CNCQ4T618EB - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CNCQ4T618EB CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CNCQ4T618EB CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CNCQ4T618EB - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CNCQ4T618EB de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CNCQ4T618EB CANDY
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/material inflamable.
ES
Este sibolo indica que existe riesgo de incendio dado que el electrodomestico contiene materiales inflamables. Tenga cuidado para evaporar provocar un incendio por la ignacion del material inflamable.
5 Información de seguridad
10 Uso previsto
11 Descripción del producto
13 Panel de control
14 Uso
Antes del primer uso 6
Instalacion 6
Uso diario 7
Ajustar la temperatura del frigorífico 15
Ajustar la temperatura del congelador 15
Función Super Freeze 15
Función Super Cool 16
Función Fresh 0°C 15
20 Equipo
22 Consejos de ahorro de energia
23 Cuido y limpieza
25 Soluciones de problemas
29 Instalación
33 Datos技术和
36 Atencion al cliente

Hagablick enel contentido para ver la informacion detallada.
Gracias por comprar un producto Candy.
Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser este electrodométrico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudasá a sacar el máximoprovecho del electrodométrico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Guarde este manual en un lugar seguro para poder consulitarlo en cualesquier momento y garantizar un uso seguro y adecuado del electrodomístico.
Si vendé este electrodométrico, lo dona o lodea al mudarse, asegúrese deentar que el electrodométrico y las advertencias de seguridad.
Accesorios
Verifique los accesos y la documentacion segun la?sigue lista:

Insertode la tapa

Etiqueta energetica

Tarjeta de garantía

Guía rápida

Bisagras de la puerta

Tapa de la bisagra

ADVERTENCIA: Informacion de segundad importante

AVISO: Información general y consejos

Información medioambiental

Eliminación
Ayude a proteger el medio ambiente y la salute humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclarlos residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con este symbolo en la basura domestica. Lleve e producto a su planta de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

jADVERTENCIA!
Pelicro de lesiones o asfixia!
Los refrigerantes y gases deben ser eliminados de forma profesional. Asegúrese de que la tuberia del circuito refrigerante no está dañada antes de descharla adecuadamente. Desconecte el electrodomístico de la red electrica. Corte el cable de red y deséchelo. Quite las bandejas y los cajones, asi como el asa de la puerta y las juntas, para evaporar que los niños y las mascotas se queden encerrados en el electrodomístico.
Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad:

jADVERTENCIA!
Antes del primer uso
Asegürese de que no haya daños causados por el transporte.
Retire todo el embalaje y mantengalo fuera del alcance de los niños.
- Espere al menos dos horas antes de instalar el electrodoméstico para asegurar de que el circuito refrigerante sea totalmente eficiente.
Este electrodomestico pesa mucho: manipulelo con la ayud de other persona.
Instalación
- Este electrodométrico debe colocarse en un lugar bien ventilado. Asegúrese de deja un espacio libre de al menos 10 cm por encima y alrededor del electrodométrico.
No coloque el electrodomestico en un area humeda o en un lugar donde能把 recibir salpicaduras de agua. Limpie y.SEQUE las salpicaduras y manchas con un pano suave y limpio.
No instale el electrodomestico bajo la luz directa del sol oerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).
Instale y nivele el electrodomestico en un lugar adecuado para su tamaño y uso.
No obstruya las aberturas de ventilacion del armazon del electrodomestico o de la estuctura integrada.
Asegürese de que la información electrica de la placá de característica tícnicas coincida con la fuente de alimentación. Si no es asi,pongase en contacto con un electricista. - Este electrodométrico funciona mediante una fuente de alimentación de 220-240 V CA/50 Hz. Una fluctuation anormal del voltaje puede provocar que el electrodométrico no se ponga en marcha o que se dane el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anomal durante el funcionaimiento. En tal caso, se deben instalar un regulator automático.
No utilise adaptadores de multiples contactos ni cables de extension.
No ubique tomas de coriente multipes portátiles ni fuentes de alimentacion portátils en la parte trasera del electrodoméstico. - Asegürese de que el cable de alimentación no quede aplrisionado por el frigorífico. No oprima el cable de alimentación.

jADVERTENCIA!
- Utilice una toma de corriente a tierraSeparated para la fuente de alimentacion a la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodomestico debe connectarse a tierra.
Solo para el Reino Unido: El cable de alimentacion de este electrodomestico esta equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una to de corriente estandar de 3 cables (puesta a tierra). No corte ni desmonte la tercera patilla (toma de tierra). Una vez instalado el electrodomestico, el enchufe debe se r accesible.
No dane el circuito del refrigerante.
Uso diario
- Este electrodométrico puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos previos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión y las instrucciones necessarias para utiliser el electrodométrico de forma segura y comprendan los riesgos que implica.
Se permite que los niños de 3 a 8 años llen y vacien electrodomesticos de refrigeracion, pero no está autorizados a limparlos o instalarlos. - Mantenga alejados del electrodoméstico a los niños menos de 3 años a menos que estén constantly supervisados.
Los niños no deben hacer con este electrodomestico.
Si se filtras gas refrigerante u除外 gas inflamable en las proximas del electrodomestico, apague la valvula del gas filtrado, abra las puertas y ventanas y no desconnecte un enchufe en el cable de alimentacion del frigorifico/ congeladorequalquier除外 electrodomestico.
Tenga en cuenta que el aparato, por exemple CNCQ4T620EX, CNCQ4T620EW, CNCQ4T618EX, CNCQ4T620EB, CNCQ4T618EW, CNCQ4T618EB, ECN4CQTEB206, ECN4CQTEW206, ECN4CQTEX206, ECN4CQTEX186, ECN4CQTEW186, ECN4CQTEB186, está ajustado para funciona en un rango ambiente-esqueico de entre 10^ y 38^ . El electrodomestico no pueda funciona correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior al intervalo indicado.
Tenga en cuenta que el aparato, por exemple CNCQ4T620DX, CNCQ4T620DW o CNCQ4T620CX, está ajustado para funciona en un rango ambiente especialico de entre 10^ y 43^ . El electrodométrico no pueda funciona correctamente si sedea durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior al intervalo indicado.
No coloque articulos inestables (objetos pesados, recipientes llenos de agua) en la parte superior del frigorífico, a fin de evaporar lesiones personales causadas por caídas o descargas electricas causadas por el contacto con el agua.
No tire de los estantes de la puerta. Se pueda tirar de la puerta de forma inclinada, el botellero能把 retirarse o el electrodomestico能把 volcar.

jADVERTENCIA!
No almacene ni utilise elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el electrodomestico nioca de el.
No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales querequirean temperatas extremas.
- Nunca almacene liquidos en botellas o latas (aparte de bebidas de alto grado alcohólico), especially las bebidas carbonatadas, en el congelador, ya que se romperian durante la congelación.
- Compruebe el estado de los alimentos si se ha producido un calentimiento en el congelador.
No ajuste una temperatura demasiado bajo sin necessities en el compartmento frigorífico. Los ajustes más altos peuvent tener temperaturas bajo cero. Atencion: Las botellas peuvent revertar.
No toque los productos congelados con las manos mojadas (use guantes). Sobre todo, no coma hielo inmediamente antes de haberlo sacado del congelador. Existe el riesgo de congelacion o de formacion de ampollas. PRIMEROS AUXILILOS:poner inmediamente bajo el grifo de agua fria.jNo tirar!
No toque la superficie interior del compartmento de almacenamento del frigorifico cuando este en functiunamento, especially con las manos mojadas, ya que las manos coulden congelarse por la superficie.
Desenchufe el electrodomestico en caso de interrupcion del suministro electrico o antes de limparlo. Esperal menos 7 minutes antes de volver aponer en marcha el aparato, ya que un arranque frecuente pueda daar el compresor.
No deben utiliser dispositivos electricos dentro de los compartments para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
Mantenimiento / limpieza
Asegürese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas de limpieza y mantenimiento.
Desconecte el electrodomestico de la red electrica antes de realizarrialquier mantenimiento rutinario. Dejeasar al menos 5制动os antes de reiniciar el electrodomestico, ya que el arranque frecuente pueda darar el compresor.
- Antes de colocar el electrodomístico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
No ubique tomas de corriente multiples portátiles ni fuentes de alimentacion portátils en la parte trasera del electrodoméstico.
No use dispositivos electricos dentro de los compartments para alimentos del electrodomestico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
No conserve en este electrodoméstico sustancias explosivas, como aerosoles con propelentes inflamables.

jADVERTENCIA!
Cuando desenchufe el electrodomestico, hagalo por la clavija, no por el cable.
No limpie el electrodomestico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y solutions orgánicas similares, soluciones acidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evaporar daños.
No raspe la escarcha y el hielo con objetos aflados. No utilise aerosoles, calentador, electricos como secadores deleo, limpiadores a vapor u otheras fuentes de calor para evaporar dañar las piezas de plástico.
No utilise dispositivos mecánicos nithers equipos para acelerar el procesode descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante.
Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalrialificado similar para evaporar riesgos.
No intente reparar, desmontar o modifier este electrodométrico por su cuenta. En caso de reparación, póngase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.
Saque el polvo de la parte posterior de la unidad al menos una vez al ano para evaporar el riesgo de incendio, asi como un mayor consumo de energia.
No rocie ni enjuaque el electrodomestico durante la limpieza.
No use aqua pulverizada o vapor para limpiar el electrodomestico.
No limpie los estantes de cristal fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura pourrait causar que el cristal se rompa.
Información sobre el gas refrigerante

jADVERTENCIA!
Este electrodomestico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a).
Asegürese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación.
La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares oincendios. Si se produce algo dono, mantengase alejado de llamas abiertas, ventil良好 habitacion y no conecte o desconnecte los cables de alimentacion de este ni de cualquier(other electrodomestico Informe al service de atencion al cliente.
En caso de que los ojosentries en contacto con el refrigerante, enjuaguelos inmediamente con agua corriente y llama inmediamente a un oftalmólogo.
Este electrodométrico está Diseñado para enfiar y congelar alimentos. Ha sido Diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como Areas de cocina para personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo; granjas y el uso por pacientes en hoteles, moteles y otros enterornos de tipo residencial, asi como en alojamenti y restauración. No está destinado a un uso comercial o industrial.
No se permite realizar Cambios o modificaciones en el electrodomestico. Un uso no previstocoulde causar riesgos y la perdida de los derechos de reclamacion por garantia.
Normas y directivas

Este producto cumple los requisitos de todas las directivas CE aplicables con las correspondientes normas acordadas, que establecen el marcado CE.
Paso 1· Descargue la aplicacion hOn de la Tienda de aplicaciones.


GET IT ON Google Play

Paso 2 • Cree su cuenta en la aplicación hOn o inicia sesión si ya Tiene una.

Paso 3 · Siga las instrucciones de emparejamente en la aplicacion hOn.

Modulo de radio - Datos技术和
| Rango de Frequencia (OFR) | 2400 MHz-2843,5 MHz |
| Frecuencias de los canales | 2412...2472 MHz(tamaño de intervalo 5 MHz) |
| Potencia maximal (EIRP) 100 mW | |

AVISO
Debido a cambio技术和 y a las diferencias entre modelos,algunas de las ilustraciones de este manual能把 diferir de su Modelo.

CNCQ4T620EX
CNCQ4T620EB
CNCQ4T620DX
CNCQ4T620EW
CNCQ4T620DW
CNCQ4T620CX
ECN4CQTEX206
ECN4CQTEB206
ECN4CQTEW206
A: Compartmento frigorifico
1-Panel de control
2- Estante de cristal
3- Estante para el vino
4- Estante de cristal
5- Estante de cristal
6- Tapa del cajón
7- Cajón Humidity Area
8- Tapa del cajón
9-Cajon Fresh 0^
10- Esteante de la puerta
11- Cajón de almacenimientos superior del congelador
12-Cajon de almacenamento central del congelador
13- Cajón de almacenimiento inferior del congelador

AVISO
Debido a cambio技术和 y a las diferencias entre modelos,algunas de las ilustraciones de este manual能把 diferir de su Modelo.

8
CNCQ4T618DX
CNCQ4T618EX
CNCQ4T618EB
CNCQ4T618EW
ECN4CQTEB186
ECN4CQTEX186
ECN4CQTEW186
A: Compartimento frigorífico
1-Panel de control
2- Estante de cristal
3- Estante de cristal
4- Estante de cristal
5-Cajon Humidity Zone
6-Tapa del cajón
7-Cajon Fresh 0^
8- Estante de la puerta
B: Compartmento congelador
9-Cajon de almacenamenti superior del congelador
10- Cajón de almacenimiento central del congelador
11- Cajón de almacenimiento inferior del congelador
Panel de control

Botones
K1 Activación/desactivación de la funciona Wi-Fi.
K2 Tecla de activacion/desactivacion de la seleccion de temperatura, se utilizes para activar/desactivar losindicadores de Fresh 0^
A Visualización Wi-Fi.
Indicadores
B Función Fresh 0^
C Indicador de temperatura del frigorífico
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje, mantengalo fuera del alcance de los niños y desechelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Limpie el interior y el exterior del electrodomestico, asi como el interior y los accesos con agua y un detergente suave, y sequelo bien con un paño suave.
- Después de nivelar y limpiar el electrodomístico, espere al menos 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación. Ver sección INSTALLACION.
Enfrie previamente los comportimientos a altas temperatas antes dellenarlos de alimentos.
Botones mecánicos
Los botones del panel de control son botones mecánicos.
Encender/apagar el electrodoméstico
El electrodoméstico se pondrá en marcha en cuando se conecte a la fuente de alimentación.
Cuando el frigorífico se enciende por primera vez, se ilumina el indicator "4°" de "B" (visualización de la temperatura del frigorífico) y el indicator "O" del Cajón de almacenimiento 0^ .
La temperatura del frigorífico y del congelador se ajustan automatistically a 4^ C y -20^ C , Respectivamente, cuando entra en funcióniento el cajón de almacenimiento 0^ C .

AVISO
El aparato está preajustado a la temperatura recomendada de 4^ . Estos son los ajustes recomendados. Si lo desea, puedeCambiar estas temperatas manualmente.
Alarma de aperture de la puerta
Cuando la puerta del frigorífico está abierta durante más de 3关键时刻, la alarmade aperture de la puerta sonará.
La alarma pueda ser silenciada cerrando la puerta. Si la puerta sedea abierta durante más de 7 horas, la luz del frigorífico y la iluminación del panel de control se apagarán automatistically.

Encendido/Apagado
Cuando el aparato está encendido, pulse el botón K1 durante 3segundos, el aparatoenta en modo de espera, el compresordea de functionar y la luz se apaga; cuando el aparato está en modo de espera, pulse el botón K1 durante 3segundos, el aparato se encenderá, el compresor se pondrá en marcha y la luz se encenderá.
Ajuste de la temperatura
Las temperatas interiores estan influencias por los siguientes factores:
Temperatura ambiente
Frecuencia de aperture de la puerta Cantidad de alimentos almacenados Instalacion del electrodomestico
Ajustar la temperatura del compartmento frigorífico/congelador
- Pulse la tecla "K2" (sección de temperatura del frigorífico) para selecciónar la temperatura del frigorífico.
- El indicator "B" (visualización de la temperatura del frigorífico) se iluminará alternativamente como se indica a continuación;
$$ 2 ^ {\circ} \rightarrow 4 ^ {\circ} \rightarrow 6 ^ {\circ} \rightarrow 8 ^ {\circ} $$
- Al selecciónar la temperatura del Frigorífico en el panel de control la temperatura correspondiente para el Congelador es 2^(-22^) 4^(-20^) 6^(-18^) 8^(-16^)
Función Fresh 0^
Para entrada en el modo "0°", con la puerta del frigorífico abierta, pulse K2 durante 3segundos;con una senal acústica,elindicador" _ 口 " se ilumina y la temperatura de Fresh 0^ se acercará a 0^
Para salir del modo "0°", con la puerta del frigorífico abierta, pulse K2 durante 3segundos; con una senal acústica, el indicator " 口 口 " se apagará; la temperatura del Cajón "0°" cambiará con la temperatura de la refrigeración.
Ajuste de marchas
Después de que el Wi-Fi del frigorífico se conecte correctamente, pueda averdar la marcha a travers de la aplicación, afterwards del ajuste, losindicadores C visualizados se apagarán. La luz de la puerta parpadea una vez por cada ajuste correcto de la marcha. El rango ajustable del frigorífico es de 2^ 3^ 4^ 5^ 6^ 7^ 8^
El rango ajustable del congeladores es -24^ 1 - 23^ 1 - 22^ 1 - 21^ 1 - 20^ 1 - 19^ 1 - 18^ 1 - 17^ 1 - 16^
La funciona Fresh 0^ puedaactivarse o desactivarse.
Función Super Freeze
- Los alimentos frescos debenCongelarse lo antes possible hasta su centro;de este modo, se pueda conservar el mejor valor nutricionale, aspecto y sabor.La functiOn Super Freeze aceler a enfiambre de los alimentos frescos y protege la comida almacenada de un calentamento indeseado.Si necesita congelar una grancantidad de alimentos a la vez, se recomienda configurar la functiOn Super Freeze durante 24 horas antes del uso del congelador.
- Puedeentar en la referencia Super Freeze a trovés de la aplicación, y en estemomento la pantalla

AVISO
- El aparato sale de la función Super Freeze cuando de entrada en la funciona Super Freeze durante 50 horas o al pulsar "K2" o desactivarla desde la aplicacion.
- En el estado Super Freeze, no se可以选择aabrear la temperatura del compartmento congelador.
Función Super Cool
- Se recomienda activar la funciona Super Cool si se debe Guardar una gran calidad de alimentos (por exemple, afterwards de la compra). La funciona Super Cool acelera el enfiambre de los alimentos frescos y protege la comida almacenada de un calentimiento indeseado.
- Puede entrada en la referencia Super Cool atramés de la aplicación y, en este momento, el icono C de la pantalla se apaga.

AVISO
- El aparato sale de la "función Super Cool" desdes de entrada en la "funciOn Super Cool" durante 6 horas o pulsando "K2" o desactivandola desdela aplicacion.
- En el estado Super Cool, no se可以选择aabrear la temperatura del compartmento frigorifico.
Función Holiday
La funciona Holiday pueda utiliser para reducir el consumo de energia del electrodoméstico, si este no se usa con regularidad. Cuando la funciona está activada, el frigorífico se apaga,@m间隙 que el congelador seguirá funciona con normalidad.Esta funciona ajusta la temperatura del frigorífico de forma permanente a 17^
Puedeentar en la funcion Holiday a través de la aplicacion y, en este momento, el icono C de la pantalla se apaga.

AVISO
La funciona se pueda desactivar ajustando la temperatura del frigorífico o realizandoequalquierotroajuste odesactivándola desdelaapp.
Cuando el modo Holiday está activado, la luz de refrigeración está apagada.
Función de interconexión Wi-Fi
En el estado de puerta abierta del frigorífico, pulse prolongadamente la tecla K1 durante 3S, el frigorífico emite un pitido, el icono A parpadea rápidamente y seenta en el modo de configuración Wi-Fi.
Alarma de puerta abierta y consejos sobre problemas
Si la puerta del frigorífico se queda abierta hasta 3关键时刻, el frigorífico emite un pitido, al mismo tiempo que la luz indicadora de la puerta parpadea; si el tiempo de aperture de la puerta alcanza los 13关键时刻 y la puerta del frigorífico sigue sin cerrarse, el frigoríficodea de emitir un pitido y la luz indicadora de la puerta permanece parpadeando.
Si la puerta del congelador del frigorífico está cerrada, el frigorífico vigue emitiendo un pitido o la luz indicadora de la puerta vigue parpadeando, es posible que las piezas del frigorífico hayan fallado; póngase en contacto con el personal de posventa lo antes posible. Memoria de fallo de alimentación
Cuando se apaga el frigorífico, se memoriza el estado de funciona instantáneo del fallo de alimentación, y cuando se vuela a encender, el frigorífico suege funciona多了
de(acuerdo con la marchaajustada y el estado de functiOnamento anterior al fallo de alimentacion.
Consejos para almacenar alimentos frescos
Almacenar en el compartmento frigorífico
Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5^ C.
Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente antes de ser almacenados en el electrodomestico.
Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de almacenarse.
Los alimentos a almacenar deben estar debidamente sellados paraatar olores o alteraciones del saber.
No almacene cantidades excessivas de comida. Deje空間 entre los alimentos para permitir que el aire frío fluya alrededor de ellos y lograr una refrigeracion mejor y más homogenea.
Los alimentos consumidos diariamente deben almacenarse en la parte frontal del estante.
Deje空間 entre los alimentos y las paredes interiores, permitiendo que el aire fluya. De在哪quier modo, se recomienda que los alimentos no toquen la pared trasera: los alimentos podrian congelarse contra la pared trasera. Evite el contacto directo de los alimentos (especialmente alimentos aceitosos o acidos) con el revestimiento interno, ya que el aceite/acidido pueda erosionarlo. Limpie los restos de aceite/acidido cuando los他们在.
Los alimentos congelados se peuvent discongelar suavamente en el compartmento frigorífico. Esto ahora energia.
El proceso de maduración de las frutas y verduras como calabacines, melones, papaya, plátano, piña, etc. se pueda acelerar en el frigorífico. Por lo tanto, no se recomienda conservarlos en el frigorífico. Sin embargo, se pueda promover la maduración de todas frutas durante un cierto periodo. Las cebollas, elajo, eljengibre y othera raíces también deben almacenarse a temperatura ambiente.
Los malos olores en el interior del frigorífico son un signo de que algo se ha derramado y se requiere limpieza. Vea Cuidado y limpieza.
Los differentes alimentos deben colocarse en différentes areas según sus propiedades.
Conservación en el compartmento congelador
-
Mantenga la temperatura del congeladora a -18° C.
-
Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente antes de ser almacenados en el congelador.
-
Los alimentos cortados en porciones pequeñas se congelarán más=rápido y serán más fáciles dedescendingel y cocinar. El peso recomendado para cada porción es de menos de 2,5 kg.
- Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador. El exterior del embalajeDebe estar seco para evaporar que las bolsas se peguen. Los materiales de embalaje deben estar libres de olores y ser herméticos y atóxicos.
- Paraatar laexpiration de los periodos de conservacion, anote la fecha de congelacion, el limite de tiempo y el nombre de los alimentos en el envase segun los periodos de conservacion de los differentes alimentos.

jADVERTENCIA!
El acido, la alcalidad y la sal, etc. podrnan erosionar la superficie interna del congelador.
- No coloque los alimentos que contengan estas sustancias (p.ej.: pescados marinos) directamente sobre la superficie interna. El agua salada en el congelador debe limpiarse inmediamente.
- No supere el tiempo de almacenimiento recommendado por los fabricantes.
Saque solo lacantidadnecessarya de alimentos del congelador.
- Consuma rápidamente los alimentos descongelados. Los alimentos descongelados no peuvent volver a congelarse a menos que seURTan antes; de lo contrario,可以更好 ser comestibles.
- No cargue cantidades excessivas de alimentos frescos en el congelador. Consulte la capacité de congelación del congelador (Vealos DATOS TÉCNICOS o los datos de la planta).
- Los alimentos能把 almacenarse en el congelador a una temperatura minima de -18^ de 2 a 12磨损, dependiendo de sus propiedades (p. ej. carne: 3-12磨损, verduras: 6-12磨损).
- Cuando congele alimentos frescos, evite ponerlos en contacto con alimentos ya congelados. Riesgo de descogelacion!
Cuando guarde alimentos congelados en tienda, siga estas directrices:
- Siempre siga las directrices de los fabricantes sobre el tiempo que debe almacenar los alimentos. jNo exceedas这三个 directrices!
- Trate de que el tiempo que pueda entre la compray y el almacenamien to sea el menor possible para preservar la calidad de los alimentos.
- Compre alimentos congelados que se hayan conservado a una temperatura de -18^ C o menos.
- Evite comprar alimentos que tengan hielo o escharcha en el envase: este indica que los productos podrian haber sido parcialmente descongelados y recongelados eneldom punto (el aumento de la temperatura afecta a la calidad de los alimentos).
Configuración del modo Wi-Fi
Paso 1· Descargue la aplicacion hOn de la tienda de aplicaciones.


GET IT ON Google Play

Paso 2 • Cree su cuenta en la aplicacion hOn o incicie sesión si ya tiene una.

Paso 3· Siga las instrucciones de emparejamento en la aplicacion hOn.

Modulo de radio - Datos技术和
| Rango de Frequencia (OFR) | 2400 MHz-2843,5 MHz |
| Frecuencias de los canales | 2412...2472 MHz(tamaño de intervalo 5 MHz) |
| Potencia的最大值(EIRP) 100 mW |

AVISO
Debido a la existencia deVRTentes modelos, es posible que su producto no tengatodas lascharacteristicas seguides.Consulte el apartado Descripcion del producto.

Flujo de aire multiple
El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de airemultiple,conel que se aseguran corrientes de aire frio en cada nivele de esta. Este会让你 a mantener una temperatura uniforme para asegurar que sus alimentos se mantienen frescos por más tiempo.

Estantes ajustables
-
La.altura de los estantes se pueda ajustar para adaptarse a sus necessities dealmacenamento.
-
Para reubicar un estante, retirelo primo levantando su borde posterior ① y extraigalo ②.
-
Para volver a instalarlo, colóquelo en los rieles deodos y empujé hasta que la parte trasera del estante se fije bajo de las ranuras laterales
Estantes de puerta/soportes para botellas desmontables
- Los estantes de la puerta se pueda desmontar para limparlos:
- Coloque las manos en cada lado del estante, levántelo hacía arriba (1) y extráigalo (2).
- Para insertar el estante de la puerta, realizce los pasos anteriores enorden inverso.

Cajón de almacenimiento del frigorífico
Para utiliser yaabustar el compartmento frigorífico, consulte el apartado USO.

Cajón del congelador
El cajón del congelador se pueda extender de forma recta y completa. Están montados en un riel telescópico de fácil desplazimiento. Así peute almacenar y extraer los alimentos congelados comodamente. Gracias al mecanismo automatico de cierre de la puerta, el manejo es fácil y pueda ahora energia.
Cajón extraíble
Para SACAR el cajón, tire al máximo①, levante y retire ②.
Para insertar el cajón, realizce los pasos anteriores enorden inverso.


jADVERTENCIA!
No sobrecargue los cajones: Carga maxima de cada cajón: 35 kg!
Luz
La luz interior LED se enciende alAbrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otheras configuraciones del electrodomestico.

Consejos de ahora de energia
Asegurese de que el electrodomestico este bien ventilado (vea INSTALLACION).
No instale el electrodomestico bajo la luz directa del sol oerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...).
Evite una temperatura innecesariamente bajo en el electrodoméstico. El Consumo de energia aumento la temperatura del electrodoméstico.
Deje enfiar los alimentos calientes antes de introducirlos en el electrodomestico.
Abra la puerta del electrodomestico lo menos y lo más brevamente possible.
No llene en excesso el electrodomestico para registrar obstruir la circulacion de aire.
Evite la presencia de aire bajo del embalaje de los alimentos.
Mantenga las juntas de la puerta limpias para que la puerta se cierra cuando se correte.
correctamente.
La configuración que ahora más energia requiere que el cajón, las fiambreras y los estantes secoloquen en el electrodométrico según el estado de fabrica, y que los alimentos secoloquen de modo que no bloqueen la calidad de aire del conductor.

jADVERTENCIA!
Desconecte el electrodomestico de la fuente de alimentacion antes de limparlo.
Limpieza
Limpie el electrodoméstico solo cuando haya poco o ningún alimento guardado.
Este electrodomístico debe limpiarse cada quatre semanas para realizar un buena mantenimiento y evitar malos olores.

jADVERTENCIA!
No limpie el electrodomestico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones acidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigorificos para evaporar daños.
No roci e ni enjuague el electrodomestico durante la limpieza.
No use agua pulverizada o vaper para limpiar el electrodoméstico.
No limpie los estantes de cristal frisos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura pourrait causar que el cristal se rompa.
No toque la superficie interior del compartmento del electrodomestico, especially con las manos mojadas, ya que las manos peuvent congelarse en la superficie.

Mantenga siempre limpia la junta de la puerta.
Limpie el interior y el armazón del electrodomístico con una esponja humedecía en agua tibiay detergente neutro.
Frote el interior y el exterior del frigorífico, incluyendo la junta de la puerta, los estantes de la puerta, los estantes de cristal, los cajones, etc., con una toall suave o una esponja sumergida en agua caliente (se puedaañadir detergente neutro).
Si hay liquido derramado, retire todas las piezas contaminadas, enjuague directamente con agua corriente, seque y colque las piezas de nuevo en el frigorífico.
Si hay productos cremosos derramados (como nata, helado derretido...), retire todas las piezas contaminadas, póngalias en agua caliente a uno 40^ durante un rato, enchaguae con agua corriente, séquelas y colóquelas de nuevo en el frigorífico.
En caso de que alguna parte o componenteoesqueque atascada dentro del frigorifico (entre las estanterias o los cajones),utilice un cepillo suave微量元素 para sacarlo. Si no la alcanza,pongase en contacto con el service de Haier.
Aclare y seque con un paño suave.
No limpie finguna de las piezas o partes de este electrodomestico en un lavavajillas.
Dejeasaralmenos7minutostanede reinicairelelectrodomestico,yaque elarranquefrequentepuede daarelcompresor.
Descongelación
La descogelación de los componentos frigorífico y congelador se realiza automatistically: no se requires una operación manual.
Sustitución de las lámparas LED

jADVERTENCIA!
No sustituya ustedismo la lámpara LED, solo debe cambiarla el fabricante o un的技术ico autorizzato.
Las lámparas realizan LED como fuente de luz, con bajo consumo energetico y larga vida u|il. Si detecta alguna anomía,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.Vea ATENCLON AL CLIENTE.
Parámetros de las lámparas:
Si no se utilizes durante un periodo más largo
Si el electrodoméstico no se usa durante un periodo prolongado de tiempo:
Saque la comida.
Desenchufe el cable de la toma de corriente.
Limpie el electrodomístico como se ha descririto anteriorsmente.
Mantenga las puertas abiertas para evacar que se generen malos olores en el interior.

AVISO
Apague el electrodoméstico solo si es estRICTamente Needed.
Desplazar el electrodomestico
- Retire toda la comida y desenchufe el electrodoméstico.
- Fije los estantes y除外 partes moviles en el frigorífico y el congelador con cinta adhesiva.
- No incline el frigorífico más de 45^ paraatardanar elsystema de refrigeración.

jADVERTENCIA!
No levante el electrodomestico por las asas.
No cologne el electrodomestico horizontalmente sobre el suelo.
Usted también可以选择 resolver many of the problems that you can put on. En caso de que se produzca algo problema, disfruidirlosas y sigas las instrucciones pertinentes antes deponerse en contacto con un service posventa. Vea ATENCLON AL CLIENTE.

jADVERTENCIA!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desactive el electrodoméstico y desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Los equipos electricos solo deben ser revisados y manejados por electricistas expertos@cualificados, ya que las reparaciones incorrectas peuvent causar daños considerables en consecuencia.
Si el sistemas de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios专业技术 o por cualquier profesionalrial significado similar para evitar riesgos.
| Problema | Causa posible | Solutacion posible |
| El compresor no funciona. | ·El enchufe no está connectado a la toma de corriente. ·El electrodomésico está en el ciclo de descongelación | ·Conecte el enchufe. ·Esto es normal para una descongelación automatica |
| El electrodomésico funciona con人員 o funciona durante un periodo de tiempo demasiado largo. | ·La temperature interior o exterior es demasiado alta. ·El electrodomésico ha estado apagado durante cierto de tiempo. ·Una puerta del electrodomésico no está bien cerrada. ·La puerta se ha abierto con demasiada Frequencia o durante mucho tiempo. ·El ajuste de temperature del compartmento congelador es demasiado bajo. | ·En este caso, es normal que el electrodomésico funciona más tiempo. ·Normalmente,lisha de 8 a 12 horas que el electrodomésico se enfríe Completely. ·Cierre la puerta/cajón y asegúrese de que el electrodomésico está ubicado sobre una superficie plana y que no haya alimentos o recipientes que impidan que la puerta se cierre bien. ·No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia. ·Ajuste una temperature más alta hasta Obtener una temperature satisfactoria para el frigorífico. Se necesitan 24 horas para que la temperature del frigorífico se mantenga estable. |
| · La junta de la puerta está sucia, desgastada, agrietada o desparejada. · La circulación de aire requerida no está garantizada. | · Limpie la junta de la puerta/cajón o pidale al service de atencion al cliente que la cambie. · Garantice una ventilacion adecuada. | |
| El interior del frigorífico está sucio y/o huele mal. | · El interior del frigorífico necesita limpieza. · Hay alimentos de olor fuerte guardados en el frigorífico. | · Limpie el interior del frigorífico. · Envuelva bien los alimentos. |
| La temperatura del interior del electrodoméstico no es lo sufien-temente fria. | · La temperatura establecida es demasiado alta. · Se han almacenado alimentos demasiado calientes. · Se ha almacenado demasiada comida a la vez. · Los alimentos están demasiado cerca entre sí. · Una puerta/cajón del electrodoméstico no está bien cerrada. · La puerta/cajón se ha abierto con demasiada Frequencia o durante是多么 tiempo. | · Restablezca la temperatura. · Enfrie siempre los alimentos antes de guardarlos. · Guarde siempre��añasCNTIDADE alimentOS. · Deje un espacio entre various alimentos para permitir que el aire fluya. · Cierre la puerta/cajón. · No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia. |
| La temperatura del interior del electrodoméstico es demasiado fria. | · La temperatura establecida es demasiado baja. | · Restablezca la temperatura. |
| Formación de humedad en el interior del compartmento frigorífico. | · El ambiente es demasiado calido y demasiado humedo. · Una puerta/cajón del electrodoméstico no está bien cerrada. · La puerta/cajón se ha abierto con demasiada Frequencia o durante是多么 tiempo. · Hay recipientles de alimentos o liquidos abiertos. | · Aumente la temperatura. · Cierre la puerta/cajón. · No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia. · Deje que los alimentos calientes se enfrien a temperatura ambiente y cubra los alimentos y liquidos. |
| Problema | Causa posible | Solutacion possible |
| Se acumula humedad fuera de la superficie o entre las puertas/puerta y cajón. | El ambiente es demasiado calido y demasiado humedo.La puerta no está bien cerrada. Hay aire frío bajo del electrodomésico y aire caliente en el exterior, y se produce condensación. | Esto es normal en un ambiente humedo y cambiará cuando la humedad disminuya.Asegúrese de que la puerta/cajón está bien cerrada. |
| Hay mucho hieloy escarcha enel compartmentongelador. | Los alimentos no estancorrectamente embalados.Una puerta/cajón delelectrodomésico no está bien cerrada.La puerta/cajón se ha abierto con demasiada Frequencia o durante mucho tiempo.Lajunta de la puerta/cajón está sucia, desgastada, agrietada o desparejada.Algo en el interior impide que la puerta/cajón se cierrencorrectamente. | Embale bien los alimentos.Cierre la puerta/cajón.No abra la puerta/cajón con demasiada Frequencia.Limpie la junta de la puerta/cajón o cámbiela por una nuevo.Vuelva a colocar los estantes, estantes de la puerta o contentedesores internos para permitir que la puerta/cajón se cierra. |
| Los lados del frigorífico y la tira de la puerta se calientan. | - | Esto es normal. |
| El electrodomésicohace sonidosanormales. | El electrodomésico no estáubicado sobre una superficie plana.El electrodomésico tocaalgún objeto a su alrededor. | Ajuste las patas para nivelarel electrodomésico.Retire los objetivos que hayalrededor del electrodomésico. |
| Se oye un ligerosonido similar al del flujo de agua. | - | Esto es normal. |
| Oirá un pitidode alarma. | La puerta del compartmentofrigorífico está abierta. | Cierre la puerta. |
| Oirá un débilzumbido. | Elsystema anticonducciónestá en marcha | Esto evita la condensacióny es normal |
| Problema | Causa posible | Solutacion posible |
| El sistemas de iluminacion o refrigeracion interior no funciona. | ·Está en modo demo | ·El frigorífico está enchufado a la corriente y la puerta está abierta. ·Mantenga pulsado el botón K1 y pulse el botón K2 cinco vezes,oniance el iconodeojarde de iluminarse circularamente. |
| El sistemas de iluminacion o refrigeracion interior no funciona. | ·El enchufe no está connectado a la toma de corriente. ·La fuente de alimentacion presentealguna alteracion. ·La lámpara LED no funciona. | ·Conecte el enchufe. ·Compruebe el suministro electrico a la habitacion. Llame a la compañerolectrica local. ·Llame al serviceo专业技术 paraieselar la lámpara. |
Para ponerse en contacto con el service de asistencia的技术ica, visite nuestro situ web: https://corporate.haier-europe.com/en/
En la sección "website", elija lamarca de su producto y su País. Se le redirigirá a la网页 web españica dondeouldrancerunar el numero de Telefono y el formulario paraponerse encontacto conel Servicio de asistencia技术水平.
Interruption del suministro
En caso de un corte de luz, los alimentos deben permanecer frescos y a salvo durante 5 horas. Siga these consejos durante una interrupción prolongada del suministro, especially en verano:
abra la puerta/ajón lo menos possible.
No introduzca mas alimentos en el electrodomestico durante un corte de luz.
Si se da el avis previo de un corte de luz y la duración de la interruptionsión es superior a 5 horas, fabrique algo de hielo ypongalo en un recipientte en la parte superior del compartmento frigorífico.
Inmediamente después de la interrupción, esnecessaryllavaracabounainspectiondelosalimentos.
- Como la temperatura del frigorífico subira durante una interrupción del suministro electrico u other fallo, el periodo de conservación y la calidad comestible de los alimentos se reducirán. Cualquier alimento que se descongele debe consumirse, o bien cocinarse y volver a congelarse (cuando proceda) rápidamente para evitar riesgos para la salute.
Función de memoria durante el corte de luz
En cuando vuelva la luz, el electrodoméstico restablecerá los ajustes existecidos antes del corte de luz.
Desempaquetado

jADVERTENCIA!
- Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con latips de othera persona.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Saque el electrodoméstico de su embalaje.
Retire todos los materiales de embalaje.
Condiciones ambientales
La temperatura ambiente debe estar siempre entre 10^ y 43^ para este frigorífico, por exemple, CNCQ2T620EX, CNCQ2T620EW, CNCQ2T618EX, CNCQ4T618EW o CNCQ4T618EB; o bien la temperatura ambiente debe estar siempre entre 10^ y 38^ para este frigorífico, por exemple, CNCQ4T620DX o CNCQ4T620DW, ya que pueda inflir en la temperatura interior del aparato y en su consumo enerético. No instale el electrodoméstico cerca dethers electrodóstico emisores de calor (hornos, neveras) sin aislamento.

ADVERTENCIA!
Luego, el Refrigerador pueda usarse con normalidad. Se requiere una distancia minima de instalación de 50 mm para garantizar su eficiencia de refrigeración. Cualquier obstruccion alrededor del refrigerador aumento su consumo de energia.
Espacio recomendado
Espacio recomendado con la puerta



| (Unit : mm) | Dimension | Model#1 | Model#2 |
| Width | W1:595 | *186 | *206 |
| W2:323 | *3618* | *3620* | |
| W3:383 | *5618* | *5620* | |
| W4:918 | *1618* | *7620* | |
| W5:3 | *1620* | ||
| W:595 | |||
| Depth | D1:996 | ||
| D2:1220 | |||
| D:667 | |||
| Distance to back wall | A:50 | ||
| Distance to lateral walls | B:50 | ||
| Distance to ceiling | C:100 | ||
| Overall Height | H:1850/2050 | H:1850 | H:2050 |
Nivelación del electrodomóstico
Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y solida.
- Incline el frigorífico ligeramente hacía atrás.
- Ajuste las patas al nivel deseado. Asegürese de que la distancia a la pared del lado de la
para que la bisagra sea de al menos 100 mm puerta se abra correctamente.


- Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el本身就是 en ambas direcciones. De lo contrario, el marco pueda deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligeristica inclinacion hacía atras fácila el cierre de las puertas.

AVISO
Para un electrodomístico independiente: este electrodomístico de refrigeración no está Diseñado para ser utilisé como un electrodomístico integrado.

Tiempo de espera
El aceite de lubricacion sin mantenimiento se encontrar en la capsa del compresor. Este aceite pueda pasado por el sistemas de tuberias cerradas durante el transporte si el electrodomestico está inclinado. Antes de conectar el electrodomestico a la fuente de alimentacion, espere al menos 2 horas para que el aceite vuelva a entrada en la capsa.
Conexión electrica
Antes de cada connexion, compruebe si:
- La fuente de alimentación, la toma de corriente y el fusible son adecuados para la placá de clasificacion.
- La toma de corriente tiene connexion a tierra y no tienemultiple contactos ni extensiones.
- El enchufe y la toma de corriente encajanperfectamente.
Conecte el enchufe a una toma de corriente domestica correctamente instalada.

jADVERTENCIA!
Para registrar ríesgos, solo el servicios de atencion al cliente debe reemplazar un cable de alimentacion dañado (ver tarjeta de garantía).
Reversibility de la puerta
Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, deben comprobar si la aperture de la puerta debe cambiar deckecha (por defecto) a izquierda por la ubicacion de instalacion y la calidad de uso.

jADVERTENCIA!
- Este es un electrodoméstico pesado. Se necesitan dos personas paraCambiar la reversibiliad de la puerta.
- Antes de realizar cualquier operación, desenchufe el electrodoméstico de la red electrica.
No incline el electrodoméstico más de 45^ para estar daños en el sistemas de refrigeración.
Pasos de montaje
- Consiga las herramrientas necessities.
- Desenchufe el electrodomestico.
- Retire la tapa superior de la bisagra 1 y desenrosque la bisagra superior (tres tornillos) a la derecha 2.
- Retirecretuidosamente la puerta del frigorifico suelta de la bisagra del medio.
- Retire la bisagra central.
- Retire la petite tapa del panel frontal de izquierda a derecha.
- Dé la vuelta a la puerta y desenrosque la tapa (1). Saque la nuevo tapa (2) de la Bolsa necessitiesaria y atornillela al bajo opuesto.
- Bombie las posiciones de los tapones y el tornillo en el lateral.
- Atornille la bisagra del medio al lado izquierdo del aparato. Preste atencion a invertir el pivote de la bisagra central, asegurandose de que el lado con la junta quedeedia arriba.
- Levante con cuidado la puerta superior sobre la bisagra del medio. Asegürese de que el pivote encaja en el cuerpo de la bisagra de la puerta inferior.
- Saque la nuevo bisagra superior y la cubierta de la bisagra de la bolsa de accesorios. Fije la bisagra superior con tres tornillos en el lado izquierdo del aparato. Ponga cubierta de la bisagra sobre la bisagra.
- Vuelva a colocar el panel frontal y fijielo con cinco tornillos.
Després del cambio de la puerta, compruebe si las juntas de la puerta está bien colocadas en la carcasa y todos los tornillos está bien apretados.



Temperatas ambiente
Templada extendida: este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprehenda entre 10^ y 32^ .
Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16^ y 32^ .
Subtropical: este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprehensa entre 16^ y 38^ .
Tropical: este aparato de refrigeracion está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16^ y 43^ .
Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016
Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energia real dependerá de laubicación y del modo de uso delelectrodoméstico.
| Modelo | CNCQ4T620EW CNCQ4T620EX CNCQ4T620EB ECN4CQTEX206 ECN4CQTEW206 ECN4CQTEB206 | CNCQ4T620DX CNCQ4T620DW | CNCQ4T620CX |
| Tipo de electrodométrico frigorífico | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Clase de eficiência enerética | E D C | ||
| Consumo anual de energia (kWh/año) | 279 | 223 | 178 |
| Volumen del compartmento frigorífico (L) | 289 289 289 | ||
| Volumen del congelador (L) | 120 120 120 | ||
| Clase de congelación | 4 estrellas 4 estrellas | 4 estrellas | |
| Tipo de descongelación | Descongelación automática | Descongelación automática | Descongelación automática |
| Tiempo de aumento de la temperatura (h) | 11 | 11 | 13 |
| Capacidad de congelación (kg/24 h) | 10 10 10 | ||
| Clase climática SN. | N.ST SN.N.ST.T SN. | N.ST.T |
| Modelo | CNCQ4T618DX | ECN4CQTEX186 ECN4CQTEW186 ECN4CQTEB186 CNCQ4T618EW CNCQ4T618EX CNCQ4T618EB |
| Tipo de electrodomésico frigorífico | Frigorífico-congelador | Frigorífico-congelador |
| Clase de eficiencia energetica | D E | |
| Consumo anual de energia (kWh/año) | 216 270 | |
| Volumen del compartmento frigorífico (L) | 235 235 | |
| Volumen del congelador (L) | 120 | 120 |
| Clase de congelación | 4 estrellas | 4 estrellas |
| Tipo de descogelación | Descongelación automática | Descongelación automática |
| Tiempo de aumento de la temperatura (h) | 11 11 | |
| Capacidad de congelación (kg/24 h) | 10 10 | |
| Clase climática SN.N.STT SN.N.ST |
Explicaciones:
Si
(1) Basado en los resultados de la prueba de conformidad normativa durante 24 horas. El consumo real depende del uso y de laubicacion del electrodomestico.
(2) Calificacion climatica SN: Este electrodomestico está disenado para ser utilizao a una temperatura ambiente comprehida entre +10^ y +32^ Calificacion climatica N: Este electrodomestico está disenado para ser utilizao a una temperatura ambiente comprehida entre +16^ y +32^ Calificacion climatica ST: Este electrodomestico está disenado para ser utilizesa una temperatura ambiente comprehida entre +16^ y +38^ Calificacion climatica T: Este electrodomestico está disenado para ser utilizesa una temperatura ambiente comprehida entre +16^ y +43^
Datas技术和adiconiales
| Modelo | CNCQ4T620EW CNCQ4T620EX CNCQ4T620EB ECN4CQTEX206 ECN4CQTEB206 ECN4CQTEW206 | CNCQ4T620DX CNCQ4T620DW | CNCQ4T618EW CNCQ4T618EX CNCQ4T618EB |
| Volumen total (L) | 409 | 409 | 355 |
| Voltaje/Frecuencia | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corriente clasificada (A) | 0,9 | 1,4 | 0,9 |
| Fusible principal (A) | 15 15 15 | ||
| Refrigerante | R600a(53g) | R600a(53g) | R600a(53g) |
| Dimensiones (A/P/A en mm) | 595*667*2050 | 595*667*2050 | 595*667*1850 |
| Modelo | CNCQ4T620CX | CNCQ4T618DX |
| Volumen total (L) | 409 | 355 |
| Voltaje/Frecuencia | 220~240V/50Hz | 220~240V/50Hz |
| Corriente clasificada (A) | 1,4 | 1,4 |
| Fusible principal (A) | 15 | 15 |
| Refrigerante | R600a (50g) | R600a(53g) |
| Dimensiones (A/P/A en mm) | 595*667*2050 | 595*667*1850 |
Recomendamos nuestro Servicio de atencion al cliente Haier y el uso de repuestos originales.
Si tiene algo problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIón DE PROBLEMAS.
Si no enquiryra una solución allí, pángase en contacto con
su distribuidor local o
nuestro Centro europeo de atencion al cliente (verTheyos de tefo nlistados abajo) o
el aire de service y asistencia en www.haier.com,onde peute activar la
▶ Solicitudes de servicios y encontrar las Preguntas frecuentes.
Para ponserse en contacto con了我的 Servicio, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles.
Puede encontrar la informacion en la placar de datos.
Modelo N.° de série
Compruebe también la tarjeta de garantía suministrada con el producto en caso de garantía.
| Centro europeo de atencion al cliente | ||
| País* | Número de téléphone | Costes |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 ct/min telófono fijo max. 42 ct/min móvil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001205 | 14,53 ct/min telófono fijo max. 20 ct/min el resto |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
*Para algunos paises, consulte www.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l.
Sucursal Reino Unido
*Duración de la garantía del electrodomístico de refrigeración:
La garantía minima es de: 2 años para los páíSES de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos, 6Meses para Argelia, Túnez sin garantía legal, al norequireirse.
*El periodo de piezas de repuestos para la reparación del aparato:
Los termostatos, los sensores de temperatura, las placas de circuito impresas y las fuentes de luz está disponible durante un periodo minimo de 7 años después de la commercializacion de la ultimaunidad del modelo.
Las asas, bisagras, bandejas y cestas lo está durante un periodo minimo de 7 años, y las juntas durante un periodo minimo de 10 años después de la comercialización de laULTIMA unidad del modelo.
*Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europe.eu/ o escanee el número QR en la etiqueta energetica suministrada con el electrodoméstico.
5 Ohutusteave
Useuna tomada de terra分开a para a rede eltrica quesea fácil de aceder.
Ácido, alcalino e sal, etc. PODem erodir a superficie interna do congelador.
Ao armazenar alimentos congelados commercialmente, siga estas diretrizes:
Verifique también o cartão de garantia fornecido com o produits em caso de garantia.
| Centro de Assistência Europeu | ||
| Páís* | Número de téléphone | Custos |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | 14 CT/Mintelephone fixo Max 42 Ct/Min|móvel |
| Haier Austria (AT) | 0820 001205 | 14,53 CT/Mintelephone fixo máx. 20 Ct/Min todos os outros |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
*Paraoutsopaises,consultewww.haier.com
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK