303455 - Ecouteur CSL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303455 CSL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303455 CSL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303455 - CSL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303455 de la marca CSL.
MANUAL DE USUARIO 303455 CSL
Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Auricular Bluetooth
- Estación de carga / Base
- Cable de alimentación (USB tipo A a micro USB)
2. Datos técnicos
| Versión Bluetooth V4.1 | |
| Conjunto de chips CSR 86 | 15 |
| Alcance <10 m | |
| Potencia de transmisión (EIRP) | 2,35 dBm |
| Radioespectro 2402 MHz | - 2480 MHz |
| Batería 3,7 V / 180 mAh (integrada) | |
| Protocolos Bluetooth HSP | HFP, A2DP, AVRCP |
| Peso | Base: aprox. 176 gAuricular: aprox. 54 g |
| Diámetro del controlador | aprox. ø 23mm |
| Temperatura ambiente + | 0-3°C a 35-40°C |
| Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) | Base: 31 mm x 77 mm x 70 mmAuricular: 155 mm x 160 mm x 45 mm |
| Propiedades | Tecnología «Multi-punto» (conexión con hasta dos dispositivos)Botón multi-funciónAuricular Mono |
3. Detalles del producto

text_image
LED de estado Micro USB-Conector Volumen del sonido - LED de estado Volumen del sonido + Micro USB-Conector Botón multi-función Contacto de carga para la estación de carga Micró-fono4. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente.
- Funciones de los botones
| Botón Función Modelo | ||
| Botón multi-función | Encender | Con el aparato apagado, pulse durante 1-3 segundos para encender el aparato |
| Apagar | Con el aparato encendido, pulse durante 5 segundos, para apagar el aparato. | |
| Acoplar | Con el aparato apagado, pulse el botón durante 5-8 segundos o en modo de espera, pulse el botón dos veces para acceder al modo acoplamiento | |
| Reproducir/Pausar | Pulse brevemente para reproducir música | |
| Repetición de llamada | Pulse el botón multi-función dos veces seguidas para volver a llamar al último contacto | |
| Control por voz mantener pulsado el botón durante 1 segundo | ||
| Aceptar llamada | Pulsar brevemente (con llamada entrante) | |
| Colgar | Pulsar brevemente (durante una llamada en curso) | |
| Rechazar una llamada | Mantener pulsado durante 1 segundo (con llamada entrante) | |
| Volumen del sonido + | • Volumen del sonido + • Título siguiente | • Pulsar brevemente• Mantener pulsado durante 1 segundo |
| Volumen del sonido - | • Volumen del sonido - • Título anterior | • Pulsar brevemente• Mantener pulsado durante 1 segundo |
Pulse el botón multifunción durante unos 2-3 segundos hasta que oiga un breve pitido, entonces se activa la función de silencio. Para desactivar la función de silencio, repita el procedimiento.
6. Establecer la conexión Bluetooth (emparejamiento)
- Con el aparato apagado, pulse el «botón multi-función» durante 5-8 segundos para establecer la conexión. El «LED de estado» parpadea alternativamente azul y rojo.
- Active la búsqueda por Bluetooth de su teléfono móvil y abra una búsqueda de su entorno. Realice una búsqueda y conéctese al dispositivo «CSL-303455». El LED de estado cambia a azul y parpadea una vez establecida la conexión. Si se solicita una contraseña, pruebe con «0000», «8888», «1111» o «1234».
- Ahora puede utilizar por ejemplo los botones «Multi-función» / «Volumen +» y «Volumen -» en el auricular según la descripción de «funciones de los botones» en el punto 5.

Por favor, tenga en cuenta que el auricular tiene un regulador de volumen propio, que se debe configurar independientemente del aparato acoplado.
7. Conectar dos aparatos de forma paralela (multi-punto)
- Conecte el primer aparato al dispositivo según describe el capítulo «6. Establecer conexión Bluetooth» y apague la función de conexión por Bluetooth del teléfono.
- A continuación, pulse el «Botón multi-función» dos veces, para volver al modo acoplamiento. El «LED de estado» parpadea alternativamente azul y rojo.
- Active la búsqueda por Bluetooth de su teléfono móvil y abra una búsqueda de su entorno. Realice una búsqueda y conéctese al dispositivo «CSL-303455». El LED de estado cambia a azul y parpadea una vez establecida la conexión.
- Active luego la función Bluetooth del primer teléfono y de la lista de aparatos conectados por Bluetooth seleccione «CSL-303455» para volver a establecer la conexión. El auricular está ahora conectado a dos teléfonos alternativamente.

Indicación: Solo se puede reproducir música desde un aparato. Si quiere reproducir música del otro aparato, debe poner en pausa o cerrar la música del aparato anterior. Lo mismo sucede para llamadas.
8. LED de estado
| Modos LED de estado | |
| Encender el dispositivo. El LED azul parpadea 1 segundo | |
| Apagar el aparato El LED rojo parpadea 1 segundo | |
| Modo acoplamiento | Los LED azul y rojo parpadean alternativamente |
| Modo de espera sin conexión El LED | azul parpadea cada 2 segundos |
| • Modo de espera con conexión • Aparato conectado | El LED azul parpadea cada 5 segundos |
| Borrar el aparato acoplado | Los LED azul y rojo parpadean simultán- eamente |
| Cargar El LED rojo permanece encendido | |
| Carga completa El LED azul permanece encendido | |
| Nivel de batería bajo LED rojo parpadea | |
9. Cargar
Si el LED rojo parpadea, indica que la batería está casi vacía y se debe cargar. Durante el proceso de carga se ilumina en rojo el LED de forma continua. Se pone de color azul cuando el aparato está completamente cargado.
Puede cargar el auricular conectándolo a un puerto USB de su ordenador o a un aparato de carga USB de 5 V y uniendo el auricular directamente a la estación de carga.
Si conecta el cable micro USB a la estación de carga, puede colocar el auricular sobre los contactos de carga de la estación de carga y cargarlo así.
Se puede utilizar cualquier cargador USB KFZ, batería externa o puerto USB (por ejemplo ordenador o portátil) con una tensión de salida de 5 V CC y una corriente de carga superior a 500 mA.

11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Úselo solo en zonas secas. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
12. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o eliminarse, porque los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de un desecho inadecuado. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
13. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente:
En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las baterías antiguas al suministrador que ofrece o que ha ofrecido estas baterías nuevas en su gama de productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303455 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, http://downloads.ganzeinfach.de/search/model/303455
Notes