304273 - Estación meteorológica Bearware - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304273 Bearware en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304273 Bearware
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304273 - Bearware y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304273 de la marca Bearware.
MANUAL DE USUARIO 304273 Bearware
Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Estación meteorológica
- Fuente de alimentación de clavija hueca de 5 V CC (3,5 mm)
- Cable de carga USB
-
Instrucciones de uso
-
Datos técnicos
| Suministro de energía | Unidad principal: 3 pilas AAA de 1,5 V o alternativamente a través de la fuente de alimentación con clavija hueca (3,5 mm)Sensor: 2 pilas de 1,5 V AAA |
| Rango de temperaturas | Unidad principal: de 0 °C a 50 °CSensor: de -50 °C a +70 °C |
| Rango de tolerancia +-1°C | |
| Clase de protección del sensor exterior | IPX4 |
| Radioespectro 433 MHz | |
| máx. transmisión de potencia -0,13 dBm | |
| Propiedades | Señal DCFIndicador de la fechaFunción de alarma (despertador)Temperatura interior y exteriorSensor exteriorIndicador de temperaturaAlarma de heladaIndicador de la humedad del airePictograma de la previsión del tiempoFunción de repeticiónModo 12/24 horasVisualización de la tendencia meteorológica |

3. Instrucciones adicionales para este aparato
No utilice este aparato cuando esté dañado. No exponga la estación base a la humedad ni a la luz solar directa.
Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de red disponible coincide con la tensión de funcionamiento que aparece en la placa. El sensor exterior es a prueba de salpicaduras y no debe ser expuesto a la lluvia continua y directa. Por lo tanto, un lugar ideal estaría cubierto y a la sombra.
Antes del primer uso, asegúrese de que ningún cable esté dañado.
Conecte el aparato a un enchufe con buen acceso para poder desconectarlo con facilidad en caso necesario.
Este producto se ha concebido para ser utilizado con un adaptador de red CC de 4,5 V. Consulte las especificaciones técnicas en el punto 2 para averiguar la polarización y el tamaño del enchufe.
No es apropiado para fines médicos o para información pública y solo se autoriza su uso particular.

¡Atención!
Mantenga las pilas y el aparato fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen ácidos perjudiciales para la salud. ¡Las pilas con poca carga deberán ser sustituidas tan rápido como sea posible, para evitar su descarga! Nunca utilice al mismo tiempo pilas nuevas y viejas o pilas de diferente tipo. Nunca arroje las pilas al fuego ni las cortocircuite. No cargue en ningún caso las baterías ni las desmonte. ¡Riesgo de explosión!
- Detalles del producto

text_image
Distances dei produzione 192021 12:34 27.4 FRE 18 27.0 26.2 75% 72% MODE MAX/MIN CHANNEL UP DOWN 8 9 10 11 12 13 14 15
text_image
22 22.6°C -50%
text_image
23 24 C/T 3 2 1 OH + - + - + - + -| N.° Botón | |
| 1 Símbolo DCF | |
| 2 Indicador de la hora | |
| 3 Indicador de «mojado» | |
| 4 Sensor exterior de indicador de canal | |
| 5 Tendencias de la temperatura y la humedad del aire | |
| 6 Indicador de nivel de las pilas bajo (sensor exterior) | |
| 7 Indicador «MIN» / «MAX» | |
| 8 Botón «MODE» | |
| 9 | Indicador de temperatura exterior y humedad del aire |
| 10 Botón «MAX/MIN» | |
| 11 Indicador del barómetro | |
| 12 Botón «CHANNEL» | |
| 13 Botón «UP» | |
| 14 Botón «DOWN» | |
| 15 Indicador de temperatura interior y humedad del aire | |
| 16 Alarma de helada | |
| 17 Indicador «caliente» | |
| 18 Indicador de fecha | |
| 19 Indicador de las fases lunares | |
| 20 Indicador de las horas de alarma | |
| 21 Botón Snooze/Sleep (sensor táctil) | |
| 22 Pantalla (sensor exterior) | |
| 23 Botón «C/F» | |
| 24 Interruptor «cambio de canal» |
5. Puesta en marcha
Saque el producto de su embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento de las pilas del sensor exterior e inserte 2 pilas AAA de 1,5 V. Puedes usar el adaptador de corriente de 5V DC y conectarlo al conector de alimentación de la estación meteorológica. Como alternativa, abra el compartimento de las pilas en la parte posterior de la unidad principal e inserte 3 pilas AAA de 1,5 V. Para los datos técnicos sobre la polaridad y el tipo de enchufe cuando se utiliza una fuente de alimentación independiente, consulte la tabla de la página 58. Enchufe la fuente de alimentación en una toma de corriente correctamente conectada y conéctela al conector de enchufe hueco en la parte posterior de la unidad principal.

Indicación: Cuando utilice el aparato con pilas, la iluminación de la pantalla no estará siempre conectada. La pantalla permanecerá iluminada todo el tiempo si el aparato está conectado a la fuente de alimentación.
A continuación se intentará conectar la estación meteorológica con el sensor exterior. Asegúrese de que ambos aparatos estén colocados al alcance entre sí. En la pantalla «Temperatura exterior» de la unidad principal parpadeará el símbolo de conexión « Si la unidad principal no puede establecer ninguna conexión con el sensor externo en un tiempo de 3 -4 minutos, se suspenderá la búsqueda.
Si no es posible establecer una conexión, el problema puede estar relacionado con la presencia de paredes reforzadas o una distancia demasiado grande entre el sensor y la unidad principal. En este caso, acerque el sensor y la unidad principal.
6. Señal DCF
La señal DCF es una señal horaria emitida por uno de los relojes más precisos del mundo. Este reloj se encuentra cerca de Fráncfort del Meno. En condiciones ideales, la estación meteorológica puede recibir la señal a una distancia de hasta 1500 km.
En función de los ajustes básicos, cuando la estación ha reconocido la señal, muestra la hora actual en Europa central, la fecha y el día de la semana. El símbolo DCF «» aparecerá entonces en la pantalla.
Cuando fracasa el intento de recibir una señal, la estación meteorológica empieza la búsqueda tras aproximadamente 5 minutos. El símbolo DCF desaparece de la pantalla.
Puede volver a activar la búsqueda al presionar el botón «DOWN» durante aprox. 3 segundos, hasta que el símbolo DCF aparece de nuevo en la pantalla. También puede configurar la hora manualmente. Encontrará más información al respecto en el apartado «Ajustes básicos».

Indicación: Durante la búsqueda de la señal DCF no puede accionar otros botones. Pulse el botón «DOWN» para cancelar la búsqueda de la señal DCF.
7. Indicador
Indicador de la hora:

text_image
PM ZONE 12:34 1-5 6-7 z² 1-5 6-7
La hora puede visualizarse en formato de 12 o 24 horas, al seleccionar la configuración deseada en los ajustes básicos.
Fecha y día:
La estación meteorológica dispone de una visualización de la fecha y el día de la semana. En la parte superior aparece la fecha y en la parte inferior, el día de la semana. Si desea cambiar el idioma, consulte el apartado «Ajustes básicos».
Símbolo DCF:

El símbolo de torre emisora significa que se ha captado bien la señal DCF. La estación meteorológica sincroniza cada noche la hora. Durante la sincronización parpadea el símbolo. Si se ha recibido correctamente la hora, el símbolo parpadeará continuamente hasta la siguiente sincronización.
Pictogramas del tiempo:

La situación climática estimada actual se visualizará en la pantalla de la estación meteorológica de la siguiente forma.
Indicador de la tendencia:
La visualización de la tendencia se modifica de manera creciente o decreciente si se produce un cambio en la humedad del aire de ± 1 ° C o ± 3 %.
Indicador de la temperatura interior:

text_image
27.0°C 1.8La temperatura interior es medida por la estación base y visualizada con una precisión de hasta una décima de grado. La unidad de temperatura elegida aparecerá a la derecha al lado del valor medido. La unidad de temperatura puede cambiarse entre °C y °F. Para ello, pulse el botón «MAX/ MIN» en la parte delantera de la estación meteorológica durante unos 5 segundos.

text_image
75%Humedad del aire:
En este indicador se visualiza la humedad actual del aire a la que está expuesta la estación meteoroló-
gica.

Si aparece este símbolo, significa que las pilas están agotadas y que debe sustituirlas por otras nuevas lo antes posible. Esto es válido tanto para el sensor exterior como para la estación base.
Indicador de la temperatura exterior:
27.°
La temperatura exterior es medida por el sensor exterior y visualizada con una precisión de hasta una décima de grado. La unidad de temperatura elegida aparecerá a la derecha al lado del valor medido. La unidad de temperatura puede cambiarse entre °C y °F. Para ello, pulse el botón «MAX/ MIN» en la parte delantera de la estación meteorológica durante unos 5 segundos.. La temperatura exterior en la pantalla del sensor exterior se puede cambiar con el botón °C/°F en el compartimento para pilas del sensor.
Indicador del canal

La estación meteorológica recibe la señal del sensor exterior automáticamente, después de efectuar todos los ajustes. Con el botón «CHANNEL» puede cambiar entre los canales. Los canales del sensor exterior pueden elegirse en el aparato directamente a través de un conmutador.

Alarma de helada
Con ayuda de la alarma de temperatura la estación base emite un tono de alarma si el sensor mide fuera de este rango de temperaturas. Estos símbolos muestran el estado de las alarmas exteriores e interiores.
8. Ajustes básicos

Indicación: Al pulsar el botón «SNOOZE/LIGHT» en la parte superior de la carcasa enciende la iluminación de fondo. Preste atención a que la estación base no reacciona a 2 botones al mismo tiempo. Por ello, le recomendamos que pulse solo un botón cada vez.
Durante el suministro de corriente mediante el funcionamiento de red el botón «SNOOZE/LIGHT» cambia la iluminación de fondo en los distintos niveles de regulación cuando se presiona varias veces.
Presione y mantenga pulsado el botón «MODE» en la visualización estándar durante aproximadamente 5 segundos para adaptar los ajustes básicos. Con los botones «UP» y «DOWN» podrá adaptar los valores de la forma adecuada. Presionando brevemente el botón «MODE» en los ajustes de hora accionará la entrada y llega a la siguiente opción. De esta forma podrá modificar y adaptar los ajustes en el siguiente orden:
- Año
- Formato de fecha
- Mes
- Día
- Hora
- Minuto
- Formato de hora 12/24
- Zona horaria - Indicación: Si fija la zona horaria en, por ejemplo, +01 y se dirige la estación meteorológica a través de la señal DCF, el reloj mostrará una hora más tarde que la señal DCF. Activará la zona horaria al pulsar brevemente el botón «DOWN» en la visualización estándar. En la pantalla aparece la inscripción «ZONE» junto a la hora.
- Ajuste del idioma - Para fijar el día de la semana en la pantalla. Se pueden ajustar las siguientes abreviaturas y seleccionarse con los botones «UP» y «DOWN»: GER (alemán), DAN (danés), SPA (español), NLD (neerlandés), FRA (francés), ITA (italiano), ENG (inglés)
- Tiempo actual - Visualizado como pictograma
- Unidad de la presión del aire - Selección entre «inHg» y «hpa»
- Valor de la presión del aire - Puede obtener la presión del aire actual de su localización a partir de los datos meteorológicos de Internet.
8.1 Alarma de helada
Esta estación meteorológica posee una alarma de helada. Si la temperatura exterior fluctúa entre - 3 °C y + 1 °C, el símbolo de alarma de helada parpadea en la pantalla de la estación meteorológica. Tan pronto como la temperatura exterior sea más fría de -3 °C se visualiza de forma permanente la alarma de helada.
8.2 Ajuste de alarma

La estación meteorológica puede guardar hasta 2 ajustes de alarma, que pueden conectarse y desconectarse por separado. Los ajustes de alarma se pueden ajustar entre día 1-5 (L-V) y día 6-7 (S-D) o día 1-5 y día 6-7 (L-D).
Poner la alarma
Pulse brevemente el botón «MODE» en la visualización estándar para acceder a los ajustes de alarma. La hora de alarma 1 se visualiza ahora en el lugar de la hora. Al pulsar de nuevo el botón «MODE» se muestra la hora de alarma 2. Pulse y mantenga pulsado el botón «MODE» en la hora de alarma deseada, hasta que parpadee la hora de alarma correspondiente. Con las teclas «UP» y «DOWN» podrá efectuar los ajustes deseados. Presione de nuevo a continuación el botón «MODE» para confirmar los ajustes o para guardar la alarma fijada. A continuación puede repetir el proceso con la segunda hora de alarma.
Para ajustar los días, en los cuales debe sonar la alarma, pulse el botón «UP» mientras se visualiza la hora de alarma. En la pantalla aparecen los días en los cuales sonará la alarma (1-5, 6-7 o 1-5+6-7):
• 1-5: Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes
• 6-7: Sábado, domingo
• 1-5 + 6-7: La semana completa
Activar la alarma
Pulse el botón «UP» en la visualización estándar. A continuación aparecerá un símbolo de alarma al lado de la hora. Esto significa que la alarma está activada. Presione el botón «ALARM» de nuevo para desactivar la alarma 1 y activar la alarma 2. Presionar de nuevo el botón «ALARM» activa la alarma 1 y la alarma 2 juntas. Ambos símbolos de alarma aparecen en la pantalla.
Vuelva a pulsar el botón «ALARM» para desactivar ambas. Los símbolos desapa-recerán entonces de la pantalla.

¡Atención! Asegúrese de haber seleccionado previamente en el modo de alarma los días deseados (1-5 o/y 6-7).
Desconectar la alarma
Cuando se activa la alarma en la hora fijada, se conecta automáticamente la iluminación de fondo. El tono de la alarma se activa ahora durante 2 minutos, antes de desconectarse automáticamente.
Presione el botón «SNOOZE/LIGHT» para interrumpir la alarma. En la pantalla aparecerá un símbolo de repetición. Esto significa que la función de repetición está activada y el tono de alarma sonará de nuevo en 5 minutos.
Presione cualquier otro botón para desconectar la alarma.
9. Datos técnicos
Temperaturas máximas y mínimas
Pulse el botón «MAX/MIN» para mostrar la máxima temperatura interior y exterior, la máxima humedad del aire, la presión del aire máxima y mínima. En la pantalla aparece la inscripción «max». Vuelva a pulsar el botón «MAX/MIN» para mostrar los valores mínimos medidos. En la pantalla aparece la inscripción «MIN» o «MAX». Tras aprox. 6 -7 segundos se mostrará el valor actual medido.

Indicación: Las temperaturas mín./máx. son medidas por el tiempo de trabajo total de la estación meteorológica. Para borrar los valores máx./mín. De la temperatura exterior guardados, mantenga presionado el botón «MAX/MIN» durante unos 3 segundos.
Presión del aire
La presión del aire se mide automáticamente cada hora y se muestra en la pantalla. La tabla muestra una tendencia aproximada para la presión del aire.
10. Ajustes adicionales
Señal DCF
La estación base sincroniza la hora interna con la señal DCF cada noche. Para captar manualmente la señal DCF, presione y mantenga pulsado el botón «DOWN» durante 3 segundos, hasta que aparezca y parpadee el siguiente símbolo en la pantalla:

En caso de recibir correctamente la señal el símbolo brillará de forma permanente. En caso de que desaparezca la señal, desaparecerá también el símbolo.
Recepción del sensor exterior
El sensor exterior envía dos veces por minuto una señal que la estación base capta automáticamente. También puede activar manualmente la recepción de la señal. Para ello presione y mantenga pulsado el botón «CHANNEL» durante unos 3 segundos, hasta que parpadee el símbolo de canal (« »). Si ha recibido correctamente, desaparecerá la animación del símbolo y la temperatura transmitida y la humedad del aire se visualizarán en la pantalla de la estación meteorológica.
Activar y desactivar la señal acústica
Presione el botón «UP» en la visualización estándar durante aprox. 3 segundos para activar o desactivar la señal acústica. La entrada se confirma con un pitido.

¡Atención!
11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

13. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En relación con la distribución de baterías o con el suministro de aparatos que contienen baterías, el ofertador está obligado a indicar al cliente lo siguiente: El cliente como usuario final está obligado por ley a devolver las baterías usadas. Puede devolver gratuitamente las baterías viejas, que el ofertador utiliza o ha utilizado como baterías nuevas en el surtido, al almacén de distribución (dirección de distribución) del ofertador. Los símbolos que figuran en las baterías tienen los siguientes significados: Pb = batería contiene más de 0,004 porcientos de masa de
plomo, Cd = batería contiene más de 0,002 porcientos de masa de cadmio, Hg = batería contiene más de 0,0005 porcientos de masa de mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.


Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304273 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania), https://model.ganzeinfach.de/304273.

ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
CONTACT US

feedback@ganzeinfach.de

(DE) 0800 72 444 05
+49 511 / 13221 710
(UK) +49 511 / 13221 720
(FR) +49 511 / 13221 730
(IT) +49 511 / 13221 740
(ES) +49 511 / 13221 750