CUISINART SG6SE - Molino de sal/pimienta

SG6SE - Molino de sal/pimienta CUISINART - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SG6SE CUISINART en formato PDF.

📄 79 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CUISINART SG6SE - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SG6SE CUISINART

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Molino de sal/pimienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SG6SE - CUISINART y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SG6SE de la marca CUISINART.

MANUAL DE USUARIO SG6SE CUISINART

  1. Consignas de seguidad . . . 40
  2. Introduccion 43
  3. Characteristics del producto 43
  4. Instruetiones de uso 44
    A. Montaje
    B. Instruetioni de carga 45
    C. Cuestiones de la law
    C. Iauste de la monte D. Instruetiones de
    funcionamento. 45
    E. Carga y duracion de la bateria, 45
  5. Implicita yostenitimentos 1-40
    Garantia Internacional 74

INDICE

1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES)

iLEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO!

  • El aparato está destinado exclusivamente para uso dométrico y no para ser Usedo en ámbitos tales como: Areas de cocina del personal en tiendas, ofecinas y otros ambientes de trabajo; casas rurales; por clientes en hoteles, moteles yotiros ámbitos de tipo residencial; establishimientos de alojamento y desayuno.
  • Este aparato contiene baterias que no se pueda sustituir.
  • Antes de(deschar el aparato, retire las baterias recargables. Para mas informacion sobre como retiring las baterias,pongase en contacto con Cuisinart.https://www.cuisinart.eu
  • Este aparato no debe ser uso por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisas oinstruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Hay que supervasar en todo momento a los niños para asegurarse de que no juguen con este producto.
  • Este aparato no debe ser uso por niños Mantenga el aparato, el adaptorador de alimentacion y la base de energia faera del alcance de los niños durante y después de su uso.

  • No use el aparato si el cable está dañado. En caso de daños en el cable,cede de usar inmediamente. Si el cable está dañado,debe ser sustituido por el fabricante.El consumidor no debe realizar ninguna reparación.

  • Para recargar las baterías, use únicamente el cargador desmontable suministrado con este aparato (modelo YLJXA-U065018).
  • El aparato no debe ser uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto分开. Inspeccione siempre el aparato y sus accesorios antes del uso para descartar posibles daños notables. No use el aparato si está dañado o si se ha caido.
  • No quite nunca el enchufe de la toma de corrientetirando del cable.
  • No enrolle el cable alrededor del cuerpo principal del aparato durante o después del uso.
  • Asegürese siempre de usar el aparato solo con el adaptor suministrado.
  • Es seguro dejar el aparato enchufado al suministro electrico cuando no se está usingo; este asegurará que las baterias estén siempre cargadas. Sin embargo, el producto deben apagarse y desenchufarse antes de limpiarlo,utarlo o colocar los recipientes de molienda para rellenarlo con sal, pimienta o espécias, o cuando se manipulen las piezas extraibles. Se debe desenchufar si no se usa durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Este produit contieneunas baterias recargables de 2,4 V de NiMH que no se deben retirar del

aparato durante la energia. Las baterías de este aparato no deben ser sustituidas por el usuario final. Solo un先进技术or equivalido de realizar estaarea por razones de seguridad.

CUISINART SG6SE - CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) - 1

ATENCLON: Las bolsas de polietileno que contienen el producto o su embalaje pueda ser peligrosas. Mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de s.

No las utilize en cunas, camas de niños, cochecitos o corrales para bebés.Esta película suepe pegarse a la nariz y la Boca, impidiendo la respiracion. Una bolsa no es un juguete.

CUISINART SG6SE - CONSIGNAS DE SEGURIDAD (TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES) - 2

RAEE - RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

En interes de todos y para participar activamente en la proteccion del medio ambiente y de la salute Pública:

  • No se deshaga de这些东西 productos+junto con la basura domestica.
  • Los RAEE (residuos de aparatos electricos y electrónicos) deben recogerse por分开ado.
  • Utilice el sistemas de recogida de RAEE de su zona. De esta manière, algunos materiales peuvent ser reciclados, reutilizados o recuperados.
  • Al asegurar se de que este producto se elimina correctamente, poderá aatar posibles consecuencias adversas para el medio ambiente y la salute Pública debido a las posibles sustancias peligrosas que pueda CONTENER.

Para más información sobre la eliminación de este producto,pongase en contacto con el servicios local de recogida de residuos domesticos.

2. INTRODUCCION

Felicidades, acababa de adquirir el nuevo salero-pimentero de Cuisinart!

Desde hacer más de 30 años el objetivo de Cuisinart ha sido producir los最好的 equipos de cocina del mundo. Todos los productos Cuisinart están disénados para una vida úlil exceptionally larga y una gran calidad de uso, asi como para Obtener un excellente rendimiento día tras día.

Para Obtener másinformation sobre nuestros produits y的一些 ideas de recetas, visite我们的址www.cuisinart.eu

3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

(consulte la portada para referencia)

1.Tapadosificadora

Muela directamente en la tapa -perfecto para medir cantidades para una receta.

2. Recipientes de molienda extraíbles

Transparentes para poder la visualizacion y suficientemente grandes para reducir el numero de recargas

3. Botón On/Off

Al presionarlo, el molinillo se enciende y apaga

4. Base dearga

Se conecta a la toma de corriente para cargar la unidad.

5. Bandeja de molienda

La bandeja extraíble atrapa los productos molidos sueltos para su fácil eliminación

6. Indicador de cargar/listo

Se ilumina en rojo cuando se está cargando y en azul cuando está Completely cargado

7. Selector de molido ajustable

Elija entre 5 posiciones de ajuste que van de grueso a fino

8. Flechas direcciones de molido

Indican la direccion en la que se debe girar el selector de molido ajustable para el ajuste deseado.

4. INSTRUCCIONES DE USO

A. MONTAJE

  • Coloque la base y todas las piezas desmontables sobre una superficie limpia y plana. Asegúrese de que todas las piezas hayan sido limpiadas y secadas a fondo antes del montaje.
  • Conecte el/los recipientes/s de molienda a la base de la unidad.

NOTA: Lo mejor es colocar el recipiente de molienda desde la parte inferior,mientras sostiene la unidad en posicion vertical (vease Fig.1 en la section de la cubierta).

  • Alinee la flecha del recipiente de molienda con la flecha de la base de la unidad (Fig.2).

NOTA: Ambas flechas deben estar unarente a la另一边. Este indica que el recipiente de molienda y launidad estáncorrectamente alineados.

  • Empujé suavamente+juntos el recipiente de molienda y la base de la unidad. El recipiente de molienda encajará comofoldamente en la base de la unidad (Fig.3).
  • Asegure el recipiente de molienda girandolo, de modo que la flecha de la base del aparato está alineada con el símbolo de bloqueo del recipiente de molienda (Fig.4).

NOTA: Las dos piezas encajarán juntas indicando que el montaje es correcto.

  • Para colocar elSEGundo recipientede molienda, de la vuelta a la base de la unidad y repita las instrucciones de montaje (Fig.5).
  • Ahora, su molinillo para espécias Cuisinart está montado (Fig.6).

Para usar con la tapa dosificadora:

  • Para usar la taps dosificadora en cualesra de los recipientes de molienda, sujete la taps dosificadora y conectela al recipiente de molienda, alineando las ranuras de la taps dosificadora con los bordes del recipiente de molienda.
  • Presionarlos+juntos hasta que el borde de la tapa dosificadora coincida con el recipientido de molienda.

NOTA: Cuando no se use, la taps dosificadora debe permanecer en el recipientede molienda superior, bajo que la base de la unidad no encaja en la base decarga si la tapa dosificadora está en el recipiente inferior.

Montaje de la base de energia para su uso:

  • Coloque la base, la base de entrega y todas las piezas extraíbles sobre una superficie limpia y plana.
  • Asegürese de que todas las piezas hayan sido limpiadas y secadas a fondo antes del montaje.
  • Coloque la bandeja de molienda extraíble en la base de energia para que encaje de forma segura (Fig.7).

NOTA: La bandeja de molienda solo cabe en la base de energia de una manera.

  • Conecte el adaptor de alimentación a la base dearga, agarrando la clavija del adaptor de alimentación e insertándolo verticalmente en la parte

posterior de la base dearga hasta que entre (Fig.8).

NOTA: No introduzca el adaptor de alimentacion en la base de energia,mstead el adaptor de alimentacion este conectado auna fuente de alimentacion.

B. INSTRUCCIONES DE CARGA

Cargar su molinillo para espécias Cuisinart para su uso:

  • Siga las instrucciones delApartado Montaje.
  • Agarrefirmamente la unidad montada y aseguresede que este orientada hacia arriba.El molinillo para especias está orientado hacia arriba cuando el logotipo de Cuisinart en la parte frontal de la unidad está en la orientacion correcta de lectura (facil de leer y horizontal) (Fig.9).
  • Coloque el molinillo para espécias Completely montado en la base de carga de modo que el aire de encastre en la parte posterior de la base de la unidad se ajuste comofoldamente a la protuberancia de la base de carga (Fig.10).
  • Enchufe la base de cargo a una toma de corriente. La unidad se está cargando para su uso (Fig.11).

NOTA: Launidad se está cargando correctamente si el LED rojo se ilumina en la base dearga. Cuando la unidad esté Completely cargada, elindicador LED cambiará a azul.

NOTA: Antes del primer uso, las baterias deben cargarse durante 12 horas.

C. AJUSTE DE LA MOLIENDA

Paraaabstar lamolienda de fina a gruesa,use el selector de ajuste en la parte inferior del molinillo.Gire en sentido horario para una molienda mas continua y en sentido antihorario para una molienda mas gruesa, siguiendo las flechas del molinillo (Fig.12).

Monte el molinillo para espécias Cuisinart como se detalla en elApartado A.
- Asegürese de que launidad está Completely cargada como se detalla en el apartado B.
- Sujete launidad con el extremo con el que desea moler mirando hacía abajo.
- Pulse el botón On/Off en el centro de la base de la unidad para empezar a moler.

NOTA: Solo el recipiente que mira hacer abajoURTAR moler. A pesar de que el recipiente de molienda que mira hacer arriba gire, en realizad no se tendrarlugar ninguna molienda.

  • Para moler desde el othero extremo de la unidad - simplemente de la vuelta a la unidad.

E. CARGAY DURACION DE LA BATERIA

Su molinillo para espécias Cuisinart está equipado con baterías de NiMH. Estas baterías garantizan la的最大 vidautil y largos tiempos de configuracioniento.

Evite maior los contactos de la bateria. Antes del primer uso, las baterías deben cargarse durante 12 horas. Si las baterías se descargan por completeo, tardarán entre 8 y 12 horas en recargarse completeness. Normalmente, las baterías no se descargan completeness, ya que el tiempo de funciona con una carga completa es de hasta 20amicos. Varíadependiendo de su uso, pero la mayoría de las tareas de molienda se realizan enunos 5segundos.

Carga continua

Launidad estádisenada para que lasbateriaspuedanpermanecer encarga continua. Se recomienda que el cargador del molinillo para estasasemantenga enchufado a una toma de corriente,para que el molinillo estésiemempre listo para usar.Dejar launidad encarga continua es barato en terminosde lacantidad de electricidad usada.Cargar exclusivamente con el cargadorsuministrado con el aparato.No intente usar este cargador con ningún otherproducto. De la mesma manera, no intente cargar este aparato con ningún othercargador.

Mantenimiento de la energia

Las baterías mantienen la mayor parte de suarga incluso cuando no está connectadas y cargando; de hecho solo pierden alrededor del 30% de laarga total cada mes.

Tiempo de funcionaerto cortos

Si, tras un uso repetido, el tiempo de funciona para parece acortarse y el molinillo para espécias tiene menos potencia, quite el enchufe de la toma de corriente y siga usingo el molinillo hasta que se descargue Completely ycede deFuncionar. Vuela a conectar la base a la toma de corriente y recargue la unidad durante 12 horas o durante la noche para Obtener una nuevoarga completa. Este procedimiento mejora la capacité de la bateria y deben repetirse una vez cada 2-3 meses para asegurar un rendimiento optimo.

5. LIMPIEZA YMANTENIMIENTO

Es seguro dejar el aparato enchufado al suministro electrico cuando no se está usingo;esto asegurar que las baterias esten siempre cargadas.Sin embargo, el producto deben apagarse y desenchufarse antes de limparlo, retirarlo o colocar los recipientes de molienda para relllenarlo con sal, pimiento o espécias, o cuando se manipulen las piezas que

vayan a moverse. Se debe desenchufar si no se usa durante un periodo prolongado de tiempo.

Limpie el molinillo y la base simplemente limpiando todas las partes con un paño humedo y secándolas bien. No exponga el aparato a la humedad.

  • No use detergentes para limpiarlo.

  • Para limpar los recipientes de molienda, simplemente desbloquee el recipiente, retirelo y lavelo con agua tibia jabonosa. Seque Completely y guardelo.

  • Para limpar un grano de pimienta que está pegado en la rueda de molienda, puede:

✓ Girar el molinillo Boca abajo y agitarlo suavamente cuando presiona el botón On/Off.

✓ Girar el molinillo Boca abajo y colocar el selector de molienda en posicion gruesa; a continuacion, sostenga sobre un Plato y muela hasta que el grano de pimiento se desprenda.

  • No use nunca espécias humedes o mojadas en el molinillo. Esto obstruirá el mecanismo de molienda. Recommendamos usar solo espécias secas compradas en tiendas.

N.B. Nosumerjuna nuncel aparato Ileno en agua, en ningun othero liquido ni lo colque en un lavavajillas.

En algunos casos, los productos molidos peuvent quedarse entre el eje metálico de cada uno de los recipientes de molienda y launidad de potencia principal. Si以此 ocurre, launidad no funciona. El motor no arrancará si se pulsa el botón ON/OFF.

ESPANOL: CUISINART le facilita la communicator con los servicios de atencion al cliente de todos los paises. Para poder los datos de su service de atencion al cliente,marca el:

Cuisinart le offre 3 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un cambio estándar (producto identico o, en su defecto, producto equivalente). Para usarla, deben adjuntar a este bono el original de la prueba de compra (tique de caja o factura), asi como sus datos completeness. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilizacion incorrecta, una caida, el desmontaje o la reparacion realizados por personal no autorizzato. Lo dispuesto en este contrato de garantía no pueda afectar en modo alguno a los derechos que le otorga la legislacion de su pais.

PORTUGUES: GARANTIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CUISINART

Modelo : SG6SE

Categoría : Molino de sal/pimienta