304632 - Estación meteorológica Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304632 Brandson en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación meteorológica interior/exterior con sensor inalámbrico |
| Marca | Brandson |
| Modelo | 304632 |
| Alimentación unidad principal | Adaptador de corriente 5V CC 500 mA (coaxial 3,5/1,25 mm) o 3 pilas AAA 1,5 V |
| Alimentación sensor exterior | 2 pilas AA 1,5 V |
| Rango de temperatura unidad principal | -5 °C a +50 °C |
| Rango de temperatura sensor exterior | -40 °C a +60 °C |
| Rango barométrico | 540 a 1100 hPa / 405 a 825 mmHg / 15,95 a 32,49 inHg |
| Resolución temperatura | 0,1 °C |
| Clase de protección sensor exterior | IPX4 |
| Frecuencia de transmisión | 433 MHz |
| Pantalla | LCD con retroiluminación (AUTO/LO/HI) |
| Funciones | Pronóstico del tiempo (12 h), barómetro (absoluto/relativo), alarma con repetición, historial 24 h, memoria MAX/MIN, alarmas temperatura/humedad, recepción DCF |
| Número de canales sensores | Hasta 3 (selección mediante interruptor en el sensor) |
| Unidad de temperatura | °C / °F conmutable |
| Idiomas de visualización del día | FR, EN, DE, IT, ES, NL, RU |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco. No usar limpiadores agresivos o abrasivos. |
| Seguridad | Usar solo el adaptador de corriente 5V especificado. No exponer a humedad excesiva, luz solar directa o temperaturas elevadas. Mantener fuera del alcance de los niños. |
| Piezas de repuesto | No disponibles por separado |
| Reparabilidad | No abrir la carcasa. Cualquier reparación no autorizada anula la garantía. |
Preguntas frecuentes - 304632 Brandson
Preguntas de los usuarios sobre 304632 Brandson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304632 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304632 de la marca Brandson.
MANUAL DE USUARIO 304632 Brandson
Muchas gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
- Estación meteorológica
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía | Unidad principal: 1 fuente de alimentación de jack DC 5 V, mín. 500 mA (3,5 mm / 1,25 mm) /// Polarización: Pilas - ---(o--- + o 3x AAA de 1,5 VSensor: 2 pilas AAA de 1,5 V |
| Rango de temperaturas | Unidad principal: de -5°C a 50°CSensor: de -40°C a +60°C |
| Rango del barómetro | de 540 a 1100 hPade 405 a 825 mmHgde 15,95 a 32,49 inHg |
| Definición de la temperatura | 0,1°C |
| Clase de protección del sensor exterior | IPX4 |
| Potencia de emisión | Unidad principal: 0 dBmSensor: -10,83 dBm |
| Radioespectro 433 MHz |
3. Instrucciones adicionales para este aparato
No utilice este aparato cuando esté dañado. No exponga la unidad principal a la humedad ni a la luz solar directa. El sensor exterior es a prueba de salpicaduras y no debe ser expuesto a la lluvia continua y directa. El lugar ideal está cubierto y a la sombra. Por lo tanto, un lugar ideal estaría cubierto y a la sombra. Antes de utilizar el producto, asegúrese de que la tensión de red disponible coincide con la tensión de funcionamiento que aparece en la placa. Antes de usarlo, asegúrese de que ningún cable esté dañado.
Conecte el aparato a un enchufe con buen acceso para poder desconectarlo con facilidad en caso necesario.
Este producto se ha concebido para ser utilizado con un adaptador de red CC de 5 V. Consulte las especificaciones técnicas en el punto 2 de la página anterior para averiguar la polarización y el tamaño del enchufe.
No es apropiado para fines médicos o para información pública y solo se autoriza su uso particular.

¡Atención!
Mantenga las pilas y el aparato fuera del alcance de los niños. Las pilas contienen ácidos perjudiciales para la salud. ¡Las pilas con poca carga deberán ser sustituidas tan rápido como sea posible, para evitar su descarga! Nunca utilice al mismo tiempo pilas nuevas y viejas o pilas de diferente tipo. Nunca arroje las pilas al fuego ni las cortocircuite. No cargue en ningún caso las baterías ni las desmonte. ¡Riesgo de explosión!

- Detalles del producto

| N.º Descripción | |
| 9 Conmutador para la iluminación de fondo | |
| 10 Botón «HISTORY» | |
| 11 Botón «SENSOR» | |
| 12 Botón «BARO» | |
| 13 Botón «C/°F» | |
| 14 Botón «RESET» | |
| 15 Soporte para la pared | |

text_image
HUMIDITY 70% HUMIDITY → 54% IN 10 12 32.6 HEAT INDEX 35.3°C MOOR PHASE 12:38 DST MON28-12 TEMPERATURE 30.3°C 30.3°C 10 12 26 6 5 1 2 3 4 OUT ALERT HIGH (I+I) ALERT HIGH (I+I) HIGH (I+I)| N.º | Descripción |
| 1 Temperatura exterior/ | humedad del aire |
| 2 Barómetro | |
| 3 Previsión meteorológica | ca |
| 4 Temperatura interior/ | humedad del aire |
| 5 Hora/hora de alarma/ | fecha |
| 6 Índice de calor/punto | de rocío |
LED de estado

text_image
433MHz HYDRO-TERMO SENSOR
text_image
DCF CE MA32 M1075NA CH 12345G78 Conmutador «Canal» Botón «RCC» Botón «Reset» COMparti- mento para pilas5. Puesta en marcha
- Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento para pilas del sensor externo e introduzca 2 pilas de 1,5 V AA. Preste atención a la polarización correcta de los contactos.
- Abra el compartimento de las pilas de la estación meteorológica y coloque 3 pilas de tipo AAA de 1,5 V. Preste atención a la polarización correcta de los contactos. Como alternativa, conecte la fuente de alimentación con conector hueco de 5 V CC suministrada a la estación meteorológica.
- Enchufe el bloque de alimentación a una toma corriente debidamente instalada.

Indicación: Si utiliza solo pilas AAA de 1,5 V la iluminación de fondo no funciona de forma constante. Para encenderla en un momento concreto, pulse la tecla «ALARM/SNOOZE».
5.1 Conexión con el sensor externo
- Con el botón «Canal», configure en el compartimento para las pilas del sensor externo el canal deseado.
- Tras la puesta en marcha la estación meteorológica se intentará conectar con el sensor exterior. Asegúrese de que ambos aparatos estén colocados al alcance entre sí. En la pantalla «Temperatura exterior» de la unidad principal parpadeará el símbolo de conexión « ». Para iniciar el proceso de búsqueda, pulse el botón «Sensor» en la parte posterior del aparato.
Si la unidad principal no puede establecer ninguna conexión con el sensor externo en un tiempo de 2 minutos, se suspenderá la búsqueda. El símbolo de conexión dejará de parpadear y la visualización de temperatura mostrará «--%» y «--.°C» en la pantalla.
Si no es posible establecer una conexión, el problema puede estar relacionado con la presencia de paredes reforzadas o una distancia demasiado grande entre el sensor y la unidad principal. En este caso, acerque el sensor y la unidad principal. Para reiniciar el reconocimiento, presione y mantenga pulsada la tecla «Sensor» situada en la parte posterior de la unidad principal durante aprox. 2 segundos, hasta que parpadee el símbolo de conexión en la pantalla.
Si se interrumpe la señal del sensor exterior y no se vuelve a generar en el plazo de una hora, en la pantalla de la temperatura aparecerá «Er» (Error) y la humedad ambiental. Si no se ha recuperado la señal transcurridas 48 horas, en la pantalla se mostrará de forma permanente «Er». Pulse el botón «Sensor» en la parte posterior del aparato para volver a conectar el aparato.
6. Ajustes básicos

Indicación: Con la iluminación de fondo apagada (posición «off») del conmutador «Iluminación de fondo» y al pulsar el botón grande «SNOOZE/LIGHT» en la parte superior de la carcasa se enciende la iluminación de fondo durante unos 5 segundos.
Presione y mantenga pulsado el botón «TIME SET» durante unos 3 segundos para acceder a los ajustes básicos. Con los botones «CHANNEL / +» y «MEM / \~» se pueden ajustar los valores.
Presionando brevemente la tecla «SET TIME» confirmará la entrada y llega a la siguiente opción. De esta forma podrá modificar y adaptar los siguientes ajustes en el siguiente orden:
- Formato de horas 12/24
- Hora
-
Minuto
-
Segundo
- Año
- Formato mes/día
- Mes
• Día - Zona horaria - Indicación: Si fija la zona horaria en, por ejemplo, +01 y se dirige la estación meteorológica a través de la señal DCF, el reloj mostrará una hora más tarde que la señal DCF.
- Ajuste del idioma - Para fijar el día de la semana en la pantalla. Se pueden ajustar las siguientes abreviaturas y seleccionarse con los botones «UP» y «DOWN»: EN (inglés), RU (ruso), NL (neerlandés), IT (italiano), ES (español), DE (alemán), FR (francés)
- RC - Activar o desactivar la señal DCF.
- DST - Activar o desactivar el cambio automático al horario de verano.
6.1 Ajuste de la alarma
Configurar una alarma
Pulse el botón «ALARM» una vez para mostrar la hora de la alarma. Pulse y mantenga pulsado el botón luego durante unos 2 segundos hasta que empiece a parpadear. Con los botones «CHANNEL/+» y «MEMORY/» puede realizar los ajustes deseados. Confirme los datos introducidos pulsando el botón «ALARM». Vuelva a pulsar el botón «ALARM» para guardar la alarma configurada. La alarma se activa de forma automática después de configurarla.
Activar / desactivar la alarma
Pulse el botón «ALARM» una vez para mostrar la hora de la alarma. Mientras se muestra la hora de la alarma, presione de nuevo el botón para activar o desactivar la alarma. La alarma está activa cuando en la pantalla aparece el símbolo de una campana.
Desconectar la alarma
Cuando se activa la alarma en la hora fijada, se conecta automáticamente la iluminación de fondo. El tono de la alarma se activa ahora durante 2 minutos, antes de desconectarse automáticamente.
Presione el botón «SNOOZE/LIGHT» para interrumpir la alarma. El símbolo de la campana parpadea para indicar que la función de repetición está activada y el tono de alarma sonará de nuevo en 5 minutos.
Para apagarla, pulse el botón «ALARM» cuando suene la alarma.
Pulse y mantenga pulsado el botón «Snooze/Light» hasta que el símbolo de la campana deje de parpadear. La alarma volverá a sonar el día siguiente a la misma hora.
6.2 Iluminación de fondo
Desplace el conmutador «Iluminación de fondo» a la posición deseada:
- AUTO = iluminación de fondo automática (la claridad se adapta a la iluminación presente)
- LO = iluminación de fondo, nivel 1
• HI = iluminación de fondo, nivel 2
Si va a utilizar el aparato sin adaptador de red y solo con pilas, la iluminación solo se enciende si pulsa el botón «ALARM/SNOOZE». Transcurridos 5 segundos, se vuelve a apagar.
6.3 Señal DCF
Puede activar (auto) o desactivar (off) esta función en los ajustes básicos en el penúltimo punto.
La señal DCF es una señal horaria emitida por uno de los relojes más precisos del mundo. Este reloj se encuentra cerca de Fráncfort del Meno. En condiciones ideales, la estación meteorológica puede recibir la señal a una distancia de hasta 1500 km.
En función de los ajustes básicos, cuando la estación ha reconocido la señal, muestra la hora actual en Europa central, la fecha y el día de la semana. El símbolo DCF « aparecerá a continuación en la pantalla.
La estación meteorológica intenta buscar una señal y sincronizarse todos los días a las 2:00 y las 17:00.
Puede iniciar la búsqueda de señal de forma automática pulsando el botón «RCC» en el compartimento para las pilas del sensor externo.
Cuando fracasa el intento de recibir una señal, la estación meteorológica empieza la búsqueda tras aproximadamente 5 minutos. El símbolo DCF desaparece de la pantalla.

¡Atención! No olvide que algunos aparatos pueden suponer una fuente de interferencias para la recepción de la señal como, por ejemplo, televisores, ordenadores, etc. En espacios cerrados como aeropuertos, fábricas, sótanos y similares puede haber problemas para recibir la señal.
7. Indicador
Indicador de la hora:
La hora puede visualizarse en formato de 12 o 24 horas. Puede seleccionar el formato deseado en los ajustes básicos.
Fecha y día:
La estación meteorológica dispone de una visualización de la fecha y el día de la semana. El día está marcado con la letra «D» y el mes, con la letra «M».
Previsión meteorológica:
La estación meteorológica efectúa un pronóstico del tiempo para unas 12 horas, basado en la evolución de la presión de aire. Este pronóstico no puede compa- rarse con satélites o computadoras de alto rendimiento. El pronóstico muestra solamente un dato aproximado de la evolución actual.
| Símbolo | Descripción |
![]() | Soleado |
![]() | Soleado/nublado |
![]() | Nublado |
| Símbolo Descripción | |
![]() | Nublado/lluvioso |
![]() | Nieve |
Barómetro:
La estación meteorológica cuenta con un barómetro. Puede escoger la unidad deseada del barómetro entre «hPa», «inHg» y «mmHg» con ayuda del botón «BARO» situado en la parte posterior de la estación.
Tiene la opción de elegir entre la presión atmosférica absoluta o relativa. Pulse y mantenga pulsado el botón «BARO» en la parte posterior del aparato durante unos 2 segundos hasta que en la pantalla del barómetro empiece a parpadear «REL» o «ABS». Con los botones «CHANNEL/ +» y «MEM/-» se puede escoger entre las opciones de configuración. Confirme la información introducida con el botón «BARO»
Punto de rocío (DEWPOINT)
El «DEWPOINT» (punto de rocío) es la temperatura a partir de la cual se forma el rocío a una humedad del aire determinada. Cuanto mayor es la humedad en el aire, más alta es la temperatura del punto de rocío.
Pulse el botón «INDEX» para cambiar entre la pantalla del punto de rocío y el índice de calor (HEAT INDEX).
Índice de calor (HEAT INDEX)
El índice de calor (HEAT INDEX) describe la sensación térmica con base a la medición de la temperatura del aire y la humedad ambiental relativas.
Pulse el botón «INDEX» para cambiar entre la pantalla del punto de rocío y el índice de calor (HEAT INDEX).
Símbolo DCF:
La estación meteorológica sincroniza cada noche la hora. Durante la sincronización parpadea el símbolo. Si se ha recibido correctamente la hora, el símbolo parpadeará continuamente hasta la siguiente sincronización.
Indicador de la temperatura interior:
La temperatura interior es medida por la estación base y visualizada con una precisión de hasta una décima de grado. La unidad de temperatura elegida aparecerá a la derecha al lado del valor medido. La unidad de temperatura puede cambiarse entre °C y °F. Desplace la tecla °C / °F a la posición deseada situada en la parte posterior de la estación. Si la temperatura medida sobrepasa el valor máximo, en la pantalla aparecerá «HI». Si se supera el valor mínimo, aparecerá «Lo».
Pulse el botón «°C / °F» para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
Nivel de las pilas bajo:
Si aparece este símbolo, significa que las pilas están agotadas y que debe sustituirlas por otras nuevas lo antes posible. Esto es válido tanto para el sensor exterior como para la estación base. Si la pila vacía aparece en la pantalla de temperatura interior, significa que la pila de la estación meteorológica está vacía.
Visualización de la temperatura exterior:
La temperatura exterior es medida por el sensor exterior y visualizada con una precisión de hasta una décima de grado. La unidad de temperatura elegida aparecerá a la derecha al lado del valor medido. La unidad de temperatura puede cambiarse entre °C y °F. Desplace para ello la tecla °C / °F a la posición deseada situada en la parte posterior de la estación. Si la temperatura medida sobrepasa el valor máximo, en la pantalla aparecerá «HI». Si se supera el valor mínimo, aparecerá «Lo». Pulse el botón «°C / °F» para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
Indicador del canal
La estación meteorológica recibe la señal del sensor exterior automáticamente. Con el botón «CHANNEL/+» puede cambiar entre los canales. Seleccione el mismo canal que ha seleccionado en el sensor externo. Para el desplazamiento automático de canales, mantenga pulsada la tecla „CHANNEL/+“ durante unos 3 segundos. Los canales del sensor exterior pueden elegirse en el aparato directamente a través de un conmutador.
Recepción del sensor exterior
El sensor exterior envía dos veces por minuto una señal que la estación base capta automáticamente. También puede activar manualmente la recepción de la señal. Para ello presione el botón «Sensor» en la parte posterior del aparato hasta que parpadee el símbolo de conexión. Si ha recibido correctamente, el símbolo permanece iluminado y la temperatura transmitida y la humedad del aire se visualizarán en la pantalla de la estación meteorológica.
Símbolo de helada
Si la temperatura baja de 3°C, en la pantalla de temperatura exterior aparecerá el símbolo «
8. Ajustes avanzados
Determinar la presión atmosférica relativa
Tiene la posibilidad de ajustar la presión atmosférica relativa en función de la previsión meteorológica para su emplazamiento actual. Pulse y mantenga pulsado el botón «BARO» durante unos 2 segundos hasta que en la pantalla del barómetro parpadee «ABS» o «REL». Cambie con ayuda de los botones «CHANNEL/+» y «MEM/-» a la presión atmosférica relativa (REL) y confirme con el botón «BARO».
A continuación parpadeará el valor de la presión atmosférica, que podrá ajustar con los botones «CHANNEL/+» y «MEM/-». Confirme y guarde la información introducida con el botón «BARO».
Tendencia de la temperatura
Esta función muestra los posibles cambios del tiempo en forma de tendencia.

text_image
significa «ascendente» significa «constante» significa «descendente»REGISTRO DE TEMPERATURA MÁXIMA / MÍNIMA
La unidad principal conserva los registros de temperaturas máximas/mínimas desde el último restablecimiento manual.
- En el modo de hora, pulse una vez el botón «MEM / -» para mostrar la temperatura más alta medida en el canal actual
- Pulse el botón «MEM / -» de nuevo para mostrar el valor MAX/MIN en el orden siguiente: Temperatura máxima del canal actual --> Temperatura mínima del canal actual --> Humedad ambiental máxima --> Humedad ambiental mínima --> Temperatura interior máxima --> Temperatura interior mínima --> Humedad ambiental máxima --> Humedad ambiental mínima --> Presión atmosférica máxima --> Presión atmosférica mínima.
- Cuando se muestran los registros MAX/MIN, la pantalla regresa cada 5 segundos al funcionamiento normal.
- Para borrar los registros MAX/MIN del espacio interior o del canal actual, mantenga pulsado durante dos segundos el botón «MEM / -2» con el aparato encendido y en la pantalla MAX/MIN.
Configurar la alarma de temperatura/humedad
El dispositivo puede configurar la alarma de temperatura alta (HIGH) o baja (LOW) y hasta 8 canales exteriores.
-
En el modo de la hora, pulse y mantenga pulsada la tecla «ALERT» unos 3 segundos para acceder a los ajustes de la alarma. El símbolo «IN» parpa-dea.
-
Con los botones «CHANNEL / +» o «MEM / -» puede seleccionar el canal que desea editar. Con el botón «ALERT» comienza la edición del canal.
-
Vuelva a pulsar el botón «CHANNEL/+» o «MEM/-» para cambiar el valor. Pulse el botón «ALERT» para confirmar este ajuste y acceder al siguiente punto del menú. La secuencia de ajustes es la siguiente: Temperatura «HIGH» -> Temperatura «LOW» -> Humedad ambiental «HIGH» -> Humedad ambiental «LOW» -> Selección de canal.
-
Cuando configure el valor de la alarma, pulse el botón «ALARM» en la parte superior de la estación meteorológica para encender o apagar la alarma de temperatura. Si la función está activada, en la pantalla aparece el símbolo «((●)» al lado de la alarma de temperatura.
-
Tras finalizar, pulse y mantenga pulsado unos 3 segundos el botón «ALERT». La visualización vuelve al modo de la hora. De forma alternativa, el aparato cambia también al modo de la hora tras unos 60 segundos después de la última vez que se pulsa un botón.

ALERT
HIGH (●)
Cuando se activa la alarma, esta suena y el símbolo en la pantalla parpadea. Pulse «ALARM/SNOOZE», «ALARM» o «ALERT» para detener el sonido. Si ignora la alarma, se apagará tras 2 minutos.
Indicación: No puede introducir valores HIGH/LOW contradictorios en los ajustes. Si, por ejemplo, el valor de la temperatura HIGH es de 40 °C, la alarma LOW no puede superar 39,9 °C, etc.
Si se activa una alarma en el modo Auto-Cycle, la pantalla cambia al canal correspondiente. Puede pulsar «ALARM/SNOOZE», «ALARM» o «ALERT». De forma alternativa, puede ignorar el aparato durante 2 minutos para que la alarma se detenga. La pantalla vuelve al modo Auto-Cycle.
Historial (History)
La unidad principal almacena todos los valores medidos en las últimas 24 horas. Para ver el historial, pulse el botón «HISTORY» en la parte posterior del aparato. En la pantalla aparecerán los valores y la hora a la que se han medido en lugar de la hora actual. Pulse el botón «HISTORY» varias veces para cambiar entre las 24 últimas horas del historial.
¡Atención!
9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no es estanco, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

11. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas
En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está obligado a informar al cliente de lo siguiente: En calidad de usuario final, el cliente está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Puede reenviar las pilas usadas que el proveedor haya suministrado como pilas nuevas en sus productos gratuitamente al almacén de envío (dirección de envío). Los símbolos mostrados en la pilas tienen los siguientes significados: Pb = La pila contiene más de un 0,004 % de su peso en plomo, Cd = La pila contiene más de un 0,002 % de su peso en Cadmio, Hg = La pila contiene más de un 0,0005 % de su peso en mercurio.

El símbolo del contenedor tachado significa que no debe arrojarse la pila a la basura doméstica.


Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304632satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover; https://downloads.ganzeinfach.de/305420
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH




