LUMI 2 - Cuna Kindercraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LUMI 2 Kindercraft en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LUMI 2 Kindercraft
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cuna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LUMI 2 - Kindercraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LUMI 2 de la marca Kindercraft.
MANUAL DE USUARIO LUMI 2 Kindercraft
Gracias por comprar un producto de Kinderkraft.
Creamos pensando en su hijo: siempre nos preocupamos por la seguridad y la calidad, garantizando así la comodidad de la mejor opción.
¡IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Avisos acerca de seguridad y advertencias de seguridad ADVERTENCIA
- No deje nunca al niño desatendido.
- Deje de utilizar el producto cuando el niño comience a tratar de incorporarse.
- No utilice nunca este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo, una mesa).
- Utilice siempre los sistemas de retención.
- No utilice el arco de juegos para transportar el producto.
- No mueva ni levante este producto mientras el niño se encuentre en su interior.
- Cuando el producto esté conectado a un lector de música, asegúrese de que el volume del lector esté ajustado a un nivel bajo.
- No permita nunca que el niño duerma en este producto. Producto no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe estar en una cuna o cama adecuada.
- No utilice el producto si hay piezas dañadas o que faltan.
- No use accesorios o piezas que no sean los recomendados por el fabricante.
Uso seguro de las baterías y de la fuente de alimentación
Las baterías no son recargables. No se deben mezclar distintos tipos de baterías o baterías nuevas con usadas. Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta. Las baterías deben retirarse del producto. No cortocircuit ar los terminales de las baterías.

ADVERTENCIA: Este producto contiene una batería de tipo moneda o batería de botón. Una batería de tipo moneda o batería de botón puede causar quemaduras químicas internas graves si se traga.
ADVERTENCIA: Desechar inmediatamente las baterías usadas.
Mantener las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. Si cree que las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Datos técnicos:
Alimentación de la batería: 4 piezas. x AAA 1.5 V (no incluido)
Alimentación a través del cable USB-DC (incluido): requiere una fuente de alimentación con enchufe USB-A con los siguientes parámetros de salida: tensión 5,8V8 - 6,0V ——, corriente mínima 1A. El tiempo estimado de funcionamiento de la silla mecedora con baterías (dependiendo del tipo de batería es de un máximo de 5 horas).

Potencia del piloto: 1 pieza x CR2025 3 V (no se incluye)
Descripción del product
| N | Descripción del elemento | N | Descripción del elemento | N | Descripción del elemento |
| 1 | Asiento | 2 | Pie de cuna | 7 | Mando a distancia |
| 3 | Patas | 4 | Toldo con juguetes y mosquitera | ||
| 5 | Cable USB-DC | 6 | Tornillos x 4 |
Montaje/desmontaje del producto:
Siga las ilustraciones A y N.
La instalación debe tener lugar en una superficie suave que no dañe la superficie de los elementos. Todos los componentes de la cuna (1,2,3,4,5,6,7) deben ser inspeccionados cuidadosamente después de sacarla de la caja y asegurarse de que ninguno de ellos esté dañado. Despliegue el asiento. A continuación, conecte los componentes del marco mediante las clavijas de ambos lados (fig. A). Un clic de las clavijas significa el montaje correcto. A continuación, coloque el material de la cubierta sobre el marco del asiento y fije los cierres de contacto (fig. B). En la imagen se presenta la instalación correcta del marco con la cubierta (fig. C). Después, deslice las patas de la hamaca (3) dentro de la base del panel de control (2) y apriete los cuatro tornillos (6) con un destornillador de estrella (no se incluye en el conjunto) (fig. E). Instalada de esta manera coloca el pie de la cuna en el suelo. Agarra el asiento con ambas manos y empuja suavemente el pasador del asiento en el agujero del pie. Cuando los componentes se conecten, oirás un
sonido distintivo (clic). Nota: Ajuste la forma para que el asiento pueda conectarse al pie sin obstrucción o fuerza. Coloque la tela de la capota (4) sobre el respaldo del balancín y fijela con dos broches de presión (fig. E). Para utilizar la mosquitera, basta con sacarla de la capota, deslizarla sobre el asiento enganchándola por los bordes. Para desmontar el producto, presione el botón de metal en la parte posterior del pie de la cuna (Figura G) y luego, con algún movimiento, separe el asiento del pie de la cuna. Para desmontar el marco de la silla mecedora, retire el material de la cubierta del marco (fig. H), luego presione los clavijas y con un movimiento firme separe las partes del marco (fig. I). Retire el material de la cubierta fuera del marco. La cama tiene una función de mecedora. Si quiere que el asiento se balancee hacia los lados, mueva el botón de bloqueo hacia arriba (figura L). Nota: No active la función de balanceo si el botón está en la posición de bloqueo. La cuna tiene dos alturas de cinturón. Elija uno de ellos dependiendo del tamaño de su hijo.
Ajuste del cojín
El ajuste se realiza mediante una cinta de velcro (figura M). Deslizando la hebilla del cinturón hacia abajo, puede ajustar el cojín más abajo, mientras que tirando de la hebilla del cinturón hacia arriba, puede ajustar el cojín más arriba. Los mechones del cinturón de ajuste y el cojín se utilizan para estabilizar la posición del cojín.
Instalación/reemplazo de las baterías en la cuna:
Para instalar o sustituir las baterías, utilice un destornillador Phillips (no incluido), desatornille la tapa de seguridad del elemento 2 (un tornillo) y sustituya las baterías prestando atención a la polaridad. Sigue la figura K.
Instalar/cambiar las pilas en el mando:
Para instalar o cambiar las pilas, siga los pasos que se muestran en el dibujo de la parte trasera del mando. Mantenga pulsado el botón y luego deslice el compartimento de las pilas hacia fuera. Descarte la batería usada e inserte una nueva, prestando atención a la polaridad (más arriba). Inserte el compartimento de la batería.
Control de productos:
Puede controlar la cuna con el mando a distancia (7), así como con el panel táctil en el pie de la cuna (Figura J). Cuando se enciende el dispositivo, se enciende el LED sobre el icono de encendido/apagado.
Control a través del bluetooth.
Además, puedes conectar la cuna al teléfono por Bluetooth para reproducir la melodía favorita de tu hijo. Para conectarse, activa la función Bluetooth del teléfono y selecciona "silla oscilante". (Figura N). Cuando la conexión esté activa, oirás un sonido característico que proviene de la cuna.
Soporte para archivos de audio
Puedes reproducir archivos de audio usando el puerto USB. Inserte el medio del archivo de audio en el puerto USB. La cama soporta los formatos mp3, wav y wma.
Panel de control (Figura J)
![]() | Encendido/apagado |
![]() | Velocidad de balanceo ajustable. Ajustable de 1 a 5. |
![]() | Enciende o para la música. |
![]() | El cambio funciona - un solo clic; control de volumen en una escala de cuatro niveles - mantenga pulsado el botón |
![]() | Tiempo de balanceo ajustable. El balanceo puede activarse durante 8, 15 o 30 minutos. |
Mando a distancia (Figura 7)
![]() | Encendido/apagado | ![]() | Encender la música |
![]() | Ajuste del tiempo de oscilación | ![]() | Inicio/pausa de la música |
![]() | Subir el volumen | ![]() | Canción anterior |
![]() | Bajar el volumen | ![]() | Canción siguiente |
![]() | Modo de sueño (balanceo durante 15 minutos a intensidades 2 y 1) | ![]() | Detención |
![]() | Velocidad de balanceo - nivel 1 (el más bajo) | ![]() | Velocidad de balanceo - nivel 2 |
![]() | Velocidad de balanceo - nivel 3 | ![]() | Velocidad de balanceo - nivel 4 |
![]() | Velocidad de balanceo - nivel 5 (el más alto) |
Mantenimiento y limpieza
La cubierta, la almohada
| Lavado a 40°C máximo, proceso muy suave / programa normal | No secar en la secadora. | No usar lejía. | |||
| Secar al aire, en línea o en secadora. | No planchar. | No limpiar en seco. |
El palo de juguete: Limpie con un paño limpio y húmedo y un jabón suave. Deje que se seque al aire. No se sumerja en el agua.
Pie de cuna: limpiar con un paño suave, limpio y seco.
Almacenamiento
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Las baterías deben ser retiradas del producto si no se utiliza durante mucho tiempo para evitar la corrosión y las fugas.
LA ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS DE EQUIPO Y BATERÍAS

El símbolo del cubo de basura tachado colocado en el equipo, las baterías, el embalaje o los documentos de acompañamiento indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos.
Es responsabilidad del usuario entregar el equipo y las baterías de desecho en un punto de recogida designado para su tratamiento adecuado. En el mostrador de información de la tienda y en la oficina municipal/comunal se puede encontrar información sobre el equipo eléctrico de desecho disponible y el sistema de recogida de baterías.
Cada explotación agrícola es usuaria de equipos
eléctricos y electrónicos y baterías y, por lo tanto, es una potencial productora de desechos peligrosos para los seres humanos y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias, mezclas y componentes peligrosos en los equipos y baterías. Por otro lado, los equipos de desecho son un material valioso del que podemos recuperar materias primas como el cobre, el estaño, el vidrio, el hierro y otros.
El manejo adecuado de los equipos y baterías de desecho previene las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana!
Garantía
El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM
FR
CHER CLIENT
(ES) iPor el bien de nuestros clientes, estamos a su disposición! Si tiene cualquier problema con el producto recibido, póngase en contacto con nosotros de forma más cómoda para usted!
FABRICANTE/FABRICANT/GYARTÓ/FABBRICANTE/
FABRIKANT/PRODUCENT/FABRICANTE/PRODUCATOR/ ПРОИЗВОДИТЕЛЬМУРОВСА/TILLVERKARE:



















