5500 - Equipos de medición PeakTech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5500 PeakTech en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5500 PeakTech
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5500 - PeakTech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5500 de la marca PeakTech.
MANUAL DE USUARIO 5500 PeakTech
Comprobador de aceites

1. Instrucciones de Seguridad
Este dispositivo cumple con todas las normativas de la UE sobre conformidad CE (marca CE), 2014/30 / EU (compatibilidad electromagnética), 2011/65 / EU (RoHS) y las normas legales para artículos que entran en contacto con productos alimenticios
Para garantizar la seguridad operativa del dispositivo y evitar lesiones graves causadas por quemaduras, se deben observar las siguientes instrucciones de seguridad para el funcionamiento del dispositivo.
Los daños causados por la no observación de estas instrucciones se excluyen de reclamaciones de cualquier tipo.
General:
Verifique periódicamente si hay disponible un manual más nuevo para descargarlo en la página de inicio del fabricante, de modo que los datos y las descripciones estén siempre actualizados
Solo use este dispositivo dentro de sus parámetros especificados. No exceda los valores de entrada máximos admisibles bajo ninguna circunstancia (riesgo grave de lesiones y / o destrucción del dispositivo)
Este dispositivo tiene un grado de protección IP65: es resistente al polvo y protegido contra chorros de agua desde cualquier ángulo (boquilla)
Antes de la medida:
Nunca opere la unidad si no está completamente cerrada. Verifique el dispositivo y los accesorios por posibles daños antes de usarlos. En caso de duda, no realice ninguna medición.
Antes de registrar la medición, el dispositivo debe estar estabilizado a la temperatura ambiente (importante al pasar de habitaciones frías a cálidas y viceversa).
▶ Observe todas las advertencias en este manual y en el aparato.
Cuando medimos:
▶ Use su equipo de protección personal para cada medición para evitar lesiones.
¡Mire sus alrededores! No use la unidad directamente al lado de personas des protegidas. ¡Los aerosoles de aceite pueden causar lesiones graves a usted o a sus semejantes!
Las mediciones solo pueden ser realizadas por expertos o personal capacitado. Estas instrucciones de funcionamiento deben entregarse a cada nuevo usuario antes del primer uso.
▶ Utilice el dispositivo solo en sistemas con prueba eléctrica regular. ¡Nunca conecte las partes metálicas conductoras del dispositivo con una fuente de voltaje!
Realizar una inspección óptica del sistema para ver si hay errores y daños antes de cada medición. ¡En caso de duda, no realice ninguna medición!
▶ Evite fuertes vibraciones o daños por caídas.
No deje la unidad desatendida: quite el probador del aceite caliente cuando abandone el lugar
Nunca toque el sensor ni el eje metálico inmediatamente después de la medición ya que estas piezas pueden estar muy calientes (riesgo de quemadura)
Evite cualquier proximidad a sustancias explosivas, fácilmente inflamables o químicas cuando el sensor se calienta
▶ Remplace la batería tan pronto como se ilumine el símbolo de batería "BAT". La falta de energía de la batería puede producir resultados imprecisos. ¡Puede producirse daño físico!
Limpiza, mantenimiento y guardado:
Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado, retire la batería del compartimiento de la batería.
Limpie la carcasa regularmente después de cada uso, pero solo en estado enfriado, con un material adecuado y un detergente suave. No use detergentes cáusticos.
▶ No almacene el dispositivo junto con agentes químicos.
Este dispositivo está diseñado para uso en interiores únicamente y nunca debe estar sometido a calor excesivo, humedad o radiación UV durante un largo período de tiempo.
La apertura de la unidad para tareas de mantenimiento y reparación solo puede ser realizada por técnicos de servicio calificados.
No coloque la unidad sobre la superficie de trabajo con el lado frontal para evitar daños en los elementos de control.
▶ No realice modificaciones técnicas a la unidad.
- Los instrumentos de medición no deben estar al alcance de los niños –
2. Especificaciones técnicas
Función Parámetros
Temperatura : 30.0\~200.0 °C
TPM : 0.5\~40%
Precisión
Temperatura : ± 1.5 °C
TPM : ±3 % (30.0\~190.0 °C)
Resolución
Temperature : ± 0.5 °C
TPM : ± 0.1 %
Power
Baterías : 2 X AAA Battery
El tiempo de uso continuo es de aproximadamente 25 horas (lo que corresponde a 500 mediciones).
Otros
Temperatura Sensor: PTC Sensor
Temperatura de operación: 0 \~ +50 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 \~ +70 °C
Display: LCD, 2 line display
Peso: ca. 180g
Material de carcasa: ABS
TPM tiempo de respuesta: 2 < 30s
IP Level: IP 65
3. Introduccion
Alcance de aplicaciones del PeakTech 5500

Este dispositivo ha sido desarrollado para pruebas rápidas y confiables de aceites para freir en la industria de la hostelería, cocinas grandes, pero también para el usuario privado.
Esta unidad muestra la temperatura del aceite, de modo que se pueden verificar las configuraciones e indicadores de la freidora.
Al medir el valor de TPM (material polar total), se puede determinar el contenido de sustancias polares, lo que caracteriza un parámetro confiable para el grado de envejecimiento de la grasa de freír / aceite durante la freidura.
¿Para qué tipos de aceite / grasa puede usarse este medidor?
Se pueden medir todas las variedades de aceite disponibles comercialmente, como el aceite de colza, el aceite de oliva, el aceite de soja, el aceite de cacahuete, el aceite de sésamo y el aceite de palma, así como otros aceites vegetales o grasas animales.
Dado que todos los diferentes tipos de grasa y aceite tienen propiedades diferentes, las lecturas de TPM pueden diferir en un pequeño porcentaje en función de la variedad utilizada.
4. Descripción

text_image
1. Alarm LED 2. Display Battery Compartment 3. Control Keys 4. Metal Shaft 5. Max. Imersion Depth 6. Min. Immersion depth 7. Oil-Quality (%TPM) and Temp. Sensor5. Realizar medidas
Comenzar medición
- Presione el interruptor de encendido y suéltelo - el instrumento se encenderá
- La barra de temperatura muestra Lo
- El valor de TPM muestra ---
- Inserte el sensor en el aceite de freír caliente hasta que el nivel de aceite esté entre las marcas mínima y máxima en el eje de metal
- Si desea mantener el valor medido en la pantalla, presione el botón HOLD para activar el modo retención de datos.
- Presione nuevamente HOLD para desactivar la función de retención del valor medido
- Cuando el indicador de temperatura parpadea e indica "HI", el aceite está demasiado caliente y sobre el rango de temperatura especificado de 200 °C
- Cuando el indicador de temperatura parpadee e indica "Lo", el aceite es demasiado frío y está por debajo del rango de temperatura especificado de 30 °C
- Cuando el indicador TMP parpadea e indica "Lo", el aceite / grasa usado no es adecuado para la prueba o no es aceite
Tenga en cuenta la siguiente información para obtener los mejores resultados posibles:
▶ Desconecte cualquier calentador de inducción durante la medición ya que el campo electromagnético afecta adversamente el resultado de la medición.
▶ Retire los elementos fritos del aceite para freír en la medición y espere 5 minutos antes de la medición.
Limpie la sonda antes de cada medición o antes de la próxima medición.
Evite el contacto directo con objetos metálicos como cestas y macetas, ya que pueden afectar los resultados de la medición. La distancia mínima del sensor al metal es de 1 cm por lado.
La temperatura desigual del aceite en el aceite de freír puede ocasionar un error de medición. Por lo tanto, agite el instrumento de medición brevemente en el aceite de freír.
Si los resultados de las mediciones indican que contienen un error debido a la ingesta de agua: repita la medición después de 5 minutos (no fría durante este tiempo para mantener alta la grasa). Si la nueva lectura es demasiado baja, mídala nuevamente después de 5 minutos hasta que la lectura sea estable.
▶ Reemplace el aceite para freír cuando se alcance el 24% de TPM. Los diferentes países tienen diferentes límites. Asegúrese de reemplazar el aceite de freír antes de alcanzar el límite.
6. Modo de configuración
Active el modo de configuración presionando los botones [HOLD] y [<] durante aproximadamente 3 segundos. Ahora puede hacer la configuración deseada en cada punto de menú y siempre confirmar la configuración con [HOLD], luego ingrese el siguiente menú automáticamente.
Configurar la temperatura de la unidad
Encienda el equipo y presione [Hold] y [<] simultáneamente durante al menos 3 segundos mientras el instrumento está en modo de prueba hasta que aparezca ° C o ° F en la pantalla.
- Use [<] or [>] para configurar la unidad de temperatura (° C / ° F).
- Presione [HOLD] para confirmar a la unidad la temperatura configurada.
Encender o apagar la alarma acústica (ALA)
- Presione [<] o [>] para activar o desactivar la alarma/zumbador (ALA)
- Presione HOLD para confirmar
Encienda o apague el "apagado automático"
- Presione [<] o [>] para activar o desactivar la función de apagado automático.
- Presione HOLD para confirmar
Activar o desactivar el indicador de alarma
- Presione [<] o [>] para encender o apagar los LED.
- Presione HOLD para confirmar
Activar o desactivar el modo de calibración (CAL)
- Presione [<] o [>] para activar o desactivar el modo CAL
- Presione HOLD para confirmar
Reajuste por defecto de fábrica (RST)
- Presiones [<] or [>] para seleccionar Reset on/off.
- Presione HOLD para guardar y salir
Encender o apagar la iluminación de fondo (BL)
-
- Presione [<] o [>] para encender o apagar la retroiluminación.
- Presione HOLD para guardar y salir
(Presione la tecla [Power] en el modo de configuración para salir del modo de configuración en cualquier momento)
7. Opciones de configuración
| Configuración | Opciones de configuración |
| Selección del rango de temperatura | en °C o °F |
| Configuración (LED) | on : alarma LED se activaoff : alarma LED se apaga |
| Configuración del sonido ALA (Alarm) | on : alarma sonora es activadaoff : alarma sonora es apagada |
| Calibración (CAL) | on : ejecutar calibraciónoff : no se ejecuta calibración |
| Ejecutar ajustes por defecto (RST) | on : resetea los parámetros de fábricaoff : no se reseteará |
| Configuración del auto-apagado (OFF) | on : función de auto-apagado es activadooff : función de auto-apagado es desactivado |
| Configuración de la retroiluminación (BL) | on : iluminación es activadaoff : iluminación es apagada |
8. Configuración de alarma avanzada
Activar la alarma TMP (High) on
- Encienda la unidad y presione la tecla [<] durante aproximadamente 3 segundos hasta que los LED se pongan en rojo.
- Presione el botón [<] o [>] para configurar el valor de la alarma
- Presione [HOLD] para guardar la configuración o [POWE] para volver al modo de medición normal sin guardar.
Activar la alarma TMP (Low) on
- Encienda la unidad y presione el botón [>] durante unos 3 segundos hasta que los LED se iluminen en verde.
- Presione el botón [<] o [>] para configurar el valor de la alarma
- Presione [HOLD] para guardar la configuración o [POWER] para volver al modo de medición normal sin guardar.
9. Modo calibración
Use un aceite de referencia cuyo TPM es conocido para calibración
- Calentar el aceite de calibración a 50 °C
- Después de encender el modo de calibración (ver Modo de configuración), se muestra CAL. Inserte el sensor en el aceite de calibración, prestando atención a las marcas Min / Max en el eje del sensor.
- Si la lectura es estable, presione los botones [<] y [>] para ajustar la lectura en incrementos de 0.5%.
- Si el valor de visualización coincide con el valor de referencia después de la configuración, presione la tecla [HOLD] para almacenar el valor.
10. Restablecer ajustes de fábrica
- Use el menú de configuración para ingresar la configuración de fábrica (RST).
- Presione los botones [>] y [HOLD] al mismo tiempo para restablecer la calibración a los valores predeterminados de fábrica.
11. Notificación estatutaria sobre los reglamentos de la batería
La entrega de muchos dispositivos incluye baterías, que por ejemplo sirven para operar el control remoto. También podría haber baterías o acumuladores incorporados en el dispositivo mismo. En relación con la venta de estas baterías o acumuladores, estamos obligados por el Reglamento de la batería a notificar a nuestros clientes sobre lo siguiente:

Deseche las baterías viejas en el punto de recolección del consejo o devuélvalas a una tienda local sin costo alguno. La eliminación en basura doméstica está estrictamente prohibida de acuerdo con el Reglamento de la batería. Puede devolver las baterías usadas obtenidas sin cargo en la dirección que se encuentra en el último lado de este manual o publicando con suficientes sellos.
Las baterías, que contienen sustancias nocivas, están marcadas con el símbolo de un contenedor de basura tachado, similar a la ilustración que se muestra a la izquierda. Debajo del símbolo de la papelera es el símbolo químico de la sustancia dañina, p. "Cd" para el
cadmio, "Pb" significa plomo y "Hg" para el mercurio.
Puede obtener más información sobre el Reglamento de la batería del Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (Ministerio Federal de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad de los Reactores).
Todos los derechos, también para traducción, reimpresión y copia de este manual o partes están reservados. Reproducción de todo tipo (fotocopia, microfilm u otro) solo con permiso por escrito del editor.
Este manual considera el último conocimiento técnico. Modificaciones técnicas reservadas.
PeakTech ofrece una garantía de tres años en todos los dispositivos desde la fecha de compra.
Por la presente confirmamos que todos los dispositivos, las especificaciones mencionadas en nuestra documentación, se entregan y calibran en la fábrica.
Se recomienda una repetición anual de la calibración en un laboratorio de calibración.
APPENDIX A:
Sonstige Prüfungen / Other examinations / Altri esami / Autres examens / Otros exámenes:
Schwermetalle in Batterien und Akkumulatoren / Heavy metal in batteries and accumulators: Dir 2006/66/EC
PAK / PAH:
Reg 1907/2006
SCCP Chlorierte Paraffine / SSCP Chlorinated parrafins:
Reg 850/2004 GC/MS-TOF