DPA080HE3WDB-6 - Acondicionador de aire DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPA080HE3WDB-6 DANBY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DPA080HE3WDB-6 DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPA080HE3WDB-6 - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPA080HE3WDB-6 de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DPA080HE3WDB-6 DANBY
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodomésico, ya que contiene información importante de funcionalemento, información de seguidad, solución de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la confiabilidad y longevidad de su electrodomésico.
Tiene correcho a la cobertura de la garantia como se describe en el manual del propietario que se proportionscna con su nuevo electrodomestico.
- Escribe la información de su aparato a continua. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y reciba una EXTENSION DE GARANTIA Gratisuita DE 2 MESES antes de completar una encuesta sobre el producto, en www.danby.com/support/product-registration/
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de comprà:
Necesitas增值服务
- Lea el manual del propietario para Obtenerridge con la instalacion, resolution de problemas y asistencia deostenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a herramientos de autoservicio, preguntas frecentes y mucho másUGC su numero de modelos en la barra de cusqueda.
- Para Obtener el servicios al cliente más rápido, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en particular. Nuestros tiempos de respondera promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, durante el horario comercial EST.
- Llame al 1-800-263-2629;onga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de espera poder exceder una hora.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable utilisé. 'No Dane el circuito de refrigerante.
- Asegúrese de que el serviceo sea realizado por personal de serviceo autorizo de fabrica, para minimizar los danios del producto o los problemas de seguidad.
- Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las precauciones de sécurité.
- Desechese adequadamente de acordo con las regulaciones federales o locales.
- Siga cuidadosamente las instruciones de manejo.
- Mantenga las aberturas de ventilacion, en el aparato, sin obstrucciones.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios, para acelerar el proceso de descogelación.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- No almacene ni instale el aparato cerca de fuentes de ignacion que funciona continuamente, como llamas o una estufa de gas.
- No operar cerca del agua o en una habitación humeda.
No perforar o quemar. - Tenga en cuenta que los refrigerantes no peuvent contener un olor.
- El aparato debe almacenarse para evitar daños mecánicos.
Todo el cableado debe cumplir con los@cuidos locales y naciales y debe ser instalado por un electricista califo cado. Verifi que la fuente de alimentacion disponible y resuelvaequalquier problema de cableado antes de instalar y operar este dispositivo.
La planta de caracteristicas ubicada en el lado derecho del aparato, solo encima del cable de alimentacion, contiene datos electricos y除外atos先进技术.
Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentalles peuvent ser differentes o reducidas, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos queDICASpersonas sean supervisas o entrega para operar el dispositivo por una persona responsable de su la seguidad.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de connexion a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriente que este debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placar de caracteristicas en series indica el voltaje y la fecuencia que el aparato está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califiado o agente de service si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.
No connecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la mesma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la三等奖 clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o persona califi cada similar para evitar riesgos.

PRECAUCION: RIESGO DE INCENDIO
Refrigerante infl amable realizado. Al mantener o deschar el acondicionador de aire, no se debe permitir que el refrigerante se ventile al aire libre.
;GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cualquier persona involucrada en trabajo en el circuito de refrigerante debe tener un certifi cado valido y vigente de una autoridad de evaluacion acreditada de la Industria que autorice su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especialificacion de evaluacion reconocida por la Industria.
La reparación solo se realizará según lo recommendado por el fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de除外 personal califi cado deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes infl amables.
Al mantener o desechael aparato, el refrigerante.
debe recuperarse adecadamente y no debe
permittirse que se descargue al aire directamente.
Información sobre mantenimiento
- Cheques a la zona: Antes de comenzar a trabajo en sistemas que contengan refrigerantes infl amables, se necesitan controlles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignacion. Para la reparacion del sistema de refrigeracion, se deben cumplir las siguientes precauaciones antes de realizareworkos en el systema.
- Procedimiento de trabajo: El trabajo debe realizarse bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que haya un gas o vapor infl amable cuando se realiza el trabajo.
- Área de trabajo general: Todo el personal de mantenimiento y otheras personas que工作的 en el area local deben recibir instruetiones sobre la naturaleza del trabajo que se está llvando a cabo. Se evitará el trabajo en espacios confi nados. El area alrededor del espio de trabajo debe ser sectionado. Asegürese de que las conditiones Dentro del area de trabajo se hayan hecho seguras eliminando todo el material infl amable.
-
Comprobando la presencia de refrigerante: Se deben verifi car con un detector de refrigerante adequado antes y durante el trabajo para garantizar que el先进技术onga conocimiento de las atmóferas potencialmente infl amables. Asegúrese de que el equipo de detectación de fugas que se está utilizing sea adequado para el uso con refrigerantes infl amables, es decir, que no produzcan chispas, que esténADECADAMENTE sellados y Sean intrinsecamente seguros.
-
Presencia de extintor de incendios: Si se debe realizar algo trava en caliente en el equipo de refrigeracion o en cuales pieza asociada, debe estar disponible el equipo de extincion de incendios adequado. Tenga un extintor de polvo seco o C02 adyacente al area de trabajo.
- No hay fuentes de ignación: Ninguna persona que realizceeworkos en relacion con un sistemas de refrigeración que implique exponerrialquier tuberia que contenga o haya contentod refrigerante infl amabledeferabutizarninguna fuente de ignacion de tal mannersque podavocar riesgo de incendio or explosiOnidas las fuentes de ignicón posibles, incluido el consumo de cigarrillos,debenmantenerlesufi cientsamentelejos del lugar de instalacion, reparacion,eliminacion y eliminacion durante los cuales es possible que se libre refrigerante infl amable al espacio circundante.Antes derealizar el trabajo,sedebe inspeccionarel area alrededor del equipo para asegurarde que noHayapeligros infl amables orriesgodesignacion.No se mostraran senales de fumar.
- Zona ventilada: Asegúrese de que el aire está al aire libre o de que está adecuadamente ventilada antes de entrada en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Un cierto grado de ventilación debora continuar durante el periodo de trabajo. La ventilación debe dispersar de forma seguraichever refrigerante liberado y,preferiblemente,expulsarlo externamente a la atmósfera.
- Comprobaciones al equipo de refrigeracion: Donde se cambien los componentes electricos, deben ser adequados para el proposto y para la referencia correcta. En todo momento se seguiran las pautas de mantenimiento y servicios del fabricante. En caso de duda, consulte al département的技术ico del fabricante para Obtener afecta.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se aplicarán los siguientes controles a las instalaciones que utilizen refrigerantes infl amables:
- El dato de cargo está de acuerdo con el dato de la habitación bajo de la另一边 se instalan las piezas que contienen refrigerante.
- La maquinaria de ventilación y las salidasesionan adecadamente y no estáobstruidas.
- Si se está utilizing un circuito de refrigeración indirecto, se debe revisar el circuito secundario para detectar la presencia de refrigerante.
- El marcado al equipo vigue sido visible y legible. Las MARCAS Y SIGNOS QUE SE VULEN ilegibles deben ser corregidos.
-
La tuberia o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que es poco probable que estén expuestos a una sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales que Sean inherentamente resistentes a la corrosión o que están protegados adequadamente contra la corrosión.
-
Cheques a dispositivos electricos: La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos deben incluir controlles de seguridad iniciales y procedimientos de inspections de componentes. Si existe una falla que pueda comprometer lacurity, no se debe conectar nunca suministro electrico al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se pueda corregir de inmediato, pero esecessary驹anular la operación,sedebeutilizarasolutiontemporaladecuada.Esto se informarale propietario del equipo para que se informe atodaslaspartes.
Los controlles iniciales de seguridad incluirán:
- Que los condensadores están descargados. Esto debe hacese deforma segura para evaporar la posibiliad de chispas.
- Que no se exponen componentes electricos ni cableado cuando se está cargando, recuperando o purgando el sistema.
- Que hay continuidad de la unión de la tierra.
Reparaciones a componentes sellados.
- Durante las reparaciones de componentes sellados, todos los suministros electricos se deben desconectar del equipo en el que se está工作的ando antes de retiring las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necessario estar con un suministro electrico al equipo durante el service, se debe realizar una detectacion permanente de fugas. se ubicara en el punto más Critico para advertir de una situacion potencialmente peligrosa.
- Para garantizar que al trabajo con componentes electricos, la carcaja no se altera de talmania que el nivel de proteccion se va afectado, se debe prestar especial atencion a lo.),
siguiente: - Danos a los cables, número excessivo de conexiones, terminales no fabricados según las espaciadas originales, danos a los sellos, ajuste Incorrecto de los casquillos, etc.
- Asegürese de que el aparato está montado de forma segura.
- Asegürese de que los聊聊 o materiales de sellado no se hayan degradado de manière que ya no sirvan para estar la entrada de atmóferas infl amables. Las piezas de repuestos deben estar de acuerdo con las espécíficas del fabricante.
Note: el uso de sellador de silicona peut inhibir la efectividad de algunos típos de equipos de detectación de fugas. Los componentes intrinsecamente seguros no tienen que estar aislados antes de trabajo en ellos.
Reparación a componentes intrinscamente seguros.
No aplicque ninguna cargo inductiva o capacitativa permanente al circuito sin asegurar de que este no exceeda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos temas en los que se puedaeworkar@msteadas vivene en presencia de una atmósfera infl amable. El aparato de prueba debe estar en la clasifi cacion correcta. Reemplace los componentes solo con partes especialicasadas porel fabricante. Otras partes peuvent provocar laignacion de refrigerante en la atmósfera bajo a una fuga.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cableado
Compruebe que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosion, presión excessiva, vibración, bodes afi lados o cualquier(other efecto ambiental adverso. La verifi cación también debe tener en cuesta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
Detectione de refrigerantes infl amables.
Bajo ninguna circunstancia deben utilizar fuentes potecuales de ignacion en la busqueda o detectacion de fugas de refrigerante. No se debe usar una antorcha de halogenuros o cualquier othero detector que use una llama desnuda.
Métodos de detectación de fugas
Los siguientes métodos de detectación de fugas se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerantes infl amables:
- Se deben usar detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes infl amables, pero la sensibilitad pueda no ser adequada o pueda necessitar una recalibración. El equipo de detectaciónDebe estar calibrado en un area libre de refrigerante. Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de ignisión y que sea adecuado para el refrigerante正常使用.
- El equipo de detectación de fugas se fijará en un percentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante Employment y se confi rmará el percentaje apropiado de gas (25% máximo).
- Los fluidos de detectación de fugas son adecuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evaporar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro pueda reacciónar con el refrigerante y corroer el cobre o las tuberes.
- Si se sospecha una fuga, todas las llamas descubiertas deben retirarse o extinguirse.
- Si se encuesta una fuga de refrigerante que require SOLDatura fuerte, todo el refrigerante se recuperará del sistemas o se aislará mediante valvulas de cierre en una parte del sistemas alejada de la fuga. El nitrogeno libre de oxigeno (OFN) se purgará a工程技术 del sistemas antes y durante el proceso de soldadura fuerte.
Traslado y evacuation
Alentar en el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier(other proposto, se debenutilizar procedimientos convenciones. Sin embargo, es importante que se sigan las miglioras practicas ya que la infi amabilidad es una consideracion. Se seguiran los siguientes procedimientos:
- Retire el refrigerante.
- Purgar el circuito con gas inerte.
Evacuar. - Purgar de nuevo con gas inerte.
- Abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.
- La energia de refriigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El Sistema se debe lavar con OFN para que la unidad sea segura. Este proceso pueda necessitar repetirse varias vezes. No se debe utiliser airecomprimido, ni oxigeno para estaarea.
- El lavado se lograda rompiendo el vacio en el Sistema con OFN y continuando con el llenado hasta que se alcance la presión de trabajo, cuando se vaventilando a la atmóderna y fi malmente bajo al vacio. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del Sistema. Cuando se usa la cargo OFN fi nal, el Sistema debe descargarse a presión atmóferica para permitir que se realice el trabajo.Esta operación es absolutamente vital si se realizan operaciones de soldadura fuerte en la tuberia.
Asegürese de que la salute de la bomba de vacio no está cerca de网通una fuente de ignación y que haya ventilación disponible.
Procedimientos dearga
Además de los procedimientos de cargo.
conversionales, se deben seguir los siguientes requisitos:
- Asegúrese de que no se contamine con refrigerantes differentes cuando utilise equipos de cargo. Las mqangueras o lineas deben ser lo más cortas possible para minimizar la calidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros se mantendran en posicion vertical.
- Asegürese de que el sistema de refrigeración está connectado a tierra antes de cargas el sistema con refrigerante.
- Etiquete el Sistema cuando se complete la energia, si no está ya etiquetado.
- Se debe tener mucho cuidado de no sobrecargar el sistemas de refrigeracion.
- Antes de recargar el sistema, se sometera a prueba de presion con OFN. El sistemas debe ser probado contra fugas al fi nalizar la energia pero antes de la puesta en service. Se realizara una prueba de fugas de seguiniento antes de abandonar el situio.

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Desmantelamento
Antes depear a cabo este procedimiento, es esencial que el technique este completamente familiarizarado con el equipo en todo su detalle. Se recomienda una buena practica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura.Antes derealizar la tarea,se debetomaruna muestra de aceitey refrigerante en caso deque se requiera un analisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado Es esencial que la energia elctrica este disponible ante de comenzar la tarea.
A. Familiarizarse con el equipo y sufuncioncimiento.
B. Sistema de aislamento eletrico.
C. Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
- El equipo de manejo mecánico está disponible si esnecessary para el manejo de cilindros de refrigerante.
- Todo el equipo de proteccion personal está disponible y se está utilizing correctamente.
- El proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona competente.
- Los equipos y cilindros de recuperación complen con las normas apropriadas.
D. Bombear el Sistema de refrigerante, si es possible.
E. Si no es possible un vacio, haga un colector para que se pueda eliminar el refrigerante de varias partes del sistemas.
F. Asegúrese de que el cilindro está situado en la balanza antes de queonga lugar la recuperación.
G. Arrahque laquina de recuperacion y opere de quede con las instrucciones del fabricante.
H. No llene en excesso los cilindros. No mas del 80% de volumen de energia liquida.
I. No exceeda la presion maxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporallmente.
J. Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del situó rápidamente y que todas las valvulas de aislamento del equipo estén cerradas.
K. El refrigerante recuperado nocede cargarse en othero planta de refrigeracion a menos que se haya limpiado y revisado.
Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que ha sido refirado del service y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y fi rmada. Asegürese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante infl amable.
Recuperación
Cuando se retina refrigerante de un sistema, ya sea para servicios o cierra, se recomienda que todos los refrigerantes se eliminen deforma segura.
Cuando transfi era refreigerante a los cilindros,
asegúrese de que solo seutilicen los cilindros
apropriados para recuperar el refrigerante.
Asegúrese de que esté disponible el número
correcto de cilindros paramantener la carga total
delsystema.Todos los cilindros que seutilizaran
estándisñadosparaelfrigerante recuperado y
etiquetadosparaesefrigerante,esdecir,cilindros
especialesparala recuperacióndefrigerante.
Loscilindrosdebenestarcompletosconvalvula de
alivio de presiónyvalvulasde cierreasociadas en
buen estado delfuncionamento.Los cilindros delecurperaciónvaciosseevacuany,si espossible,se
enfriánantesdeque se produzca la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buena estado de funciona con unconjunto de instrucciones sobre el equipo que se encontrar a mano y debe ser adecuado para la recuperacion de refrigerantes infl amables. Además, unconjunto de balanzas calibradas está disponible y en buena estado de funciona. Las mangueras deben estar completas con acoplamenteos de desconexión sin fugas y en buena conditiones. Ante de usar laquina de recuperación, verifi que que esté en Buen estado de funciona, que se haya mantenido correctamente y que todos los componentes electricos asociados estén sellados para evitar la ignisión en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperación correcto y se disponible lanota de transferencia de residuos correspondiente.No mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente en cilindros. Si se deben retirar los compresores o los aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido evacuados a un nivel acceptable para asegurarde que no quede refrigerante infl amable Dentro del lubricante.El proceso de evacuation se llevará a cabo antes de devolver el compresor a los proveedores. Para acelerar este proceso solo debe emplearse calentamente el electrico del cuerpo del compresor. Cuando el aceite se drena de un planta, debe llevarse a cabo deforma segura.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
ACCESORIOS
- Adaptador de salute de aire
- Manguera de escape
- Adaptador deslizante de la ventana
- 8 tornillos
- Ventana deslizante A y B
- Ventana deslizante By C
- Junta de espuma A y B (adhesivo)
- Junta de espuma C (no adhesiva)
- Manguera de drenaje
- Control remoto y baterias




















Important: La manguera de trenaje solo se incluye en los modelos que incluyen el modo de calefaction.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
- Destornillador Phillips de時間 mediano
- Cinta metrica o regla
- Cuchillo o tjeras
- Sierra (si los deslizadores de ventana deben cortarse a la medida)
MONTAJE DEL KIT DE LA VENTANA
- Conecte el adaptor de salute de aire y el adaptor deslizante de la ventsa a cada extremo de la manguera de escape.
- Inserte el adaptor de salute de aire en la parte posterior del aparato colocandolo sobre el escape de aire y bajo empujando en la direccion de la fl echa para bloquearlo.
- Mida la abertura de la ventana donde se instalara el kit de ventsa. Arme tantos controlles deslizantes como sea Neededario paraajsurar la ventana. Si la longitud de la ventana requires los tres controlles deslizantes, use dos tornillos para sujetar los controlles deslizantes en la longitud correcta. Si la abertura de la ventana es menor que la longitud minima de un solo control deslizante, use el control deslizante queiene el orifico y cortelo a la longitud correcta. Asegürese de noURTAR el extremo queiene el orifico ya que es需要用 para conectar el adaptador de la manguera de escape.



INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTALAR EL KIT DE VENTANA
El kit de ventana se pueda usar en una ventana suspendida o en una aplicacion de ventana deslizante. Las imagenes de la derecha son para una ventana colgada. Los pasos para una ventana deslizante son los mismos.
- Corte los sellos de espuma adhesiva A y B a la longitud correcta para la ventana. Adjuntelos a la hora y marco de la ventana como se muestra.
- Inserte el kit deslizante de la ventana ensamblada en la abertura de la ventana.
- Corte el sello de espuma no adhesiva C para que coincida con el ancho de la ventana. Inserte el sello de espuma entre el vidrio y el marco de la ventana para evaporar que el aire y los insectos他们在 la habitacion.
- Conecte el adaptor deslizante de la ventana al orifico en el kit de control deslizante de la ventana.
Note: Puede ser más fácil colocar el adaptor del deslizador de la ventsa al kit del deslizador de la ventsa antes de colocarlo en la ventsa.
Nota: No extienda ni doble la manguera ya que este impedirá el fl ujo de aire.

ADVERTENCIA IMPORTANTE
No deje este aparato desatendido en un espacio donde se.Encuentren personas o animales que no pueda reacionar ante un malfuncionamento. Un mal funcionamento, como que la manguera de escape se disloque,gue causar un sobrecalentamento extremo o la muerte en un espacio cerrado y desatendido.




INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Panel de control
- Persiana
- Monitor
- Asa (ambos lados)
- Ruedas
- Toma de aire
- Soporte de control remoto
- Cable de alimentación
- Rejilla de entrada
- Drenaje del condensador
- Fijador de tapones
- Rejilla de salute de aire


UBICACION
Cologne el acondicionador de aire en un piso liso y nivelado que sea lo sufiCNTamente fuerte para soportarla y todos los accesos incluidos.
Asegürese de que el aparato está nivelado para minimizar el ruido y las vibraciones.
El electrodométrico debe instalarse cerca de un receptáculo puesto a tierra y debe tener acces a la calidad de drenaje de desbordamento en la parte posterior del electrodométrico.
No cubra las entradas o salidas de aire ni el receptor de control remoto en el panel de control.
El aparato requires 45cm (17.7 pulgadas) de spacing libre en el frente y los costados.

El aparato requiere al menos 50~cm (20 pulgadas) de espacio libre en la parte posterior.

INSTRUCCIONES DE OPERATION
PANEL DE CONTROL
- Botón del ventilador: Se utilizes para establerla velocidad del ventilador; bajo, medio, alto o auto.
- Botón de disminución: Se utilizes para disminuir la temperatura establecida.
- Botón de aumento: Se utilizes para;aumentar la temperatura establecida.
- Botón de modo: Se utilizes para elegir el modo; Enfiar, abanecer o secar.
- Botón de encendido: Presione para encender o apagar launities.
Nota: Ciertas functions solo peuvent ser accedidas a工程技术 del control remoto.

PANEL DE VISUALIZACION
-
Pantalla de temperatura, tiempo e iconos.
-
Indicador de modo frio
-
Indicador de escala de temperatura
-
Indicador de temporizador
-
Indicador de velocidad del ventilador
-
El ventilador bajo se indica con una barra.
- El abanico medio se indica con dos barras.
- El ventilador alto se indica mediante tres barras.
-
La velocidad automática del ventilador se indica mediante barras de ciclismo.
-
Indicador de modo de calefaction (no disponible en todos los modelos)

- Presione el botón de modo hasta que aparezca el icono del copo de nieve en la pantalla.
- Use los botones de aumento y disminución para elegir la temperatura deseada.
- Utilice el botón del ventilador para elegir la velocidad deseada del ventilador.
- La temperatura se pueda ajustar bajo el rango de 18 a 32^ (64 a 90^ ).
- La manguera de escape debe instalarse durante el modo frío para garantizar losolestresresultados.
Modo seco (dry)
Presione el boton de modo hasta que aparezca el symbolo "dh" en la pantalla.
- La velocidad del ventilador se establecerá en automática.
- La manguera de escape debe instalarse durante el modo seco para garantizar losolestresresultados.
- Puede ser besoino instalar la manguera de drenaje continuo durante el modo de secado para eliminar el excesso de agua.
Modo de ventilador (fan)
- Presione el botón de modo hasta que aparezca el icono del ventilador en la pantalla.
- Presione el botón del ventilador para elegir la velocidad deseada del ventilador: baja, media o alta.
- No esnecessary instalar la manguera de escape durante el modo de ventilador.
- El modo de ventilador se pueda usar para hacer funciona el ventilador sinactivar las functions de enfiambre, calefaction o deshumidificcion.
Modo calor (heat)
- Presione el botón de modo hasta que aparezca el icono del sol en la pantalla.
- Use los botones de aumento y disminución para elegir la temperatura deseada.
- Presione el botón del ventilador para elegir la velocidad deseada del ventilador.
- La temperatura se pueda ajustar bajo el rango de 13 a 27^ (55 a 81^ ).
- La manguera de escape debe instalarse durante el modo de calefacion para garantizar los最好的sresultados.
- Puede ser besoino instalar la manguera de drenaje continuo durante el modo de calefacion para eliminar el excesso de agua.
- El modo de calefaction no está disponible en todos los modelos.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
FUNCION DE TEMPORIZADOR
La función de temporizador se pueda usar para encender o apagar el aparato antes de un periodo de tiempo para ahorrar energia.
Para configurar el temporizador para apagar el aparato:
- Mientras el aparato está的功能,presione el botón del temporizador. La pantalla de tiempo parpadeará.
- Presione el botón del temporizador para elegir lacantidad de horas antes de que se apague el aparato.
- Espere 5 segundos para confirmar el ajuste. El icono del temporizador se iluminará.
Para configurar el temporizador para encender el aparato:
- Encienda el aparato y elija el modo y la config guración que dese. Apague el aparato.
- Mientras el aparato está apagado, presione el botón del temporizador. La pantalla de tiempo parpadeará.
- Presione el botón del temporizador para elegir lacantidad de horas antes de que se enciende el aparato.
- Espere 5 segundos para confirmar el ajuste. El icono del temporizador se iluminará.
Notas: Al encender o apagar el aparato en cadaquier momento o ajustar la confi guración del temporizador a 0 horas, se cancelá la confi guración del temporizador.
BLOQUEO INFANTIL
Elbloqueo para niños se pueda activar presionando los botones de control de temperatura en el control remoto al本身就是 tiempo durante 3seguidos.Los botones del control remoto no se pueda usar)msteadas elbloqueo para niños esta activo Para desactivar elbloqueo para niños,mantenga presionados los botones de control de temperatura al本身就是 tiempo durante 3seguidos.
El bloqueo para niños solo se pueda activar o desactivar con el mando a distancia.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
FUNCION DEL SUENO
La función de reposo se pueda usar para conservar energia durante las horas de sueño.Esta funciona se pueda usar durante el modo de frijo y calor.
Cuando se selección en modo frío, la temperatura establecida aumento a 1 grado por hora durante 2 horas. El aparato技术支持ra la nuevo temperatura establecida durante 6 horas antes de volver automatistically al funciona bajo normal.
Cuando se selección en el modo de calor, la temperature estáleducia disminuira en 1 grado por hora durante 3 horas. El aparato技术支持ra la nuevo temperatura estáleducia durante 5 horas antes de volver automatistically al funciona bajo normal.
Después de activar la función de suspENSION, la pantalla se atenuará y 1 minuto después se apagará. Para verifi car el estado, presione cualesera de los siguientes botones: los botones de control de temperatura, el botón de la rejilla, el botón del temporizador y el botón de escalal de temperatura. La pantalla se atenuará afterwards de 5 seguidos.
FUNCION SIGUEME
La funciona Sigueme solo se pueda activar desde el controlremoto.
El control remoto tiene un termostato en su interior. Mantenga el control remoto y el aire acondicionado ajustará automatistically la temperatura establecida en función de la temperatura ambiente en su ubicacion.
La distancia maxima para la función Sigueme es de 8 metros (26 pies).Esta funciona esta disponible en losodos frío y automatístico.
Para activar Sigueme, presione el botón turbo y bajo presione los botones de control de temperatura hasta que aparezca el icono Sigueme en la pantalla y bajo presione el botón turbo para confirmar la selección.
La pantalla del control remoto做不到 la temperature ambiente real en su ubicacion. El control remoto enviara una seals al aire acondicionado cada 20 instantos paraactualizar la temperature establecida. Si el aire acondicionado no recibe una seals del control remoto durante un periodo de 25 instantos, la function Sigueme se desactivar.
Para desactivar Sigueme, presione el botón turbo y bajo presione los botones de control de temperatura hasta que el icono Sigueme parpadee en la pantalla y bajo presione el botón turbo para confiar la selección.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
CONTROL REMOTO
- Botón de encendido: se usa para encender o apagar el dispositivo.
- Botón Turbo: la función turbo no está disponible en este Modelo.
- Botones de control de temperatura: se realizan para augmentar o disminuir la temperatura establecida.
- Botón del temporizador: se usa para confi gurar la función del temporizador.
- Botón de modo: se utilizes para elegir el modo.
- Botón de oscilación: la función de oscilación no está disponible en este modelo.
- Botón de suspENSION: se utilizes para confi gurar la función de suspENSION.
- Botón de ventilador: se usa para confi gurar la velocidad del ventilador.
- Botón °C/°F: se usa para Cambiar la escala de temperatura entre Celsius y Fahrenheit.
Nota: El control remoto funciona para dentro de un rango de 7 metros (23 pies) del aparato.
PANTALLA DE CONTROL REMOTO
La pantalla digital del control remoto做不到 los siguientesvinculos. Tenga en cuenta que es posible que no todas las functionsesten disponibles en su modelos. Si intenta utilizinguna referencia quesu modelos no admite, el aparato pasado por defecto al modo deventilador.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
REEMPLAZO DE LAS BATERIAS REMOTAS
Este aire acondicionado viene con dos pilas AAA.
Cologne las pilas en el control remoto antes de usarlas.
- Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacer abajo para exponer el compartmentimiento de la bateria.
- Inserte las baterias, asegúrese de que coincidan los SYMBOLS (+) y (-) en los extremos de las baterías con los SYMBOLS bajo el compartmentimiento de la bateria.
- Deslice la tapa de la batería de nuevo en su lugar.
Notas:
- El aire acondicionado no responderá si las cortinas, puertas u otros materiales bloquean la seals del control remoto a la unidad.
- Evite querialquierliquidoentreencontacto con el controlremoto.Noexpongaelcontrolremoto a la luz solar directa ni al calor.
- Si el receptor deSEOnal infrarroja en la unidad interior está expuesto a la luz solar directa, es posible que el aire acondicionado no funciona correctamente.Use cortinas para evaporar que la luz del sol caiga sobre el receptor.
- No mezcle pilas cuales y viejas o pilas de differentestips.
- No deje las baterias en el control remoto si no va a utiliseras durante mas de 2erahes.

Este equipo ha sido probado y cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan diseñados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias daninas en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y possible irradian energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular.
Si este equipo Causei interferencias perjudiciaa a la recepcion de radio o television, lo que peut determinarse apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor
- Consulte con el distribuidor o con un先进技术 de radio / TV experimentado para Obtenerapia.
Loseturns modificaciones no aprobados por la parte responsable del accomplishment de la FCC podrian anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funciona bajo sujejo a las siguientes conditiones:
- Este dispositivo no pode causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funciona nno deseado.
Este dispositivo cumple con las normas canadienses CANICES-3 (B)/NMB-3 (B)
IMPORTANT
No deseche las baterias como desechos Municipales no clasifi cados. Consulte las leyes locales para la eliminacion adecuada de las baterias.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
EL DRENAJE DEL AGUA
Cuando el recipiente de trenaje interno se统计数据, el aparato emitirá un pitido 8 vezes y la pantalla digital做不到 el número de error "Ft". Laccion de aire acondicionado o deshumidifiacion se detendra, pero el ventilador可以选择continuarfuncionando.
Hay dos métodos para drenar el agua del aparato.
1. Tapon de drenaje
- Apague el aparato y desenchufelo de la fuente de alimentacion.
- Mueva con cuidado el aparato a un lugar donde能把 drenarse el agua.
- Retire el tapón de drenaje ycede que el agua se drene por completeo.
- Vuelva a colocar el tapón de drenaje inferior, presionando fi rmente para asegurar un ajuste apretado y sin fugas.
- El síbolo de error "Ft" desaparecerá y el aparato reanudará la función normal una vez que se restablezca la alimentación.

2. Drenaje Continuo
Durante el modo de secado, es possible que紊ee confi gurar la option de drenaje continuo para que el aparato drene automatamente el agua recolectada. Asegurese de que el aparato este apagado y disenchufado de la fuente de alimentacion antes de instalar la manguera de drenaje.
Retire el tapón de drenaje y conecte la manguera de drenaje que se proportionsión con el aparato. Asegúrese de que no haya dobleces o dobleces en la manguera de drenaje, ya que this peut estar que el agua se drene.
Cologne el extremo abierto de la manguera de desagüe sobre el receptáculo en el que se drenará el aparato; Esteoulda ser un drenaje del piso del sotano, un fregadero o similar.
Recuerde que no hay bomba de drenaje en este aparato, el drenaje continuo se activa solo por gravedad. Asegürese de que la manguera de drenaje vaya directamente hacer el piso desde la connexion de drenaje. Si la manguera no se coloca directamente hacía abajo, el agua no se drenará correctamente.

- Desconecte el aparato antes de limpiarlo o repararlo.
- Limpie el gabinete con un paño humedo tibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco sin pelusa.
- No utilise gasolina, diluyente de pintura u或者其他 produits químicos para limpiar el aparato.
- No lave el aparato directamente bajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños electricos.
FILTRO DE AIRE
El fi ltro de aire debe limpiarse cada dos semanas para garantizar un rendimiento eficiente.
En los hogares con animales, los fi ltros de aire poden besoinar ser limpiados con mas Frequencia y las parrillas externas poden besoinar ser limpiadas para evaporar el fl ujo de aire bloqueado.
Tire de la rejilla del fi ltro superior hacia abajo. Retire dos tornillos para quitar la rejilla del fi ltro inferior. Asegürese de limpiar ambos fi ltros inferiores.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
- Vacia todo el agua del aparato.
- Haga funciona el aparato en modo ventilador durante medio día en una habitacion caliente para secar el interior del aparato yatar la formacion de moho.
- Apague el aparato y desenchufelo, enrolle el cable y fujelo con cinta adhesiva.
- Retire las pilas del mando a distancia.
- Limpie los fi ltros de aire y vuelva a instalarlos.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y oscuro. La exposión prolongada a la luz solar directa o al calor extremo pueda acortar la vidautil del aparato.
ELIMINACION DE DESECHOS
Este aparato no debe ser tratado como una basura domestica normal. Compruebe la conformidad reglamentaria local con respecto a la eliminacion aprobada y segura de este aparato.
No deseche las baterias como residuos municipales sin clasifi car. Consulte las leyes locales para la correcta eliminacion de las baterias.
Códigos DE ERROR
Lt - bajo temperatura: el aparato hara una pausa en el的功能cimiento si se forma hielo en la estructura interna; El aparato reanudará su的功能cimiento normal automatistically cuando el hielo se derrita.
PF - falla del sensor: desenchufe el aparato durante 5 horas para restablecer los sensores internos; Si elcede de error persiste afterwards de volver a enchufar el aparato, comuniquese con Atencion al Consumidor para Obtener informacion de service.
Ft - La bandeja de agua está llena - conecte la manguera de drenaje y drene el excesso de agua.
PREGUNTAS FRECUYENTES
Puedo dejar mi aire acondicionado en su lugar durante el invierno?
No se recomienda.
Cuales son las potencias y amperios estandar que se utilizes?
La información relacionada con varios y amperios se pueda encontrar en la placá de clasifi cación urbida en el costado de la unidad.
Cuando debo usar la manguera de escape?
La lenguera de escape debe usese en los modos frío, seco, calor y automatico. No esnecessary en modo ventilador.
: Puede usar un cable de extension?
No, no se pueda usar un cable de extension.
Puedo extend la longitud de la manguera de escape?
No. Launidad se diseño teniendo en cuenta la longitud de la manguera y solo se ha probado en estas conditiones. En su lugar, use un ventilador adicional para soplar aire frío a另一边ubicaciones.
¿Cuando debo usar la manguera de desagüe?
La manguera de drenaje deben usarse en modo calor, modo seco o si usa el drenaje continuo.
De donde dreno el agua?
El agua sale del puerto de drenaje. Si no está utilizingo el drenaje continuo, la bandeja interna se drena desdela salida inferior.
Olor
El olor es causado por la formacion de moho o hongos en las superficies internas. Esto peut suceder cuando hay mala circulacion de aire, un fi Itro sucio o el aire acondicionado no se usede durante un periodo de tiempo.
- Asegürese de que el fi ltro está limpio.
- Haga funciona la unidad en modo ventilador para eliminar la humedad interna.
- Compruebe si hay obstrucciones en las lineas de drenaje y asegürese de que no haya obstrucciones.
Por favor reinicie su unidad. Desconectelo ywhelming a enchufarlo afterwards de 15-20 minutes.
Esto permite que la unidad se caliente y drene si hay escharcha que detiene el drenaje ywhelming a la confi guracion de fabrica.
SOLUTION DE PROBLEMAS
El aparato no funciona
- El enchufe no está Completely insertado en el tomacorriente de pared
- Fusible o disyuntor quemado
Refrigeración insufi ciente
- El fi ltro de aire está sucio
Flujo de aire bloqueado - El nombre del aparato esblemado(PC) para la aplicacion
Rudo
- El suejo no está nivelado
- El fi ltro de aire está sucio o bloqueado
- Los sonidos de gorgoteo son normales, se tratate de refrigerante que se mueve dentro del aparato
Olores
- Formación del molde en superficies mojadas internas
- Coloque una tableta de alguicida en la bandeja base; asegúrese de que el aparato está desenchufado, retire la rejilla superior y el fi ltro, coloque la tableta en la bandeja de agua intermedia y reemplace la rejilla y el fi ltro
GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"
Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.
Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores
Autorizados, y no es transferible.
CONDITIONES DE LA GARANTIA
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) ), qualquier parte en buena estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier sistemas sellado, sera reparado o reemplazado, aupon del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para Obtener增值服务
Comuniquee con el distribuidorondeHaya comprado la unidad, oIame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un tcnico calificado.Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se haresponsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Límites del service Tecnico a domicilio
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un Taller de Servicio Autorizzato. Para todo artefacto que requires un tllar de la上限a de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizzato mas cercano. Si el electrodomestico está instalado en un lugar que se envocna a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debe levar la unidad al Centro de servicios Danby autorizzato mas cercano, ya que dicho service solo peutrealizarlo un technician calificado y certificado por Danby para prestar servicios de garantia.
Los cargos por transporte desde yhawk el lugar en que se efectue el serviceo tcnico no estan cubiertos por.
sta garantia y son de responsabilidad del comprador.
Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.
EXCLUSIONES
Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todos las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDITIONES GENERALES
No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de lossiguientes casos:
1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico diseado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cadaquier lugar que no está bien aslado o controlado por el clima).
Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio