GEEMARC AMPLICALL 10 - Recepteur

AMPLICALL 10 - Recepteur GEEMARC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMPLICALL 10 GEEMARC en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEEMARC AMPLICALL 10 - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAmplificador de timbre telefónico (receptor)
MarcaGeemarc
ModeloAMPLICALL 10
Dimensiones (aprox.)96 x 70 x 30 mm
Peso (aprox.)200 g (con pilas)
Alimentación4 pilas AA no recargables (incluidas); adaptador de corriente opcional
Funciones principalesAmplificación de timbre telefónico; alarma seleccionable (flash estroboscópico, timbre electrónico, cojín vibratorio); ajuste de volumen; 3 tonos de alarma
Tipo de montajeDe pared (distancia entre centros 96 mm) o de mesa (base incluida)
Número de pilas4 pilas AA (1,5 V)
Indicador de bateríaLuz roja intermitente para pilas bajas
CompatibilidadAudífonos; normas FCC parte 68
Periféricos incluidosCable RJ11, base de mesa, 4 pilas AA
Accesorios opcionalesAdaptador de corriente, cojín vibratorio, segundo AMPLICALL 10
MantenimientoProbar las pilas una vez al año; reemplazar cuando la luz roja parpadee
SeguridadNo abrir ni modificar; evitar sobretensiones; desconectar antes de reemplazar las pilas
Garantía1 año partes y mano de obra
Servicio al clienteSonic ALERT: 1-888-864-2446
Países de conformidadEstados Unidos (FCC); Canadá (ACTA)
Índice de equivalencia de timbre (REN)Consulte la etiqueta del producto

Preguntas frecuentes - AMPLICALL 10 GEEMARC

¿Cómo instalar el AMPLICALL 10?
Instale 4 pilas AA, conecte el cable de línea entre el enchufe de pared y la entrada IN del dispositivo, luego conecte su teléfono al conector RJ11. Conecte el adaptador de corriente opcional si lo desea.
¿Por qué se activa el dispositivo sin que el teléfono suene?
Verifique las pilas y el adaptador de corriente. Apague el dispositivo durante 10 minutos, luego enciéndalo de nuevo.
¿Qué hacer si la luz de batería parpadea en rojo mientras el adaptador está enchufado?
Verifique el estado de las pilas y reemplácelas si es necesario. Apague el dispositivo durante 10 minutos y enciéndalo de nuevo.
El AMPLICALL 10 no suena estando encendido, ¿qué hacer?
Verifique que el adaptador de corriente o las pilas estén bien conectados, que el volumen esté encendido y que el cable de línea esté correctamente insertado.
¿Cómo configurar la alarma?
Utilice el interruptor de 4 posiciones: 0 (sin alarma), flash + timbre, flash + cojín vibratorio, o timbre + cojín vibratorio.
¿Cómo ajustar el volumen de la alarma?
Gire el potenciómetro de volumen para ajustar el nivel de sonido o apagar la alarma.
¿Cómo cambiar las pilas?
Abra el compartimento de las pilas, inserte 4 pilas AA nuevas, cierre la tapa. Desconecte el cable de línea antes de cualquier manipulación.
¿Puedo usar un adaptador de corriente?
Sí, hay un adaptador de corriente opcional disponible. Contacte al servicio al cliente al 1-888-864-2446 para pedir uno.
¿Cómo montar el dispositivo en la pared?
Perfore dos agujeros horizontales separados 96 mm, inserte tacos y tornillos dejando sobresalir 5 mm. Deslice la base del dispositivo sobre las cabezas de los tornillos.
El cojín vibratorio no funciona, ¿por qué?
Verifique la conexión del cojín, el estado del enchufe y seleccione el modo de alarma correcto (posición que combine el cojín).

Preguntas de los usuarios sobre AMPLICALL 10 GEEMARC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMPLICALL 10 - GEEMARC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMPLICALL 10 de la marca GEEMARC.

MANUAL DE USUARIO AMPLICALL 10 GEEMARC

Instalación (Consulte el dibujo)

GEEMARC AMPLICALL 10 - Instalación (Consulte el dibujo) - 1

1) Inserte 4 bacterias AA en el compartmentimiento de bacterías, para la función de respaldo. Prueva las bacterías todos los años.
2) Conecte el cable RJ11 al enchufe de linea que se encuesta en la parte de aftas del Amplicall 10. Conecte el除外 extremo del cable al toma PTT en la pared.
3) Conecte el cable de linea del téléphone de su aparato en la calidad ubicada en la parte trasera del Amplicall 10.
4) Enchufe el cable de alimentación a laitters del adaptador de alimentación que se encuesta en la parte de aftas del Amplicall 10. Enchufe el adaptador a la linea electrica en la pared (optional).

Operación de la alarma

1 - CONFIGURACION DEL MODE ALARMA

Elija qué modo de alarma desea moviendo el interruptor de la alarma a una de las posiciones siguientes:

0 : no hay alarma
se activan tanto el destello de la luz estroboscópica y el sonido de la alarma.
: se activaron tanto la luz estroboscópica como el agitador (si se lo conecta).
: se activaron tanto la alarma acústica como el agitador (si se lo conecta).

2 - INTERRUPTOR DESLIZANTE PARA CONTROL DE VOLUMEN

Configure el volumen del sonido de la alarma o encendido / apagado (ON/OFF).

3 - INTERRUPTOR DEL CONTROL DE TONO (3 POSICIONES)

Configure el tono del sonido de la alarma.

Montaje en la pared

  1. Realice dos perforaciones horizontalmente, seperadas por 96 mm ycede que los tornillos protruyen de la pared uno 5mm
  2. Cuelgue la base en los dos tornillos y tire de la base hacía abajo para fjjarla en su lugar.

Montaje en la mesa

Si desea instalar la unidad sobre una mesa, colóquela en su base y a la base sobre la mesa.

Cambio de las baterías

La unidad requiere 4 baterías AA.

  1. Abra la puerta del compartmentimiento de baterías.
  2. Inserte 4 baterías AA en el compartmentimiento de baterías.
  3. Vuelva a colocar la puerta del compartmentimiento en su lugar.

Nota: cuando el indicator LED rojo titila, es el momento de reemplazar las baterías.

Mientras reemplace las baterías, desconecte todos los cables de linea del téléphone de los tomas en la pared.

Segundo Amplicall 10

Se puede(agregar altoo Amplicall 10 alsystema (llame a 1-888-864-2446).

Detección y diagnóstico de averías

Síntoma Solución
No hay lllamadas entrantes pero el Amplicall 10 suena automatistically o lo hace continually; el vibrador lo hace automatística o continually; el LED de la luz estroboscópica titila automatistically.1) Verifique que las baterías estén insertadascorrectamente. 2) Verifique que el adaptorde alimentación estáadequadamente connectado. 3) Desconecte el interruptor de alimentación por 10minutos y vuelva aencenderlo.
El LED rojo de batería bajo titilautomáticamente.1) Reemplace las baterías. 2) Desconnecte el interruptor de alimentación por 10minutos y vuelva aencenderlo.

INSTALLACION

Hay una llama entrada pero no se lo escaucha sonar.1) Verifique que el adaptor de alimentación está conectado correctamente. 2) Verifique que las baterías están instaladas correctamente. 3) Controle que el interruptor de volumen está enc羧ido. 4) Verifique que está connectado al cable de linea correctamente.
Hay una llama entrada pero el vibrador no vibra.1) Verifique que está connectado al vibrador correctamente. 2) Verifique el toma del vibrador para ver si está dañado. 3) Verifique que la posición del interruptor de selección del modo de alarma sea correcta.

A CONTINUACION SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPANIA TELEFONICA.

  • Este aparato cumple con las disponeciones de la seccion 68 del reglamento de la FCC y los equitos adoptados por la ACTA (Asociacion staatundidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base del aparatoiglia adherida una etiqueta que contiene, además de other information, un identificador de producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX. De Solicitarse, deben comunicarse este número a la familia telefónica.
  • Cada uno de los componentes terminales del aparato ha venidocomings降到 embalaje con el correspondiente@cdofo de pedido de service uniforme (USOC por sus siglas en ingles) aplicable a connectores estandarizados (esemarks, el RJ11C).
  • Cualquier terminal de connexion y roseta Telefonica o tomacorriente que se usa para connectar este aparato a la red de suministro electrico y Telefonía del lugar donde se va a utiliser deben cumplir las disponeciones pertinentes de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitosadoptados por la ACTA. Este aparato viene con un cable Telefonico provisto de un terminal de connexion que cumple las normas.Esta Diseñoado para ser-connectado en una roseta Telefonica compatible que también cumpla las normas En las instrucciones de instalacion se encontrará informacion detallada.

AVISO DE REGISTRO DEL APARATO

Aviso: Los Cambios o modificaciones de estaunidad que no hayan sido abrobados expresamente por la parte responsable de la homologación, podrjan desautorizar al usuario para el uso de este equipo.

NOTA: Se han realizado las pruebas pertinentes en el presente equipo y se ha comprobado que se encuesta bajo el上限es y tolerancias para aparatos digitales.

AVISO DE REGISTRO DEL APARATO

Clase B de conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos limites y tolerancias han sido disénados para aplantar una protección razonable contra cualquier interferencia nociva en una instalación típica residencial. Algunos Telefonos inalábricos operan a Frequencias que podrjan occasionar interferencias en aparatos de TV o VCRproximos;para minimizar o evaporar dichas interferencias, no deben colocarse la base del Telefono inalábrico cerca ni sobre un aparato de TV o VCR;y, si se sufieran interferencias, alejando el Telefono inalábrico de dichos aparatos se suguirá reducir o eliminar las interferencias. Sin mbargo, no existe garantía alguna de que no se vayan a producir interferencias en una instalacion particular. Si este equipo diera lugar a interferencias nocivas para la recepcion de radio o television, las cuales pudieran constatarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antenna receptora.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una salute en un circuito que no sea el本身就是 al que esté conectado el receptor.
  • Póngase en contacto con su distribuidor comercial o con un的技术ico de radiotelevision con experiencia si necesitara asistencia.
  • La compañero Telefonica pueda hacer Cambios en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que podraneanfectar elfuncionamento deltelefonoSiso

AVISO DE REGISTRO DEL APARATO

succeede, la compañero Telefonica le avisará con anticipación a fin de que usted realice las modificaciones necessarias para que el service no se vea interruptido.

  • Si se presentan problemas con este aparato Telefonico y desea informacion sobre reparaciones o la garantia, comuniquese con At.:

1-888-864-2446 Si el aparato está causando daños a la red Telefonica, la compañero Telefonica pueda solicitarle la desconexión del aparato hasta laResolution del problema.

  • Observe las instrucciones de reparación que se hayan sido (p.ej., las containidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, limitése a modifiero reparar las partes del aparato en la forma spécifique.
  • La connexion al service de linea de various abonados está sujeta a las tarifas aplicables localmente. Si deseña información al respecto, comuniquese con la autoridad de servicios Públicos, la autoridad fiscalizadora de telecomunicaciones o la Empresa de suministro Pública del estado.
  • AVISO: Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial connectado a la linea Telefonica, asegúrese de que este no sea desactivado por la instalación del téléphone. Si tiene preguntas acerca de lo que pourrait desactivar suSYSTEMA de alarma, consulte a la compañero Telefonica o a un especialista en instalaciones.
  • Este aparato es compatible con protesis auditivas.

Desde el momento en el que se adquiere un producto Sonic Alert offre una garantía de un año para las piezas y manos deILA. Tendrá validez a partir de la Fecha que aparece en la factura de compra. Durante este tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige la option que prefería) serán Gratis. Si tuvieraequalquier problema,llame a esta linea de asistencia技术水平a. La garantía no cubre accidentes, negligencias ni la rotura de ninguna de sus piezas.No deben modifier ni desmontar el producto nadie que no sea un representante autorizzato de Sonic Alert. La garantía Sonic Alert marca limite algo n o sus derechos legales.

Devuelva su Amplicall10 (en portes debidos) con una copia de la prueba de compra a:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEEMARC

Modelo : AMPLICALL 10

Categoría : Recepteur