LED300 - Cámara de vigilancia Schwaiger - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LED300 Schwaiger en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LED300 Schwaiger
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED300 - Schwaiger y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED300 de la marca Schwaiger.
MANUAL DE USUARIO LED300 Schwaiger
E MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INDICACIONES DE SEGURIDAD
CÁMARA WLAN CON PROYECTOR
NL BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- Uso previsto....58
- Contenido del paquete....58
- Instrucciones generales de seguridad y advertencia.... 58
- Primera puesta en marcha 59
4.1. Información legal sobre el uso de las cámaras de vigilancia 59
4.2. Selección de la ubicación de montaje 60
4.3. Montaje de la cámara 61
4.4. Descargar la aplicación "IOTLiving" 65
4.5. Configuración de la cámara 65
4.6. Solución de problemas / Ajustes de fábrica 68
4.7. Funciones básicas 68
4.8. Tarjeta de memoria 69
- Datos técnicos....70
- Limpieza....71
- Eliminación 71
- Información legal....71
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER.
Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.
Leala detenidamente. Conservela durante toda la vida útil del producto y facilítesela a subsiguientes usuarios o propietarios.
1. USO PREVISTO
Este producto de tecnología de la información se utiliza para la monitorización automática de áreas interiores y exteriores de propiedades privadas. Para garantizar una imagen óptima incluso en condiciones de poca luz, la cámara tiene un modo especial de noche y un proyector adicional activable. El control completo de la cámara se realiza exclusivamente a través de app (IOTLiving). Este producto sólo puede utilizarse montado de forma permanente (montaje en la pared). La fuente de alimentación de la cámara sólo puede establecerse a través del sistema eléctrico del edificio. Además, este producto está destinado únicamente para uso privado.
2. CONTENIDO DEL PAQUETE
Compruebe que el contenido del paquete está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas. Por favor, compare el contenido del paquete con la página adicional adjunta.
3. iINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA!
- Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional!
- iEs un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgalo fuera del alcance de los niños.
- Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el producto.
- No someta nunca el producto a altas temperaturas ni a frío extremo. Tenga en cuenta las temperaturas de funcionamiento indicadas en los datos técnicos.
- No deje caer el producto intencionalmente ni lo exponga a golpes fuertes.
- No desmonte el producto. El dispositivo no contiene piezas que el usuario deba someter a mantenimiento. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
-
No realice ninguna modificación en el producto. De lo contrario, perderá todos los derechos de garantía.
-
No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto.
- No deslumbre a otras personas ni animales.
- El mal uso de la lámpara puede provocar lesiones oculares ya que es muy brillante.
Por razones de seguridad y aprobación (CE), usted no puede modificar y/o alterar el producto. En caso de que use el producto para otros fines que no sean los ya descritos, es posible que el producto sufra daños. Además, el uso inadecuado puede provocar riesgos como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.

¡PELIGRO!
Los dispositivos eléctricos no deben ser manipulados por los niños. Nunca permita que los niños utilicen dispositivos eléctricos sin supervisión. Los niños no siempre pueden evaluar correctamente los posibles riesgos o peligros. También mantenga las posibles láminas de embalaje lejos de los niños. ¡Existe un posible peligro de asfixia!

¡PELIGRO!
No utilice nunca instrumentos ópticos como una lupa para mirar directamente al haz de luz del proyector. ¡Esto puede causar daños en los ojos debido al alto brillo de la lámpara!

¡PELIGRO!
No dañe la carcasa de la cámara. Si la carcasa está dañada, existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

iPELIGRO!
Si nota humo, ruidos inusuales u olores con el producto, desconéctelo directamente de la fuente de alimentación o apague inmediatamente el fusible correspondiente. En este caso el producto debe ser revisado inmediata-mente por un especialista.
4. PRIMERA PUESTA EN MARCHA
4.1. Información legal sobre el uso de las cámaras de vigilancia

¡INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA ZONA CON VIGILANCIA!
¡No utilice la cámara en lugares o áreas prohibidas! Esto incluye, por ejemplo, edificios públicos / plazas o áreas privadas de terceros. Esto también se aplica a las áreas que son utilizadas por una comunidad (por ejemplo, comunidades de propietarios o inquilinos). Entre otras cosas, especialmente las zonas de entrada o vías de acceso que son utilizadas por varias personas. La vigilancia de terceros no está permitida sin la respectiva autorización expresa y puede dar lugar a acciones legales.
iPor favor, siga las regulaciones y leyes locales a este respecto!

¡NOTA IMPORTANTE SOBRE LA SEÑALIZACIÓN DE ZONAS CON VIGILANCIA!
¡Todas las personas que estén o puedan estar afectadas por la videovigilancia deben ser informadas sobre la vigilancia realizada!
Para cumplir con esta obligación es suficiente con colocar los carteles o pegatinas adecuados en el lugar de vigilancia. Los ejemplos clásicos aquí son signos como: "iEsta área está bajo vigilancia de video! o "iAtención CCTV!".
4.2. Selección de la ubicación de montaje
i NOTA IMPORTANTE!
Al seleccionar la ubicación de la instalación, asegúrese de que la cámara se encuentra dentro del rango de la red WLAN utilizada! Además, la intensidad de la señal también debe ser lo suficientemente alta como para evitar cualquier problema durante el uso posterior.
Altura de montaje óptima

text_image
8 m 3 mi iCONSEJO!
A una altura de instalación de 3 metros, el sensor de movimiento debe inclinarse en un ángulo de 30° con respecto al suelo para detectar objetos (de más de 90 cm de altura) a una distancia de hasta 8 metros.
NOTAS SOBRE EL LUGAR DE INSTALACIÓN
- Este producto ha sido desarrollado especialmente para el montaje en la pared y sólo puede ser instalado en superficies estables.
- El suministro de energía sólo puede establecerse a través del sistema eléctrico del edificio.
- No monte el producto sobre una fuente de calor (p.ej. calefactor u horno) o cerca de otras fuentes de luz.
- Antes de proceder a la instalación, compruebe la idoneidad del lugar de montaje y verifique el material de montaje. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, de gas o de cualquier otro tipo en el lugar de montaje.
- Dependiendo de su lugar de montaje, pueden ser necesarios accesorios de montaje adicionales o diferentes.
- No cuelgue ningún objeto en el producto. La carcasa no está diseñada para transportar cargas. Si lo hace, puede dañar el producto.
- iNo cubra el producto!
i INFORMACIÓN SOBRE LA CLASE DE PROTECCIÓN
Este producto está certificado y protegido por IP65.
El primer número de código aquí indica que el producto está totalmente protegido contra el contacto y la penetración de polvo. El segundo número de código indica que el producto está protegido contra los chorros de agua de todas las direcciones.
¿Qué significa esto?
Esto significa que los productos con este grado de protección pueden ser instalados en varios lugares al aire libre o en el jardín. La protección contra los chorros de agua de todas las direcciones significa que el producto está protegido contra la lluvia. El diseño a prueba de polvo también también evita que los insectos entren en el interior de la cámara y la contaminen o dañen.
iCONSEJO!
Sin embargo, le recomendamos que elija un lugar donde el producto esté protegido de la lluvia directa, el viento y la suciedad, para garantizar el uso a largo plazo y la calidad de la imagen.
4.3. Montaje de la cámara

¡PELIGRO!
iLa instalación de este producto se realiza en el sistema de alimentación de 230V y sólo puede ser llevada a cabo por un electricista capacitado! Este producto corresponde a la clase de protección I, es decir, el conductor de protección debe ser conectado a la cámara.

text_image
OFF OFFPaso 1
Desactivar el circuito de potencia correspondiente. Para ello, volte el fusible respectivo en la caja de fusibles. (Circuito OFF)

¡PELIGRO!
¡El circuito eléctrico debe ser desconectado durante la instalación!

Retire la placa de montaje posterior de la cámara.
- Para ello, desatornille los tornillos (1) con un destornillador.
- Retire la placa de cubierta (2) del dorso.

Fije la junta de goma impermeable en la parte posterior del producto presionando con cuidado las correspondientes orejetas en los respectivos orificios de fijación (6 piezas).

text_image
UP
Tome la placa de montaje y elija la posición deseada en la pared.
Marque con un lápiz la posición de los agujeros que se van a perforar más tarde.
Asegúrese de que la placa de montaje está en posición horizontal.
Para ayudarle, se ha integrado un nivel de burbuja en la placa de montaje en el extremo superior.

iADVERTENCIA!
Para una sujeción óptima, recomendamos taladrar al menos 4 agujeros para el montaje de la cámara. Dependiendo del estado de la superficie, puede ser necesario más.
Paso 5
Taladre los agujeros previamente marcados en la pared y luego inserte los tacos en los agujeros taladrados.

iADVERTENCIA!
Al perforar los agujeros, asegúrese de que no haya líneas o tuberías internas en la pared.
Paso 6
Empuje cuidadosamente todos los cables a través de la gran abertura central de la placa de montaje.
A continuación, apriete los tornillos para fijar la placa de montaje a la pared.

iADVERTENCIA!
Al apretar los tornillos, asegúrese de que el extremo superior de la placa de montaje esté nivelado.

text_image
AZUL (N-Neutral) MARRÓN (fase L1) Conductor neutro (N) L Fase L (L1)Paso 7
Conecte los respectivos cables con los terminales.

¡PELIGRO!
Si no está familiarizado con el cableado eléctrico o tiene alguna duda sobre la conexión, póngase en contacto con un electricista para conectar el producto.

iIMPORTANTE!
Al realizar el cableado, asegúrese de que el lado primario esté suficientemente separado del lado secundario.

Deslice cuidadosamente la cámara sobre la placa de montaje. Las dos barras en el lado izquierdo y derecho de la placa de montaje sirven como una ayuda adicional.

Apriete los dos tornillos con un destornillador y luego coloque las cubiertas de goma a prueba de agua en los dos agujeros de los tornillos.

El ángulo de inclinación del proyector y de la unidad de cámara es ajustable.
Para ello, afloje cuidadosamente los tornillos que se muestran en el diagrama y coloque las unidades en la posición correspondiente.
A continuación, vuelva a apretar los dos tornillos.

NOTA IMPORTANTE!
¡Apretar los tornillos para la alineación sólo ligeramente! No intente retirar las unidades respectivas de las cabezas esféricas.

Ahora que la cámara se ha montado con éxito, puede volver a insertar el fusible o reactivar el circuito correspondiente.
(Circuito ON)

Ahora la cámara puede ser añadida a la aplicación para su control posterior.
4.4. Descargar la aplicación "IOTLiving"

Para la instalación y posterior uso, por favor descargue la aplicación gratuita "IOTLiving" de la App Store.
Esta aplicación está disponible para dispositivos con Apple ^® iOS, así como para dispositivos con un sistema operativo Android.
Requisito mínimo:
- Apple ^® iOS 10.0 o superior

Enlace de descarga de la aplicación Apple® App Store
- Android 4.4 o superior

Enlace de descarga de la aplicación Google Play Store
4.5. Configuración de la cámara
Para configurar la cámara, abra la aplicación "iOTLiving" en su dispositivo.
La aplicación utilizada está diseñada de forma intuitiva y además de esta guía de inicio rápido, guía al usuario a través del proceso de adición/aprendizaje. Dado que la aplicación está en constante desarrollo, puede haber pequeños cambios en el proceso descrito aquí o pequeñas variaciones en las imágenes.
iADVERTENCIA!
Asegúrese de que su dispositivo (smartphone o tableta) está en el mismo Red doméstica (WLAN).
iADVERTENCIA!
¡La cámara funciona exclusivamente en una red de 2,4 GHz!
iADVERTENCIA! INSTALACIÓN DE VARIAS CÁMARAS
¡No intente instalar varias cámaras al mismo tiempo! ¡Cada cámara WLAN debe ser instalada por separado! Incluya sólo un máximo de una cámara por cada búsqueda.
Proceso

① Abra la aplicación "IOTLiving" en su dispositivo.
Presione "+" en la esquina superior derecha

Asegúrese de que su smartphone está conectado a la red de 2,4 Ghz.

text_image
My Device First Add Manual Add2
Presione nuevamente "+" o "Añadir" y luego seleccionar el modelo apropiado de la lista.
¡La aplicación ahora le mostrará advertencias adicionales, por favor, preste atención a ellas!

Seleccione un nombre para la cámara. Para ello, algunos han sido predefinidos en base a la ubicación, alternativamente, también puede asignar un nombre manualmente.
Ahora siga las instrucciones de la aplicación.

Escanee el código QR de la cámara con su smartphone o tableta.

text_image
Opción 1 Opción 2
Introduzca ahora el nombre y la contraseña WLAN de su red doméstica y pulse siguiente.
i
iADVERTENCIA!
Posiblemente podría causar problemas si su contraseña contiene caracteres especiales o, por ejemplo, letras chinas, árabes o cirílicas.

Asegúrese de que su dispositivo móvil no esté a más de 3 m de la cámara.
i
iADVERTENCIA!
Asegúrese de que el volumen de su smartphone / tableta esté encendido y tenga el nivel más alto posible.
Se reproduce una melodía durante el modo de conexión. (Comunicación entre la cámara y el smartphone / tableta)

Espere hasta que la configuración esté completa. (Esto puede tomar hasta 60 segundos).
La cámara debe ser añadida ahora con éxito.
4.6. Solución de problemas / Ajustes de fábrica

Si la configuración ha fallado, proceda de la siguiente manera:
Mantenga pulsada la tecla "RESET" durante 5 segundos y espere hasta que la unidad se reajuste a los valores de fábrica. Vuelva a realizar el modo de enseñanza.
iADVERTENCIA!
- Asegúrese de introducir la contraseña correcta.
- Asegúrese de que el dispositivo y el enrutador inalámbrico no estén a más de 5m de distancia.
- Asegúrese de que su smartphone / tableta está en la red inalámbrica correcta.
4.7. Funciones básicas

text_image
Llamada de emergencia Activar la sirena Activación / desactivación de la luz (110 dB) Acceso a la memoria / las grabaciones BackYard Storage
text_image
Volver / Cerrar 2018/01/01 08:30 Activar el micrófono de la cámara Creación de una instantánea Función de intercomunicación (mantenga pulsado para hablar) Activar el tono de alarma Modo de pantalla completa Ajuste de la resolución Iniciar una grabación Storage Visualización de la página del menú (deslice a la derecha o a la izquierda para cambiar)4.8. Tarjeta de memoria
La cámara tiene una ranura para tarjetas Micro SD, que se utiliza para la grabación directa en una tarjeta de memoria. La cámara admite tarjetas de memoria de hasta 64 GB.
El control y la recuperación de las grabaciones se realiza a través de la aplicación.
5. DATOS TÉCNICOS
| General | |
| Denominación del modelo LED300 513 | |
| Material de la carcasa metal / plástico | |
| Clase de protección IP65 | |
| Tensión de funcionamiento 110 - 240 V 50/60 Hz | ~ |
| Consumo de energía (total) 26.0 W (max.) | |
| Consumo de energía (sin LED) 3.0 W (max.) | |
| Temperatura ambiente -28° hasta +65° | |
| Humedad ambiente ≤ 95% | |
| Banda de frecuencia de WLAN 2.4 Ghz (2400 - 2483,5 MHz) | |
| Potencia de transmisión WLAN < 100 mW | |
| Normativa WLAN 802.11 b/g/n | |
| Volumen de la alarma max. 110 dB | |
| Nombre de la aplicación IOTLiving | |
| Compatibilidad de la aplicación iOS 10.0 (o superior) / | Android 4.4 (o superior) |
| Proyector | |
| Fuente de luz 2x 12W LEDs | |
| Lumen | 1800 lm (900 lm por emisor) |
| Luminosidad | regulable (ajustable en la aplicación) |
| Temperatura de color | 5000 K |
| Vida útil (fuente de luz) | aprox. 20.000 horas |
| Cámara | |
| Resolución | Full HD (máx. 1920*1080p) |
| Modos | Normal, infrarrojo |
| Tarjeta de memoria Max. 64 GB | |
| Ángulo de detección Sensor PIR | 120° |
| Ángulo de detección cámara | 120° |
| Rango de cobertura | 8 - 12 m |
6. LIMPIEZA

¡PELIGRO!
iDurante los trabajos de limpieza, el circuito de alimentación debe estar desconectado! ¡De lo contrario, existe el peligro de una descarga eléctrica! Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían dañar el revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
¡Para la limpieza no utilice cepillos duros o esponjas que puedan rayar la superficie!

iADVERTENCIA! LED
Este producto no necesita mantenimiento. La fuente de luz no es intercambiable.
7. ELIMINACIÓN
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
8. INFORMACIÓN LEGAL
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está a su disposición en inglés y en alemán.
Declaración de conformidad simplificada según las Directivas RED
La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito cumple la directiva 2014/53/UE, así como el resto de las directivas aplicables a este producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de
Notas legales
Apple ^® , iPhone ^® y iPad ^® son marcas comerciales, App Store es una marca de servicio de Apple Inc. registrada en los EE.UU. y otros países.
Google ^® y Android ^® son marcas comerciales de Google Inc.
Otros nombres o designaciones mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Declaración de la licencia / Declaración del código GPL
Este producto contiene código de software desarrollado por terceros, incluido el código de software bajo la Licencia Pública General GNU Versión 2 ("GPLv2").
Para la declaración completa, véase más abajo: