303584 - Instrumento de medida Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 303584 Brandson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 303584 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Instrumento de medida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303584 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303584 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 303584 Brandson
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).
Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Calibrador digital
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Rango de medición 0-150 mm / 0-6 pulgadas | |
| Resolución 0,1 mm / 0,01 pulgadas | |
| Rango de tolerancia 100 mm = 0,2 | mm / 0,01 pulgadas |
| Tipos de pilas 1 pila de botón CR20 | 32 de 3V |
| Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) | 1,7 cm x 23,7 cm x 7,7 cm |
| Temperatura de funcionamiento de 5°C a 40°C | |
| Tipo de pantalla LCD | |
3. Elementos de mando

Botón "ON/OFF"
Botón "mm / inch"
Botón "Zero"
Indicación: Estos botones son teclas de sensor y reaccionan al tocarlas ligeramente.
- Detalles del producto

text_image
1 2 4 3 10.4 ON/OFF 6 7 5 MIN/4, ZERO| Número Descripción | |
| 1 | Pies para medición interior (para la medición interior de objetos) |
| 2 Control deslizante | |
| 3 Compartimento para pilas | |
| 4 Escala de medición | |
| 5 Medición de profundidad (para la profundidad de objetos) | |
| 6 Pantalla LC | |
| 7 Pies para medición exterior (para la medición exterior de objetos) | |
5. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente.
- Pulse el botón "ON/OFF" para encender el aparato.
- Pulse le botón "mm / inch" para seleccionar la unidad de medida deseada.
- Pulse el botón "Zero" para fijar el punto de inicio del aparato y restablecer el valor de medición actual a 0.

Advertencias:
- Para restablecer el aparato al punto de inicio estándar, junte los pies del calibrador por completo y pulse el botón "Zero".
- Para obtener resultados más precisos, le recomendamos realizar siempre una segunda medición.
6. Tipos de medición
Medición interior de objetos
10,43 mm

text_image
104 ON/OFF mm/m² ZEROMedición exterior de objetos

text_image
IP 54 10.4 mm ON/OFF mm/in ZERO 10,43 mm
text_image
10.4 ON/OFF nm/in ZERO 10,43 mmProfundidad de un objeto
7. Limpieza y cuidado
- Almacene el aparato siempre en un lugar limpio y seco.
- Utilice solo un paño suave y seco para limpiarlo. Evite utilizar limpiadores agresivos, acetona o alcohol.
- No deje que el aparato se caiga ni entre en contacto con líquidos, ya que podrían afectar a su funcionamiento y dañarlo.
- Sustituya la pila cuando la pantalla del calibrador parpadee.
8. Sustituir las pilas
La pantalla pierde intensidad cuando la pila está casi vacía. Saque la pila junto con el compartimento para la pila y sustitúyala. Al colocar la pila nueva, preste atención a la polarización. En este caso, el polo "+" señala hacia el lado superior (pantalla) y el polo "-" hacia la pletina.
9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desconectado. No produzca un cortocircuito en el producto. Desenchufe el aparato si no lo va a utilizar o durante las tormentas. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar
las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.
10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada.
Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.
11. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.


Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303584/20190227NB102 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH