iBT10 - Kit empotrable GEEMARC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato iBT10 GEEMARC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre iBT10 GEEMARC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iBT10 - GEEMARC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iBT10 de la marca GEEMARC.
MANUAL DE USUARIO iBT10 GEEMARC
Kit Bluetooth amplificado sin manos

text_image
Geemarc Engi Fra Deu Espa v.geemarc.comEnglish P1
Français P25
Deutsch P49
Español P73
Por favor consulte nuestro sitio www.geemarc.com para un manual actualizado, ¡ya que puede haber importantes actualizaciones y modificaciones que debe conocer!
CONTENIDO 73
GENERAL 75
Introducción 75
Desempaquetado de iBT10 76
DESCRIPCIÓN 77
Controles, Connecciones and Indicadores(LEDs) · 77
FUENTE DE ALIMENTACIÓN PASO 1: Adaptar y Cargar la batería....79
Adaptación de la batería 79
Cargado de la batería 80
Batería baja 80
CONEXIÓN PASO 2: Conexión del auricular y cuerda para cuello 81
Auriculares (usuarios sin audifono) 81
Cuerda para cuello (iBT10 LOOP) 81
EMPAREJADO PASO 3: Emparejado de iBT10....83
Como emparejar el iBT10a su teléfono inteligente· 83
Comoemparejar el iBT10a su televisor inteligente· 84
Como emparejar el iBT10 a un dispositivo que no tiene un despliegue/menú 85
Utilizar el iBT10 con dos dispositivos 85
ESCUCHAR AUDIO / TV PASO 4: Escuchar audio/TV de un dispositivo emparejado ..... 87
Adaptación de volumen 88
Ajuste de tono 89
USO CON CUERDA PARA CUELLO 90
Microfono 90
HACER / RECIBIR LLAMADAS 91
Cómo hacer una llamada con iBT10 91
Recibir una llamada 91
RECIBIR UNA LLAMADA CUANDO SE REPRODUCE MUSICA / ESCUCHA EL TELEVISOR....92
APAGADO DE iBT10 y MODO ECOLÓGICO .. 93
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 93
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..... 94
SEGURIDAD Y DESECHO DE LA BATERÍA · 94
GARANTÍA 95
Felicitaciones por adquirir su auricular digital amplificado con Bluetooth Geemarc iBT10.
Este manual de usuario es para iBT10 con auriculares iBT10 LOOP para uso con auriculares que tienen definido T (Telecoil).
iBT10/ iBT10 LOOP pueden ser emparejadas a otros dispositivos que tienen Bluetooth™ incluidos teléfonos inteligentes, televisiones inteligentes, tabletas y ordenadores.
iBT10 es recargable y llega con un cable cargador USB de tipo C.
Para obtener el mejor uso de su iBT10, por favor lea todos los pasos y secciones de este manual de usuario.
Preserve el manual de usuario en un lugar seguro para utilizarlo de referencia en el futuro.
Advertencia: Para usuarios con marcapasos

Si tiene un marcapasos, le recomendamos que consulte a su médico o asesor de salud calificado antes de utilizar este producto.
Nota: Es importante que lea las instrucciones abajo con el fin de utilizar su iBT10 en su máximo potencial. Preserve este manual de usuario en un lugar seguro para utilizarlo de referencia en el futuro.
Desempaquetado del iBT10
Las siguientes partes están incluidas en el iBT10:
- Dispositivo iBT10 Bluetooth™
- Auriculares con almohadillas de goma para los oídos
• 3.7V Li-ion Batería recargable - USB de tipo C/ cable cargador USB A
- Vuelta magnética al cuello (opción iBT10 LOOP)
- Cuerda
- Broche para cinturón
- Un manual de usuario

text_image
geemarc™ Hear the DifferencePara apoyo y asistencia sobre el producto, visite nuestro sitio www.geemarc.com
Correo electrónico: help@geemarc.com
Fabricado para Geemarc Telecom S.A. en China
Controles, conexiones e indicaciones (LEDs).

text_image
geemarc ON OFFPuerto de circuito de cuello Puerto de auriculares(☐) Indicador de activación (Azul) Indicadores de carga Rojo:cargándose,Verde:lleno Volumen +/ Próximo Micrófono interno Volumen - / Previo Botón multi-función (Reproducir / Llamar) Encendedor de encendido / apagado Cargando puerto USB de tipo C 5.0V DC Rueda de ajuste de tono
NOTA (Indicadores):
- APAGADO: LED está apagado
• ENCENDIDO: LED azul - Batería baja: LED rojo
• Cargando batería: LED rojo
• Cargado Completo: LED verde - Emparejado: El LED rojo y azul está intermitente

text_image
Cuerda Ojal de la cuerda Broche del cinturón Enchufe para el paquete de baterías Tapa de compartimiento para bateríasPRIMER PASO 1:Coloque y cargue la batería
iBT10 es suministrado de un cargador recordable.
NOTAS:
- No utilice ningún otro tipo de batería recargable con este producto.
- Esta batería debe ser cargada durante 7 horas previo a su primer uso.
Colocación de la batería
IMPORTANTE : Antes de colocar la batería, asegúrese que el encendedor de ENCENDIDO/APAGADO en la parte lateral del iBT10 está configurado en la posición de APAGADO.
- Quite el broche del cinturón y deslice para abrir la tapa de la batería.
- Conecte cuidadosamente el encabezado corto negro (-) y rojo (+) de la batería al enchufe dentro del compartimiento para baterías (indicado con - y +).
- Reemplace la tapa de la batería.

Conectar el cable USB suministrado, al conector de USB de tipo C en la parte lateral del iBT10. Conectar el otro extremo del cable a un adaptador principal estándar USB 5V (no suministrado).

text_image
No incluido 100 -240 V~ 50/60HzConecte el adaptador USB a los enchufes de salida eléctrica principales. El LED indicador de la carga en iBT10 se mostrará ROJO. Esto significa que la batería se está cargando.

Continúe cargando hasta que el indicador de carga sobre el iBT10 muestra VERDE. Esto significa que la batería está con carga completa.
Desconecte el cable cargador de USB del iBT10.
NOTA: Le recomendamos también apagar y quitar el adaptador de USB del enchufe eléctrico externo principal.
Batería baja
Cuando la batería está baja y necesita cargarse, escuchará 5 pitidos sonoros a través de los auriculares / cuerda para cuello.
Para evitar disminuir la vida de la batería, recárgela a la brevedad.
ETAPA 2: Enchufe en el auricular o cuerda para cuello
Auriculares(no para usuarios de audífonos)
Ingrese el auricular en el enchufe de 3.5mm [O] en la parte superior del iBT10.

Cuerda para cuello (iBT10 LOOP)

La cuerda para cuello es para uso con auriculares que tienen una configuración T (Telecoil). Conecte la cuerda para cuello dentro de los dos pequeños enchufes de 2.5mm que se encuentran a ambos lados del enchufe del auricular.
Ponga la cuerda para cuello sobre su cabeza para que repose en la parte trasera de su cuello y hombros.
Encienda su audífono en la definición/ programa T. Será necesario ajustar la configuración del volumen en el iBT10 y/o su audífono para obtener el desempeño óptimo.

text_image
V- V+NOTA:
- No todos los audífonos tiene una configuración T, o puede que no esté activada. Consulte con su audiólogo / profesional a cargo de su audición para más instrucciones.
- La cuerda para cuello se soltará del iBT10 en caso de que se enrede. Conecte de nuevo la cuerda para cuello para reanudar la operación.
- No enchufe el auricular y la cuerda para cuello en el iBT10 al mismo tiempo.
ETAPA 3: Emparejado del iBT10
Con el objetivo de utilizar el iBT10, será necesario emparejarlo con su dispositivo Bluetooth™, como su teléfono inteligente, su televisor inteligente, ordenador o tableta.
El iBT10 puede conectarse a dos dispositivos con versión de Bluetooth ^TM 5.1-véase sección en Utilizar el iBT10 con dos dispositivos.
Como emparejar el iBT10 a su teléfono inteligente
- Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO (LED azul que destella de forma intermitente).

text_image
ON OFF ON- Pulsey sostenga el botón REPRODUCIR/LLAMAR [播放灯] hasta que los LEDS rojo y azul destellan de forma intermitente.

- En su telefóno inteligente, diríjase a Configuración →Conexiones→Bluetooth y active la búsqueda.
- Vea a iBT10 enumerado bajo «dispositivos
disponibles» - haga clic/ selecciones iBT10 para emparejar. Si necesita ingresar un código PIN utilice 0000.
- El iBT10 debe aparecer ahora bajo «dispositivos emparejados» en su teléfono inteligente.
NOTA: el procedimiento exacto puede variar depende de la marca y el modelo del teléfono inteligente.
- EI LED AZUL [💡] se ENCENDERÁ.
El iBT10 está ahora emparejado con el teléfono inteligente para llamadas y audio de media.
NOTA : Para emparejar el iBT10 a otro dispositivo, repita el procedimiento anterior desde(1.) y diríjase al manual del dispositivo para emparejado. Asegúrese que se encuentra fuera de rango para cualquier dispositivo que ya está emparejado con iBT10 o apague la conexión Bluetooth de dichos dispositivos.
Como emparejar el iBT10 a su televisor inteligente
Muchas televisiones inteligentes tienen Bluetooth™.
-
Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO (LED azul que destella de forma intermitente).
-
Pulsey sostenga el botón REPRODUCIR/LLAMAR [ ] hasta que los LEDS rojo y azul brillen intermitentemente.
-
En el control remoto de su televisor, pulse el botón deMENÚ,luegovaya al menú de CONFIGURACIÓN del televisor.
-
En el menú de configuración, busque «accesorios y controles remotos de Bluetooth» o una lista similar de menús. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de su televisor para emparejar con el iBT10.
El procedimiento exacto de arriba puede variar según la marca y el modelo de su televisor. Diríjase a su manual de usuario del televisor para más instrucciones.
Como emparejar el iBT10 a un dispositivo que no tiene un menú de despliegue
NOTA : Verifique que el dispositivo acepta códigos PIN 0000. Esta información debe ser definida en el manual de usuario para el dispositivo.
- Configureel interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO(LED azul [] que destella de forma intermitente).
- Pulsey sostenga el botón REPRODUCIR/LLAMAR [播放] hasta que los LEDS rojo y azul destellen de forma intermitente.
- Active el modo de búsqueda en el dispositivo de Bluetooth ^TM que quiere emparejar con iBT10.
- Cuándo el LED azul [●] está ENCENDIDO esto significa que el iBT10 está emparejado a su dispositivo de Bluetooth™.
Utilizar el iBT10 con dos dispositivos
Es posible emparejar el iBT10 con dos dispositivos e intercambiar fácilmente entre ellos.
Primero empareje iBT10 con el DISPOSITIVO A (por ejemplo un teléfono inteligente como se describe arriba).
APAGUE la Bluetooth función en el DISPOSITIVO A.
Luego empareje iBT10 con el DISPOSITIVOB (por ejemplo un televisor inteligente como se describe arriba).
ENCIENDA la función de Bluetooth en el DISPOSITIVO A.
Verifique que ambos dispositivos están emparejados y conectados con el iBT10.
Reproduzca sonidos tanto del DISPOSITIVO A como el B.
El iBT10 reproducirá el sonido del DISPOSITIVO B.
Pulse dos veces el botón de REPRODUCIR/LLAMAR
[ ] para reproducir el sonido del DISPOSITIVO A, pulse dos veces el botón de REPRODUCIR/LLAMAR
[ ]nuevamente para cambiar nuevamente al DISPOSITIVO B.
NOTAS:
- Ambos DISPOSITIVO A y DISPOSITIVO B deben reproducir sonidos para poder cambiar entre ellos.
- El iBT10 le da prioridad a las llamadas telefónicas. Por ejemplo, si el DISPOSITIVO A es un teléfono inteligente, y el DISPOSITIVO B un televisor inteligente, y usted está escuchando al televisor inteligente, el iBT10 se transferirá de forma automática al DISPOSITIVO A cuando entre una llamada telefónica. Cuando la llamada finaliza, el iBT10 regresará de forma automática al DISPOSITIVO B.
PASO 4: Escuchar audio / TV en un dispositivo emparejado
Después de emparejar iBT10 a su teléfono inteligente / televisor inteligente / otro dispositivo, usted puede ahora escuchar audio / televisor. Conecte el cable del auricular suministrado en el enchufe de 3.5mm [💡] ubicado en la parte superior del iBT10, o si utiliza un auricular, conecte la cuerda para cuello (iBT10 opción cuerda) dentro de dos enchufes de 2.5mm más pequeños [▼○] a cada lado del enchufe de los auriculares. Puede que desee ajustar el volumen y el tono - vea la sección y ajuste de tono.
Con algunos dispositivos como teléfono inteligente, usted puede detener una canción utilizando el botón REPRODUCIR/LLAMAR [播放器], y saltar a la próxima canción utilizando los controles de volumen [播放器] Anterior/播放器 Próximo] en el iBT10 (puede que esto no funcione con todos los formatos de archivos, plataformas y dispositivos).

Para deterner la canción. Pulse el botón REPRODUCIR / LLAMAR [ ] sobre el iBT10. Para comenzar de nuevo a reproducirel audio, pulse el botón REPRODUCIR
/LLAMAR pulse el botón REPRODUCIR/LLAMAR[💡] nuevamente.
Para saltar a la próxima canción, o ir a la canción anterior, pulse y sostenga los botones de VOLUMEN [Anterior/Próximo] en la parte lateral del iBT10.
Pulse y sostenga el botón de [Próximo] para saltar a la próxima canción.
Pulse y sostenga el botón de [◀◀◀ Anterior] para ir a la canción anterior.
NOTA: Ustedpuede también ajustar el nivel de volumen del dispositivo utilizando los botones de VOLUMEN [√] ubicados en la parte lateral del iBT10.
Ajuste del volumen
Puede ajustar al nivel de sonido del auricular/Cuerda de cuello mientras escucha el audio pulsando los controles de ajuste de VOLUMEN ubicados en la parte lateral del iBT10.
Pulse el botón [Volune+] para aumentar el nivel del volumen.
Pulse el botón [←→ Volume - ] para reducir el nivel del volumen.
NOTA: Un pitido sonoro se escucha durante el ajuste del volumen. Un único tono agudo durante el ajuste de volumen significa que el volumen se encuentra al máximo. Un único tono grave durante el ajuste de volumen significa que el volumen se encuentra al mínimo.
CONSEJO DE AUDIENCIA: Configure el volumen a un nivel cómodo. Escuchar altos niveles de sonido por un periodo prolongado puede causar daño a su audición.
Ajuste de tono
Puede ajustar el tono del auricular / cuerda de cuello mientras escucha al audio deslizando la palanca de control de tono ubicado en la parte inferior del iBT10. Puede usar el control para aumentar los tonos de soprano (alta frecuencia) o bajos (baja frecuencia).
Soprano

text_image
no Tono medioBajos
Deslice la palanca a la izquierda para aumentar los tonos soprano (reducir el bajo).
Deslice la palanca a la derecha para disminuir los tonos soprano (aumentar el bajo).
Empuje la palanca para definir el tono a la configuración predefinida (tono medio).
NOTA: Durante el ajuste de tono, un todo de pitido de doble audición se escucha en un soprano máximo y configuración de bajo. Un sonido de pitido simple se escucha en la configuración ( medio tono ) predefinida.
Utilice iBT 10 con la cuerda para cuello; Escuchar música/televisor; hacer o recibir llamadas
- Empareje el iBT10 con su dispositivo inteligente.
- Cambie su audifono a modo T.
- Ingrese los cables de 2.5mm de la cuerda para cuello dentro del Puerto de la cuerda de cuello [▼▼]
quese encuentra en la parte superior del dispositivo iBT10 con Bluetooth y luego coloque la cuerda alrededor de su cuello. - Ahora puede escuchar la música desde su dispositivo inteligente. Está listo para hablar a través de su iBT10 si está emparejado con su teléfono inteligente.
- Los botones y controles son iguales que lo que describimos arriba.
Micrófono
El iBT10 es construido con un micrófono interno que le permite hacer/recibir llamadas cuando utiliza un sistema de cuerda para cuello.

text_image
geemarcNOTA : Los conectores (cables) de la cuerda para cuello se soltarán si la unidad se enreda con los cables, para evitar heridas en el cuello. Si esto ocurre, reconecte el conector en el enchufe para regresar a su operación normal.
HACER/ RECIBIR LLAMADAS
Con el iBT10 emparejado a su teléfono inteligente, es posible hacer y recibir llamadas a través del iBT10 (a través del audífono o cuerda para cuello).
NOTA: El iBT10 tiene un micrófono incorporado que le permite hablar con la persona que lo llama.
Cómo hacer una llamada por medio del iBT10
Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO.
Elija su contacto telefónico o disque el número de teléfono en su teléfono y luego empiece la llamada. Puede comenzar su llamada con iBT10 de forma automática.
Usted puede necesitar ajustar el nivel de volumen en el iBT10 para escuchar mejor la llamada.
Recibir una llamada
Configure el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
ubicado en la parte lateral del iBT10 a la posición ENCENDIDO.
Cuando se recibe una llamada, los LEDS destellarán y los tonos o la melodía del teléfono inteligente serán escuchados a través de los auriculares/cuerda para cuello. Pulse el botón de LLAMAR/REPRODUCIR [©] para responder la llamada.

NOTA : Si el tono en su teléfono inteligente está configurado en APAGADO / SOLO VIBRACION, el tono será escuchado a través de los auriculares / cuerda para cuello cuando entra una llamada.
RECIBIR UNA LLAMADA CUANDO SE REPRODUCE MUSICA / SE ESCUCHA EL TELEVISOR
Si usted recibe una llamada mientras escucha música (desde su dispositivo emparejado) o cuando escucha a su televisor inteligente (con su iBT10 emparejado a su teléfono y televisor inteligente- VEA ETAPA 3 : Utilizar el iBT10 con dos dispositivos),el LED ROJO y AZUL destellarán y el tono del teléfono inteligente será escuchado a través del auricular / cuerda para cuello. Pulse el botón de LLAMAR/REPRODUCIR [me]para responder la llamada.Ahora podrá conversar conquien lo llama a través iBT10(a través del auricular o cuerda para cuello, depende de cual esté utilizando). Al final de la llamada pulse el botón de LLAMAR/REPRODUCIR [!]
iBT10 regresará de forma automática a reproducir la música
de su dispositivo emparejado/ audio de su televisor inteligente.
NOTA: Si el iBT10 no regresa de forma automática a reproducir música / el audio del televisor inteligente, pulse el botón de LLAMAR / REPRODUCIR [播放] nuevamente.

APAGADO DE iBT10 y ECO MODE
Para apagar el iBT10, deslice el interruptor de deslice ENCENDIDO/APAGADO en la parte lateral del iBT10 a la posición APAGADO.

text_image
Emode EcoSi no hay una conexión Bluetooth por más de 15 minutos, el iBT10 automáticamente se apagará. Para encenderlo nuevamente, deslice el interruptor de deslice ENCENDIDO / APAGADO en la posición APAGADO, luego deslicelo a la posición ENCENDIDO.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Batería: Li-ion recargable 3.7V/500mA
Tiempo de carga: Unas 2.5 horas
Versión Bluetooth: Bluetooth 5.1
Chip-set Bluetooth: QCC3024
Rango de frecuencia: 2.402GHz-2.480GHz
Rango de operación: 10 metros
Poder radiante: <250mW
GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el iBT10 pareciera no funcionar, chequee lo siguiente:
- Asegúrese que la batería está conectada / conectada correctamente.
- Asegúrese que la batería está cargada.
- Asegúrese que el iBT10 esta emparejado al dispositivo (teléfono inteligente, televisor inteligente, otros dispositivos).
- Asegúrese que el auricular está conectado de forma segura.
- Asegúrese que la cueda para cuello está conectada de forma segura y que el audifono está configurado en el programa / configuración T.
- Si la batería de iBT10 no se carga (no hay LEDs encendidos), asegúrese que el cable de carga de USB está conectado de forma segura al adaptador principal del USB y el iBT10. Asegúrese que el cable de carga de USB está conectado de forma segura al enchufe principal de electricidad sobre la pared.
SEGURIDAD Y DESECHO DE LA BATERÍA
Utilice la batería suministrada con este producto. Véase INSTRUCCIONES DE RECICLADO para desecho de la batería y del producto.
GUARANTEE
Geemarc concederá una garantía de un año a partir de momento de adquisición del iBT10 / iBT10 Loop Geemarc. Durante este período de tiempo, todas las reparaciones o recambios de piezas (lo que nosotros decidamos) serán sin coste alguno para usted. Si tuviera cualquier problema, póngase en contacto con el teléfono de asistencia o visite nuestro sitio de internet en www.geemarc.com. La garantía no cubre accidentes, negligencias o roturas de ninguna de las piezas. El producto no deberá ser modificado ni inferido por nadie que no sea el representante autorizado de Geemarc. La garantía Geemarc no supone en ningún caso límite alguno para sus derechos legales.
IMPORTANTE : SU FACTURA DE COMPRA FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE CUANDO SE HICIERA UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA.
DECLARACIÓN: Geemarc Telecom SA declara por la presente, que este iBT10™ / iBT10™ Loop cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas de Equipos de Radio 2014/53/UE.
La declaración de conformidad podrá ser consultada en www.geemarc.com
Se ha aplicado la Directiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment-Residuos de equipamiento eléctrico y electrónico) para que los productos, al final de su vida útil, sean reciclados correctamente.
Cuando termine la vida de su producto, no lo tire a su cubo de basura doméstica.
Puede elegir entre las siguientes opciones de eliminación:
- Quite las pilas y deposítelas en un punto de recogida de residuos adecuado. Deposite el producto igualmente en el lugar adecuado para dicho residuo.
- También puede entregar el producto antiguo en el lugar donde lo compró. Si va a comprar uno nuevo, lo correcto es que le acepten el viejo.
Así, si respeta estas instrucciones, estará protegiendo la salud humana y el medio ambiente.

text_image
geemarc™ Hear the DifferencePara apoyo y asistencia sobre el producto, visite nuestro sitio www.geemarc.com
Correo electrónico: help@geemarc.com
Fabricado para Geemarc Telecom S.A. en China
