- Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la placa de instalación.

text_image
Tornillos Placa de instalación Tornillos- Quite los tornillos de la placa de instalación. Dicha placa se utilizará como plantilla para la pared trasera y para la instalación. Vuelva a insertar los tornillos en los agujeros de los cuales habían sido extraídos.
B. LOCALIZACIÓN DE LAS VIGAS DE LA PARED

text_image
Vigas de la pared Centro- Localice las vigas mediante cualquiera de los métodos siguientes:
A. Detector de vigas, aparato magnético que detecta clavos.
B. Use un martillo para dar golpecitos leves sobre la superficie de instalación, a fin de detectar el sonido de superficie maciza (no hueca). Esto indicará la ubicación de una viga.
-
Tras localizar la(s) viga(s), localice su centro haciendo pruebas en la pared con un pequeño clavo que le permita detectar los bordes de la viga. A continuación, haga una marca que quede a la mitad de ambos bordes.
-
El centro de cualquier viga adyacente debe quedar a 16" (40,6 cm) o 24" (61 cm) de dicha marca.
Trace una línea hacia abajo del centro de las vigas.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR ATORNIL- LADO AL MENOS A UNA VIGA DE LA PARED
C. UBICACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED DE BAJO DEL GABINETE
Posición de la placa-debajo de la superficie plana inferior del gabinete

text_image
16-1/22" C Al menos 30" Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho eDibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Posición de la placa-debajo de la superficie hueca saliente, delantera e inferior (con marco) del gabinete

text_image
Dibuje una línea en la pared posterior igual a la profundidad del voladizo delantero. 30" a la superficie de cocciónPosición de la placa debajo del gabinete plano liso con pieza de relleno

text_image
1/4" Minimum clearance 1/4" Minimum clearance Dibuje una línea en la pared posterior igual al grosor de la pieza de relleno. 30° to CooktopES
Posición de la place-debajo de la superficie hueca inferior (con marco) del gabinetebottom

text_image
REAR WALL TEMPLATE 30" a la superficie de cocciónDibuja una línea vertical en la pared en el centro del espacio cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
Es posible que sus gabinetes tengan molduras decorativas que interfieran con la instalación del microondas. En este caso, quite dichas molduras para poder instalar correctamente el microondas y que quede nivelado.
EL MICROONDAS DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para asegurarse de que la superficie inferior del gabinete esté nivelada. Si el gabinete tiene solamente una parte delantera saliente, sin parte trasera o lateral del marco, instale la placa de instalación a la misma distancia que la distancia de profundidad de la parte saliente delantera. Esto mantendrá el microondas nivelado.
- Mida la distancia de profundidad interior de la parte saliente delantera.
- Trace una línea horizontal en la pared trasera, debajo de la superficie inferior del gabinete, a una distancia igual que la distancia de profundidad interior de la parte saliente delantera.
- Solamente en el caso de este tipo de instalación con parte saliente delantera, alinee las lengüetas de instalación con dicha línea horizontal, sin tocar la superficie inferior del gabinete, como se describe en el paso D.
D. ALINEACIÓN DE LA PLACA PARA LA PARED

text_image
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST REAR WALL TEMPLATE Muescas de la linea de centro Dibula una Inea vertical en la pared desde el centro del cumbre del armario. Hole B La línea horizontal Área E Agujero A La línea horizontal Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior". C L ICIÓN: para artes por los filados.PRECAUCIÓN: para evitar cortes por los bordes afilados.
- Trace una línea vertical en la pared, en el centro del espacio cuyo ancho es 30".
- Trace una línea horizontal en la pared desde el fondo de "Plantilla de pared posterior."
- Encuentre un travesaño en el área E de la placa de montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa-ños de pared.
- Para adherir la placa de montaje al travesaño taladre un agujero de 3/16". Taladre un agujero de 5/8" para tornillo acodado en otra ubicación (Agujero A o Agujero B). NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE MOMENTO.
NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no quedan en una viga, localice una viga en el área E y trace un quinto círculo que quede alineado con la viga. Es importante que al menos un tornillo para madera quede fijado firmemente a una viga, a fin de que pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado la placa de instalación.
2 TIPOS DE INSTALACIÓN (A Elección Entre A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a los tres tipos siguientes de ventilación:
A. Extracción superior externa (conducto vertical)
B. Extracción trasera externa (conducto horizontal)
C. Recirculación (sin conducto de extracción)
NOTA: este horno microondas se ha fábricado para un sistema de Recirculación. Seleccione el tipo de ventilación necesario para su instalación y proceda con las instrucciones de la sección correspondiente.
A. RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE EXTRACCION)

Consulte la página 28
Los modelos fábricados para un sistema de extracción basado en la recirculación del aire vienen con la instalación de fábrica de un filtro de carbón, el cual ayuda a eliminar el humo/los vapores y los olores.
B. EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (CONDUCTO HORIZONTAL)

text_image
recolocado en la p trasera, para perm extracción traseraConsulte la página 34
C. EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (CONDUCTO VERTICAL)

text_image
El adaptado en posición para la extra superior exConsulte la página 37
NOTA: lea las páginas 34-40 solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la páging 28.
A. RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador
C4. Instalación del horno microondas
C5. Instalación o cambiar del filtro de carbón
NOTAS IMPORTANTES:
- Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
- Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.

text_image
IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.ES
A1. MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN EN LA PARED

Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared.
NOTA: Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de 13", entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación adecuada/toma de aire.

text_image
Extractor exterior o recirculación cuando la profundidad del gabinete <13" < 13" < (33cm) %"espacio libre mínimo Gabinete Extractor exterior o recirculación cuando la profundidad del gabinete >13" % "espacio libre mínimo > 13" > (33cm) %"espacio libre mínimo Gabinete Se necesita espaciador- Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
- Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 3/4" (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador

text_image
El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Mounting Plate Tornillo fiador Pared Extremo de tornillo- Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa.
NOTA: Antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared.
- Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de so- porte superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través.

- Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
- Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas está siendo separado de la pared debido a la profundidad del gabinete (más de 13").
- Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras.
A3. VERIFICACIÓN DEL CONJUNTO DEL PLACA DEL VENTILADOR

text_image
Placa del Ventilador- Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba.
- Chequear siel placa del ventilador está instalado correctamente en el horno.
A4. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS

POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón ntre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto du- 1. rante los pasos 1 a 3. No permita que el cable quede atrapado ni levante el horno tirando del cable.
Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y enganche las ranuras (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación.

text_image
en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación. la parte delantera del no hacia arriba, contra la aficio inferior del pabio-
Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete.
-
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete.

text_image
Parte delantera del gabinete Estante inferior del gabinete Pieza de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante Parte superior del horno microondas-
Fije el horno microondas al gabinete superior.
-
Inserte 2 tomillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas completas.

text_image
6. Apriete completamente tornillo del centro.- Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior:)

- Instale los filtros de grasa. Consulte el Consejos e instrucciones provisto con el microondas.
A5. Instalación o cambiar del filtro de carbón (LAGAN and MEDELNIVÅ)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en LAGAN and MEDELNIVÅ. Consulte la sección Consejos e instrucciones para ver si su dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Para el modelo sin la puerta de acceso al filtro de recirculación, siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbon.
A5.1 Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
A5.2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos de montaje de ventilación ubicados en la parte superior del horno con un destornillador Phillips #1.

text_image
Filtro de carbónA5.3 Quitar el filtro de carbón, empujando la parte superior del filtro hacia dentro, luego tire de él hacia adelante desde la unidad.
ES

A5.4 Deslice la parte superior del nuevo filtro de carbón en la parte superior de la cavidad del filtro.

A5.5 Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocarloen la posición correcta.

A5.6 Reinstale el ducto deslizando la parte inferior del mismo hacia su lugar. Empuje la parte superior en su posición y deslicela hacia la derecha. Remplace los dos tornillos ubicados en la parte superior utilizando un destornillador Phillips #1.

A5.7 Cierre la puerta del microondas. Enchúgelo o reconecte la energía eléctrica.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta
A6. INSTALACIÓN O CAMBIO DEL FILTRO DE CARBONO (OTRFILTER1)(OPCIONAL)
A6.1 Quitar el filtro filtro de carbón (OTRFILTER1) del empaque y sacudir para quitar el exceso de carbón.
A6.2 Utilice un destornillador Phillips para desatornillar la puerta de acceso del filtro filtro de carbón (OTRFILTER1).
A6.3 Abra la puerta de acceso.

A6.4 Quite el filtro de carbón (OTRFILTER1) antiguo (si lo ha y ) tirando hacia afuera.

A6.5 Coloque el nuevo filtro de carbón (OTRFILTER1) en la ranura detrás de la puerta en un ángulo hasta que esté en posición vertical y firmemente colocado en su sitio.

A6.6 Asegúrese de que el filtro de carbón (OTRFILTER1) esté instalado verticalmente en la ranura. Cierre la puerta de acceso y vuelva a atornillar, y el filtro de carbón (OTRFILTER1) estará listo para usar.
A7. PUERTA DE ACCESO AL FILTRO FILTRO DE CARBÓN (UPPSEENDE)
OBSERVACIÓN: El filtro de carbón viene instalado de fábrica en UPPSEENDE. Consulte la sección Consejos e instrucciones para revisar si el suyo viene instalado y obtener información sobre su reemplazo.

A7.1 Retire el filtro de carbón empujando la parte superior del mismo hacia adentro, luego tírelo hacia adelante para sacarlo de la unidad.

A7.2 Deslice la parte superior del filtro nuevo en la parte de arriba de la cavidad.

A7.3 Presione la parte inferior del filtro de carbón para colocarlo en la posición correcta.

A7.4 Cierre la puerta de acceso, atornille firmemente y el filtro quedará listo para ser usado.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 ^1/4 " × 10" u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m). La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendaciones.
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garantizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos.
Conexión de escape
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectangular estpandar 3 ^1/4 " x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
Largo máximo del conducto:
Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm) o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe ser mayor que 120 pies (36,5 m).
Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
| PIEZAS DEL CONDUCTO LARGO (MEDIDAS | EQUIVALENTES) x No DE UNI-DADESUTILIZADAS = LARGO (MEDIDASEQUIVALENTES) | |
![]() | Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* 5 pies (1,5 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Tapa de salida a la pared 40 pies (12,2 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Codo de 90° 10 pies (3 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Codo de 45° 5 pies (1,5m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Codo de 90° 25 pies (7,6 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Codo de 45° 5 pies (1,5 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Tapa d salida al techo 24 pies (7,3 m) x () = Pies o m (metros) | |
![]() | Conducto recto redondo de 6" (15,2 cm) de diámetro o rectangular de 3 14 " × 10" (8,2 × 25,4 cm) de ancho 1pies (0,3m) x () = Pies o m (metros) | |
| Largo total del sistema de conductos = Pies o m (metros) | ||
![]() | *IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre movimiento del regulador.Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana eatractora. | |
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
| PIEZAS DEL CONDUCTO | LARGO (MEDI-DAS EQUIVA-LENTES) x | No DE UNI-DADESUTI-LIZADAS = | LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) | |||
![]() | Tapa d salida al techo | 24 pies (7,3 m) | x (1) | = | 24 pies (7,3 m) | |
| (enrol) | Conducto recto de 12 pies (3,6 m) y diámetro de 6" (15,2 cm) | 12 pies (3,6 m) | x (1) | = | 12 pies (3,6 m) | |
| (enrol) | Adaptador de unión entre el conducto rectangular y el redondo* | 5 pies (1,5 m) | x (1) | = | 5 pies (1,5 m) | |
| Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana extractora. | Largo total del sistema de conductos = | 41 pies (12,5 m) | ||||
| * IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador le unión entre el conducto rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de extracción tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a fin de que se ajusten y permitan el libre movimiento del regulador. | ||||||
EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de una posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
![]() | PIEZAS DEL CONDUCTO | LARGO (MEDI-DAS EQUIVA-LENTES) x No DE UNI-DADESUTI-LIZADAS = | LARGO (MEDIDAS EQUIVALENTES) | |
![]() | Tapa de salida a la pared | 40 pies (12,2 m) x (1) = 40 pies (12,2 m) | ||
| [740V] | Conducto recto rec-tangular de 3 pies (0,9 m) de largo (3 y 1/4" × 10" (8,2 cm × 25,4 cm) de ancho | 3 pies (0,9 m) x (1) = 3 pies (0,9 m) | ||
![]() | Codo de 90o 10 pies | (3 m) x (2) = 20 pies (3 m) | ||
| Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana extractora. | Largo total del sistema de conductos = 63 pies (19,2 m) | |||
| NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extrac-ción con el espacio entre las vigas (el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construc-ción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema de extracción. | ||||
B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior
B5. Ajuste del ventilador
B6. Instalación del horno microondas
NOTAS IMPORTANTES:
- Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
- Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.

text_image
NEAR WALL E NEMPLATE IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.B1. PREPARACION DE LA PARED TRASERA PARA LA SALIDA DE EXTRACCION TRASE-RA EXTERNA
Es necesario realizar un corte en la pared trasera para crear una abertura para la salida de extracción externa.

- Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
- Adhiera con cinta la plantilla a la pared trasera, alineándola con los agujeros previamente taladrados pares coincidir con los agujeros A y B en la placa para la pared.
• Realice el corte de la abertura, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA LA PARED TRASERA.
ES
B2. DESINSTALACIÓN DEL PLACA DEL VENTILADOR
Quite y guarde el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Levante la placa del ventilador para retirarla.

text_image
Placa del venti- lador Parte trasera del microondasB3. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED

Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador.
Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared.
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta 34 " (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:

text_image
El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Placa de instalación Tornillo fiador Pared Extremo de tornillo- Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sear empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared.
- Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
B4. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL AREA DE DICHO GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tomillos de so- porte superior, así como un agujero lo suficientemente, grande para que el cable eléctrico pueda pasar a través.

- Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
- Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
- Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras.
B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROON-DAS PARA LA EXTRACCIÓN TRASERA EX-TERNA
- Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador al microondas.

text_image
Motor del ventilador Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventilador- Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán to suficiente para permitir el ajuste del ventilador.

text_image
ANTES: aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia adelante Extremo A Extremo B- Gire el ventilador 90°.

text_image
Antes del giro Parte trasera del microondas Después del giro Parte trasera del microondas- Gire el ventilador hacia la izquierda 180°.
Antes del giro Después del giro

text_image
Parte trasera del microondas Parte trasera del microondas- Retire suavemente los cables de las ranuras. Reoriente los cables a través de las ranuras hacia el otro lado del ventilador.
Antes de la reorientación

Cables orientados a través del lado derecho
Después de la reorientación

Cables orientados a través del lado izquierdo
- Gire el ventilador 90°, de manera que las aberturas de las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte trasera del microondas.

text_image
Antes del giro Parte trasera del microondas Después del giro Parte trasera del microondas- Retire las placas preperforadas en la parte trasera de la unidad con recortes. (Param algunos modelos)

text_image
Parte trasera del microondasPlacas Preperforadas: Recorte las 4 redes en cada panel preperforado y retire las preperforaciones metálicas para el flujo de aire trasero. Se deberá eliminar cualquier extremo punteagudo creado al retirar las placas preperforadas.
- Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.

text_image
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia atrás. Extremo A Extremo BPRECAUCION: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados.
NOTA: Las aberturas de extracción del ventilador deben coincidir con las aberturas de extracción situadas en la parte trasera del horno.
- Fije el ventilador al microondas con su tornillo original.

text_image
Placa del ventilador Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventilador-
Vuelva a fijar (con el tornillo) la placa del ventilador en la misma posición en que estaba antes. Asegúrese de que el tornillo quede apretado.
-
Instale el adaptador de extracción en la parte trasera del horno, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte trasera del horno.

text_image
Adaptador Parte trasera del microondas Guía Guía Lengüetas de bloqueoEmpuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de extracción esté instalada de manera que quede en la parte superior y que se pueda mover libremente.
B6. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS

POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUDOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microondas, pase el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior: Manténgalo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. No permita que el cable quede atrapado ni levante el horno tirando del cable.
- Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y enganche las ranuras (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación.

text_image
(situadas en el borde inferior) a las cuatro las inferiores de la pla instalación. 2. Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete.-
Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete.
-
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior: Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas despisés de que el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.) Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete.
Parte delantera del gabinete

text_image
Estante inferior del gabinete Pieza de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante Parte superior del horno microondas-
Fije el horno microondas al gabinete superior.
-
Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas.

text_image
6. Apriete completamente el tornillo del centro.- Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior)

- Instale los filtros de grasa. Consulte Consejos e instrucciones provisto con el microondas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.
C EXTRACCION SUPERIOR EXTERNA conducto vertica)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del regulador de extracción.
A5. Instalación del horno microondas.
A6. Ajuste del adaptador de extracción.
A7. Acoplamiento del sistema de conductos.
NOTAS IMPORTANTES:
- Asegúrese de que los tornillos del-motor del ventilador y la placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
- Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.

text_image
NEAR WALL TEMPLATE IMPORTANTE: no retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.C1. MONTAJE DE INSTALACIÓN LA PLACA DE EN LA PARED

Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una viga de la pared.
- Quite las tuercas de mariposa de los tornillos.
- Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga (los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta ^3/_4 " (19 mm) de cada tornillo.
Para utilizar tornillos de fiador:

text_image
El espacio que ocupan los tornillos fiadores es superior al grueso de la pared Tuercas de mariposa Placa de instalación Tornillo fiador Pared Extremo de tornillo- Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de instalar la placa.
NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede debidamente centrada bajo el gabinete.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la pared.
- Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR A FIN DE PREPARAR EL ÁREA DE DICHO GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte superior, realizar un agujero lo suficientemente grande para que el cable eléctuco pueda pasar a través y recortar también un hueco to suficientemente amplio para el adaptador de extracción.

- Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
- Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
- Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie inferior del gabinete, use gafas protectoras.
C3. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL MICROON-DAS PARA LA EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA
- Coloque el microondas en posición vertical, con la parte superior hacia arriba.

text_image
Placa del ventilador Parte trasera del microondas Tornillo del motor del ventiladorQuite el tornillo que sujeta la placa del ventilador al microondas. Quite y guarde el tornillo que sujeta el motor del ventilador al microondas.
ES
- Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del ventilador.

text_image
Extremo A Extremo B Parte trasera del microondas- Gire el ventilador 90°, de manera que las aberturas de las aletas del ventilador queden orientadas hacia la parte superior del microondas.

text_image
Antes de girar Parte trasera del microondas Después de girar Parte trasera del microondas- Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
DESPUÉS: Aberturas de las aletas del ventilador orientadas hacia arriba

text_image
Parte trasera del microondasPRECAUCIÓN: No tire hacia afuera ni estire los cables del ventilador. Asegúrese de que los cables no queden atrapados y que queden debidamente asegurados.
-
Fije el ventilador al microondas con el tornillo previamente retirado en el paso I. Asegúrese de apretar el tornillo.
-
Vuelva a fijar la placa del ventilador con el tornillo previamente retirado en el paso 1. Asegúrese de apretar el tornillo.

text_image
Parte trasera del microondas- Instale el adaptador de extracción en la parte superior del placa del ventilador, deslizándolo por las guías situadas en la parte central superior de la parte superior del placa del ventilador..

text_image
Guía Adaptador Parte trasera del microondas Lengüetas de BloqueoEmpuje hacia adentro hasta que encaje en las lengüetas de bloqueo inferiores. Tenga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulad or de extracción esté instalada de manera que quede movable libremente.
C4. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL REGULADOR DE EXTRACCIÓN

text_image
Placa del ventilador Adaptador de extracción Regulador de extracción Parte trasera del microondas- Antes de instalar el microondas, asegúrese de que la cinta adhesiva que protege el regulador de extracción haya sido retirada y que el regulador se mueve fácilmente.
- Una vez instalado el microondas, necesitará realizar ajustes para asegurarse de lograr la alineación correcta con el conducto de extracción de la cocina.
C5. INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS

POR RAZONES DE SEGURID PERSONAL Y PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL HORNO MICROONDAS
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija o el escudo térmico durante la instalación. No retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable.
NOTA: se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera del gabinete sobresale debajo de la parte inferior del propio gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microondas, ease el cable eléctrico a través del agujero correspondiente de la superficie inferior del gabinete superior Mantengalo tenso recto durante los pasos 1 a 3. No permita que el cable quede atrapado ni levante el horno tirando del cable. 1. Levante el miclo hacia adel

text_image
tirando del cable. las ranuras (situadas en borde trasero inferior) a cuatro lengüetas inferior la placa de instalación. 2. Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete.-
Gire la parte delantera del horno hacia arriba, contra la superficie inferior del gabinete.
-
Inserte un tornillo autoalineante a través del agujero del centro del gabinete superior. Fije temporalmente el horno apretando el tornillo al menos dos vueltas completas después de due el tornillo quede enroscado. (Más adelante se procederá a apretar completamente el tornillo.)Asegúrese de mantener tenso/recto el cable eléctrico. Tenga cuidado de evitar que el cable quede atrapado, especialmente al realizar la instalación del horno a ras contra la superficie inferior del gabinete.

text_image
Parte delantera del gabinete Estante inferior del gabinete Pieza de relleno Equivalente a la profundidad de la superficie hueca del gabinete Tornillo autoalineante Parte superior del horno microondas- Fije el horno microondas al gabinete superior.

text_image
5. Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de los agujeros exteriores del gabinete superior. Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas completas. 6. Apriete completamente el tornillo del centro.-
Levante el microondas, inclínelo hacia adelante y enganche las ranuras (situadas en el borde trasero inferior) a las cuatro lengüetas inferiores de la placa de instalación.
-
Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el horno contra la pared y el gabinete superior)

- Instale los filtros de grasa. Consulte el Consejos e instrucciones provisto con el microondas.
C6. AJUSTE DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de Extracción para acoplarlo al conducto de la cocina.

text_image
Placa del ventilador Regulador de extracción Parte trasera del microondas Para ajustes en dirección delantera-trasera o lado a lado, deslice el adaptador de extracción según sea necesarioC7. ACOPLAMIENTO DEL SISTEMA DE CONDUCTOS

text_image
Conducto de la cocina- Extienda el conducto de la cocina para que se acople al adaptador de extracción.
- Selle las uniones del conducto de escape usando cinta aislante para calefacción para altas temperaturas.
IMPORTANTE: retire los separadores de cartón entre el escudo térmico y la puerta
ES
4 ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
- Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado según las Instrucciones de montaje.

text_image
INSTRUCCIONES DE MONTAJE- Retire todo el material de empaque del horno microondas.
- Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.

- Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente exclusivo (dedicado) de 15 a 20 amperios.

text_image
Antes de usar el electrodomestico verifique la puesta a tierra del toma- corriente- Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda denuevo el disyuntor.

- Lea el manual de Consejos e instrucciones.

text_image
CONSEJOS E INSTRUCCIONES- CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.

text_image
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
text_image
NOTA: ES MÁS IMPORTANTE LÉRY Y SEGUIR LAS CIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARLID POSTERIOR. Elà la corte de la parte posterior se para colucir el clade de montaje influye y para colucir la sublade, ##ape horizonte. 1. Elà la parte posterior se que la clade est el acuera de montaje o plante. 2. Elà la parte posterior se que la clade est el acuera de montaje o plante. 3. Elà la parte posterior se que la clade est el acuera de montaje o plante. 4. Elà la parte posterior se que la clade est el acuera de montaje o plante. F. CORTE PARA EL ESCAPE HORIZONTAL EXTERNO CORTE EL ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED DE ATRÍAS A TRAVÉS DE LA LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE NO: A17725404 CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE LE PLANTILLA UBICADE EN LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERA CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTEOR CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERTOR CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED STRENDRA CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED STRENDRA PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED STRENDRA PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED STRENDRA PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PARED STRENDRA PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINNA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO A TRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉ S DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINHA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINNA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINNA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINNA DE PALE CORTE L'ACUERO ATRAVÉS DE LA PINHELO MUNICOS PARA EL LINNA DE PALE CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSA ENSa ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA E NSA B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSaB CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE L'ACUERO ADRATURA ENSa B CORTE LO PERE 19" REQUERIDO PLANTILLA DE PARED POSTERIOR LOCALICE Y MARQUE LOS AGUIERS PARA QUE SE ALINEEN CON LOS AGUIERS EN EL PLANE DA MUNICIAS. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAANTE EN CUALQUERA DE LOS LASOOS DELLA TINFA CENTRAL, MARQUE DOS UBLARES ADICIONALES, ESPAGADOS UNIFORNEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DEL PALAVA EN EL AREA DEL PLATO DE MONTAJE. CORS LA PLANTILLA UBICADA EN LA PARED DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DES STRAS DEL PLATO DE MONTAJE. LOCALICE Y MARQUE LOS AGUIERS PARA QUE SE ALINEEN CON LOS AGUIERS EN EL PLANE DA MUNICIAS. IMPORTANTE: LOCALICE POR LO MENOS UN BAANTE EN CUALQUERA DEL LOS LASOOS DELLA TINFA CENTRAL, MARQUE DOS UBLARES ADICIONALES, ESPAGADOS UNIFORNEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DEL PALAVA EN EL AREA DEL PLATO DE MONTAJE. PARTEL N°: A17725404 D C A























