SRQ24U - Servidor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SRQ24U Tripp Lite en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SRQ24U Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Servidor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRQ24U - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRQ24U de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO SRQ24U Tripp Lite
Manual del Propietario
Gabinete SmartRack® con Supresión de Ruido
Instrucciones de Seguridad Importantes 11
Descripción del Producto 11
Identificacion de Caracteristicas 12
Instalacion del Gabinete 13
Preparación 13
Desempacado 13
Colocacion 14
Configuración del Gabinete 15
Ajuste de los Rieles de Instalacion 15
Instalación del Equipo 16
Instalación o Remisión 16
de Tuercas de Fijación
Operación 17
Especificaciones 17
Almacenamiento y Servicio 17
Garantía 18
English 1
Français 19
Instrucciones de Seguridad Importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Todas las seconces de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalacion y uso de los Gabinetes SmartRack aqui descritos. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Gabinetes SmartRack descriitos en este manual. El incumplimiento creara un risco de lesiones personales y daños a la propidad y pueda invalidar la garantia.
- Mantenga el gabinete en un entorno interior controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, liquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
- Deje un espacio adecuado en la parte delantera y trasera del gabinete para un acceso adecuado. No bloquee, cubra ni colque objetos en las aberturas externas de ventilacion del gabinete.
- El gabinete es extremamente pesado. Tenga cuidado al manejar el gabinete. No intente desempacarlo, moverlo o instalarlo sin看你. Utilice un dispositivo mecnico como un montacargas o gato para tarimas para mover el gabinete en el conteditor de embarque.
No colque objeto Anything oble el gabinete, especialmente recipientes de liquido y no intente apilar los gabinetes. - Inspeccione el contensor de embarque y el gabinete para detectar daños en el embarque. No use el gabinete si está dañado.
- Deje el gabinete en el conteditor de embarque hasta que haya sido movido tan circa de laubicacion de instalacion final como sea possible. Las ruedas estan diseñadas para ajustes minimums de posicion bajo del areal de instalacion final. Las ruedas no estan diseñadas para desplazar el gabinete a largas distancias.
- Instale el gabinete en un area estructuralmente firme con un piso nivelado que pueda soportar la energia del gabinete, de todo el equipo que se instale en el gabinete y otros gabinetes y/others equipos que se instalen cerca.
No empujel gabinete de sus paneles laterales para desplazarlo. Empujarlo de sus paneles laterales crear un peligro de vuelco. - Cuando ruede el gabinetete sobre sus ruertas, siempre empujedesde atras, nunca lo jale hacia usted.
- Un gabinete rondo pue ocasonar lesiones personales y daños a la propidad si no es supervisado correctamente. Tenga mucho cuidado si necesita mover hacía abajo el gabinete por una rampa. No intente usar rampsas que tengan una pendiente superior a 1:12.
Tenga cuidado cuando corte el material de empaque. Podria rayar o dar a gabinete, causando daños no cubiertos por la garantía. - Guarde todo el material de empaque para uso posterior. Volver a empacar y enviar el gabinete sin el material de empaque original pueda occasionar danos al producto que anularian la garantia.
- No reenvie el gabinete con equipo adicular. El peso combinado del gabinete y el equipo instalado no debe exceder la capacité de energia de la tarima. Tripp Lite no es responsable por该如何 dano que se produca durante el reenvio.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
Descripción del Producto
El Gabinete SmartRack ^念 con Supresion de Rudo SRQ18U/SRQ24U usa paneles de espuma amortiguidores de sonido incorpocados en sus puertas,paneles laterales y paneles de techo y piso para reducir los niveles acusticos externos causados por el equipo de red. Un diseño unico de flujo de aire jala aire frío a travers de la toma del panel inferior, loPGA horizontalmente a travc del gabinete y utilize ventiladores internos para expulsar el aire caliente a travers de dos camaras ubicadas en sus paneles laterales. Los gabinete SRQ18U/SRQ24U se embarcan Completely ensamblados para una instalacion rapiida y fácil. Todo el equipo estandar para instalacion en rack de 19 pulgadas es compatible con esta unidad.

Identificacion de Caracteristicas

Vista Frontal
A Puertas Delanteras con Cerradura con Amortiguadores de Sonido de Espuma
B Rieles de Instalacion (Proportionan punto de instalacion horizontal y vertical para los equipos.)
C Entradas de Aire Fresco
Paneles Laterales con Amortiguidores de Sonido de Espuma
Note: Los paneles laterales no son removibles.
E Puertas Traseras con Cerradura con Amortiguidores de Sonido de Espuma
F Barra de Contactos (Para usarse con los Ventiladores de Extracción)
G Placa con Tira de Cepillo
H Ventiladores de Extracción
Camaras de Aire Caliente
Ventillas para Extracción de Aire Caliente
K Ruedas
L Laves
No se Muestran: Accesorios de instalacion, documentacion, soportes de embarque y othermateriales de embarque.
Instalación del Gabinete

iPrecaución! iLea todas las Instrucciones y advertencias antes de realizar la instalación!

Advertencia: El gabinete es sumamente pesado. No intente desempacar, mover o instalar el gabinete sin asistencia. Hasta que haya sido correctamente instalado y estabilzado, el gabinete es propenso a vuelcos y podria causar daños a la propidad y/o leslones personales. Tenga mucho cuidado al Manipular el gabinete y asegürese de seguir todas las instrucciones de manejo e instalación. No intente instalar los equipos sin estabilizar primero el gabinete.
Preparación
El gabinete deestalarse en un area estructuralmente firme con un piso nivelado, que suea soportar la carga del gabinete, de todo el equipo que se instale en el gabinete y othergabinetes y/o othergquipos que se instalen cerca. Antes de desempacar el gabinete, debe transportar el contendero de embarque lo mas cercano a la ubicacion de instalacion final para minimizar la distancia que se necessitarva mover la unidad despues de haber retirado el empaque protector. Si va a almacenar el gabinete durante un large periodo ante de la instalacion, siga las instrucciones en la section de Almacenamento y Servicio.
Se necesitan varias herramrientas (suministrados por el usuario):
- Llave Española de 13 mm
- Llave Espanola de 18 mm
Cuchilla
Nivel de burbuja
Desatornillador Phillips - Lhave Allen de 5/32 pulg.
Además necessities los siguientes accesos (incluidos):
(60) Tornillos Cabeza Phillips para Instalacion (M6 x 5/8 pulg.)
(60) Tuercas de Fijación (M6)
(60) Arandelas de Copa de Nylon
Desempaque
1 Confirme que el contentedor de embarque este vertical y estable, a continuacion, utilise una cucilla para cortar la envolutra retractil A. Coloque la cucilla de energia directamente sobre una de las esquinas (un esquinero protector se encuentra debojo de los materiales de empaque de carton) para evaporar que la cucilla raye el gabinete o corte la pesada bolsa de plastico protectora debajo de la envolutra retractil. Corte y retire los flejes de plastico que envuelven al empaque de carton B. ADVERTENCIA: No raye el gabinete ni corte la pesada bolsa de plastico debajo del empaque de carton. No empujte ni jale el gabinete durante el desempaque.
Retire los materiales de empaque de carton que cubren el gabinete. Guarde todos los materiales de empaque (incluyendo la tarima) para uso posterior a menos que esté seguro de que no los necessitará. Los materiales de empaque son reciclables.


3 Retire los esquineros protectores A, despues retire la bolsa de plástico pesado que envuelte al gabinete B. Examine el gabinete para detectarrialquier daño o parte floja. Confirmque estan todas las partes. Si falta algo o está dañado,pongase en contacto con Tripp Lite para Obtener ayud. No intente usar el gabinete si ha sido dañado.

Instalacion del Gabinete
Desempaque (continuación)
Use a llave enaola de 13 mm para retirar los soportes de embarque. Sea extremamente cuidadoso, ya que el gabinete podra volcar inesperamente despues de retirar el soporte. Guarde los soportes y sus accesos para uso posterior.
5 Coloque al menos una persona en la parte delantera y other en la parte posterior del gabinete. Empuje lentamente el gabinete hacía la parte posterior de la tarima de embarque hasta que las quatre ruedas rebasen el borde de la tarima y toquen el piso. ADVERTENCIA: Use al menos unswickal al retiring el gabinete de la tarima. Sea extremadamente cuidadoso al desplazar el gabinete.


Colocación
ADVERTENCIA: Instale el gabinete en un area estructuralmente firme con un piso nivelado, que pueda soportar la energia del peso del gabinete, de todo el equipo instalado en el gabinete y los gabinetes y/o los equipos instalados cerca.
1 Utilice las ruedas para mover el gabinete a corta distancia sobre una superficie nivelada, lisa y estable empujando desde la parte delantera o traszera (no los paneles laterales).No intente rodar el gabinete a largas distacias. El gabinete debe ser trasladado circa de su lugar de instalacion bajo de su contentedor de embarque antes de desempacarlo. (Utilice un montacargas o gato para tarimas para mover el contentedor). ADVERTENCIA: No empuje ni jale el gabinete de los paneles laterales ni jale del gabinete hacia usted.
2 Después de que el gabinete ha sido trasladado a laubicación de instalación,utilice un nivel de burbuja para verificar la pendiente del piso. Si el piso Tiene una pendiente superior al 1%, elija un situ altemo de instalacion.
3 (Optional) Para proportionsaruna medida adicional de la estabilitad, pue colocar un soporte de embarque en el extremo delantero de la unidad utilizing los accesos que aseguaran el gabinete a la tarima.Usea IIave enaola de 13 mm para conectar el soporte a los+puntos de instalacion del soporte en el frontel del gabinete. Luego colque el soporte para fjar+puntos de instalacion en el piso utilizingos accesos suministrados por el usuario o该游戏 de permos SmartRack de Tripp Lite (modelo: SRBOLTDOWN).
Note: No Instale el soporte al extremo posterior de la unidad. Hacerlo obstrulra la plac de tira de cepillo y anulara la calidad de instalar cables a trovés del panel inferior.



Instalación del Gabinete
Conexión a Tierra
Totos los componentes del gabinete son connectados a tierra en el bastidor del gabinete. Utilice los+puntos de conexión a tierra ubicados en la parte delantera o trasera del gabinete para conectar un cable 8 AWG [0 3.264 mm] a la conexión de tierra fisica de la instalación. ADVERTENCIA: Conecte a tierra por separado cada gabinete. No use el gabinete sin una conexión a tierra fisica.

Configuración del Gabinete
Ajuste de los Rieles de Instalación
ADVERTENCIA: No intenteajsar los rieles sin ayuda.No intenteajustar los rielesmianas el equipo esta instalado enel gabinete. No intenteusar los rielessin los tornillos instalados (dos por riel).
Los dos rieles de instalacion está preinstalados a la maxima distancia de riel delantero a trasero de 762 mm [30 pulg.].Esta configuracion permite profundidades de equipo de hasta 1143 mm [45 pulg.] como Tmaximo. No ajuste los rieles de instalacion a menos que su equipo requiera una configuracion differente de riel delantero a trasero Los juegos delanteros y trazeros peuvent ajustarse independiente en incrementos de 9.5 mm [3/8 pulg.] para distacias de riel delantero a trasero de 406 mm [16 pulg.] a 762 mm [30 pulg.].
1 Cada riel está conectado al gabinete con dos tornillos: uno en la viga superior y uno en la viga inferior B.
Retire los tornillos que sujetan cada uno de los rieles al gabinete. (Si se requiere el ajuste de los rieles delanteros, pueda también quitar los tornillos de los rieles delanteros).
3 Deslice los rieles de instalacion a la profundidad deseada y vuela a fijarlos con los tornillos que quito en el paso 2. Los+puntos de sujeccion del riel estan numerados A para ayudar a alinear cada par de rieles a la mesma profundidad.



Instalación del Equipo
ADVERTENCIA: No instale el equipo hasta que haya estabilzado el gabinete. Instale primero los equipos mas pesados e instalelos hacia la parte inferior del gabinete. Instale los equipos a partir de la parte inferior del gabinete y proceda hacer la parte superior del gabinete - nunca al revés. Si utilizes guias de equipos deslizantes,onga cuidado al延长er los rieles.No extienda mas de un jeu de rieles de equipos deslizantes a la vez. Evite extender los rieles de equipos deslizantes cerca de la parte superior del gabinete.
Note: Los orificos cuadrados al centro de cada unidad de rack está numerados y también incluyen unalittle muesca para poder a la identificacion. Una sola unidad rack incluye el espacio occupied por el orificio numero y los orificos directamente arba y abajo.

Instalación o Remisión de Tuercas de Fijación
ADVERTENCIA: Las bridas de las tuercas de fijacion deben engancharse a los lados de la abertura cuadrada del riel, no en la parte superior o inferior. Siga las instrucciones en la documento del equipo para asegurar una instalacion adecuada de su equipo.
Instalación de las Tuercas de Fijación
1 Localice los orificios cuadrados numerados en los rieles de instalaciononde planea instalar su equipo. Instalará las tuercas de fijación (incluidas) en los orificios cuadrados para proportionscar un punto de anclaje para los tornillos de instalacion (incluidos).
Note: Consulte la documento de su equipo para determinar cuantas tuerras de lijacion se necesitaran y en donde deben instalarse.
2 Entre el interior del riel de instalacion, inserte uno de los bridas de la tuerca de fijacion a trovés de la abertura cuadrada. Presione contra el lado de la abertura cuadrada. Cada brida debe enganchare a un lado de la abertura cuadrada. no la parte superior o inferior,
3 Comprima la tuerca de fijacion ligeramente en los costados para permitir que el resto de la brida ajuste a travers de la abertura cuadrada. Cuando la tuerca de fijacion este correctamente instalada, ambas bridas sobresaldran a travers de la abertura cuadrada y seran visibles en la superficie exterior del riel de instalacion. Repita los pasos 1-3 hasta que se instalen todas las tuercas de fijacionrequireidas.
4 Después de instalar las tuercas de fijación, use los tornillos de instalación y arandelas de seguridad incluidos para fjar su equipo al riel del rack. Coloque las arandelas de seguridad entre los tornillos y los soportes de instalación del equipo.
Note: Sus equipos peuvent incluir también accesos de instalacion. Lea las instruetiones de instalacion que vienen con su equipo antes de Instalar su equipo.
ParaunarLAStuercadefijacion,inviertalos pasos1-3
Note: Puede usar una herramienta para la tuerca de fijacion (proporcionada por el usuario) para ayudarse en la instalacion y remocion de la tuerca de fijacion.




Operación
El SRQ18U/SRQ24U utilize dos juegos de ventiladores instalados verticalmente para empujar el aire caliente generado por el equipo a las cármas de aire caliente y paneles laterales de escape.
Conecte los Ventiladores a la Barra de Contactos
Enchufe cada ventilador en la barra de contactos ubicada en el panel inferior en la parte posterior de la unidad. Las salidas restantes estan disponibles para conectar accesos o ventiladores adiconiales (vendidos por separado).
IMPORTANTE: NO SOBRE CARGUE LA BARRA DE CONTACTOS. La barra de contactos pueda recibir una carga total de equipo de hasta 15A (independiente de si se enchufan a un solo tomacorriente o se reparten en various tomacorrientes). Si se dispara el breaker, los tomacorrientes estarán de proporcionar energia. Reduzca la carga sobre la barra de contactos hasta su asignación de 15A desconectando el equipo en excesso, luego oprima el botón del breaker para restablecerlo.
Conecte la Barra de Contactos a una Linea de Alimentacion de CA
Enchufe la barra de contactos directamente en un tomacorroiente de 120V CA de 3 hilos con conexión a tierra.
Encienda el Switch de Alimentación
Para proportiocrar energia a los ventiladores yrialquier equipo adicular, encienda el switch de alimentacion.
Especificaiones
| Capacidad de Carga Dimer | siones de la Unidad Dimensiones de Envio | |||||||||
| Modelo Estáctica En movimiento Altura Ancho | Profundidad Peso Altura Ancho | Profundidad Peso | ||||||||
| SRQ18U 3 | 40 kg[750 lb] | 340 kg[750 lb] | 980 mm[38.6 pulg.] | 762 mm[30 pulg.] | 1186 mm[46.7 pulg.] | 110 kg[242 lb] | 1118 mm[44 pulg.] | 813 mm[32 pulg.] | 1237 mm[48.7 pulg.] | 123 kg[271 lb] |
| SRQ24U 4 | 453.6 kg[1000 lb] | 453.6 kg[1000 lb] | 1245 mm[49 pulg.] | 762 mm[30 pulg.] | 1186 mm[46.7 pulg.] | 135 kg[297 lb] | 1382 mm[54.4 pulg.] | 813 mm[32 pulg.] | 1237 mm[48.7 pulg.] | 150 kg[330 lb] |
Almacenamiento y Servicio
Almacenamento
El gabinete debe guardarse en un entorno inferior controlo lejos de humedex excessiva,temperatures extremas,liquidos y gases inflamables,contaminantes conductores,polvo o luz solar directa.De ser possible,almacene el gabinete en su contenor de embarque original.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Está disponible una variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En el Sitio por parte de Tripp Lite. Para información adicional acerca del service, visite www.triplite.com/support. Antes de regresar su producto para service, siga these pasos:
- Revise los procedimientos de instalacion y operation en este manual para asgurar de que el problema de service no se origina por una mala lecture de las instrucciones.
- Si el problema persiste, no seonga en contacto ni regrese el producto al distribuidor. En vez dearlo, visite www.triplite.com/support.
- Si el problema requiere de servicios, visite www.triplite.com/support y haga click en la liga Product Returns [Devolucion de Productos]. Deo aqui usted puee solicitar un numero de Autorizacion de Devolucion de Mercancia (RMA) que se requiere para el service. Ea sencilla forma en linea solicitar los theye enviadas por corre oectrino. Cualquier da (directo, indirecto, especial o consecuclial) al producto inccido durate el embarque a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizo de Tripp Lite no estc cuberto bajo la garantia. Los productos embarcado a Tripp Lite o un Centro de Servicio Autorizado de Tripp Lite doit tener cargos de transporte prepagados. Marque el numero de RMA en el exterior del empaque. Si el producto estadento del periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de venta. Regrese el producto para service using an transportista asegurado a la direc tion proportionada a usted cuando solicit la RMA.
Garantía
Garantia Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, se sua de acordo con todas las instruetiones aplicables, que esta libre de defecto en material y bajo otra periodo de 5 años a partir de la Fecha de comprar.
initial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de orna dentro de este periodo, el vendedor reparar o reemplazar el producto a su entera disrecion.
ESTA GARANTIA NO A EPLICA O AL DESGASTE NORMAL O A LOS DANOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO INCORRECTO, USO INDEBIDO O NELEGIGENA. EL VENDEDOR NO OTORGAR GARANTIAS EXPRESAS DISTINjas ES ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD, ESTAN MINITADAS EN DURATIO AL PERIODO DE GARANTIA ESTABLEDO; ASIMISMO, ESTA GARANTIA EXCYPE EXPRESSAMENTE TODOS LANOS INDICENTALES E INDIRECTROS. (Algunos Estados no permiten Limitaciones en cuando a la duracion de una garantia y algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de darios incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anterionos pueeden no aplicar para uscd. esta garantia le ortega dorchos legosicas y usted podre tener osotros ochros que pueeden varie cona Juridicnca otra).
ADVERTENCA: antes de uso, cada 用户 doit tener cuidado al determinar si este dispositivo es adequado o seguido para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales estan susjetas a gran variacion, el fabricante no garantiza la adequacion de这些东西 dispositivos para unaapiacacionspecifica.
Cumplimiento de las normas de los nombres de identificacion
Para fines de identificacion y certificacion del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series unico. Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la placde de identificacion del producto, junto con los symbolos de aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las normas para este producto, siempre mentione el numero de series. El numero de series no dese ser confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de modelo del producto.
Tripp Lite Tiene una politica de mejora continua. Las specifications del producto estan susetas a cambios sin previo aviso.
Notas sobre la etiqueta
Este"simbolo seusa en el producto: ConexionaTierra