PeakTech 4975 - Equipos de medición

4975 - Equipos de medición PeakTech - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 4975 PeakTech en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PeakTech 4975 - page 82
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 4975 PeakTech

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4975 - PeakTech y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4975 de la marca PeakTech.

MANUAL DE USUARIO 4975 PeakTech

Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la Unión Europea para la conformidad CE: 2014/30 / EU (compatibiliad electromagnética), 2011/65 / EU (RoHS).

Por la presente, confirmamos que este producto cumple con los estandares de proteccion esencias, que se dan en las instrucciones del consejo para la adaptacion de las regulaciones de administracion para el Reino Unido de las Regulaciones de compatibilidad electromagnética de 2016 y las regulaciones de equipos electricos (seguridad) de 2016.

UK CA CE

El usuario no tendrá derecho a ningún tipo de reclamación por los daños originados como consecuencia de no observar las siguientesindicaciones.

  • El aparato no debe exponerse a temperatas extremas, a la luz directa del sol ni a niveles extremos de humedado o humedad atmosalférica.
  • Cuando está encendido (emisión del rayo láser), el aparato debe manipularse con Tmaxima precaución.
  • El rayo láser no debe dirigirse nunca a los ojos.
  • El rayo láser no debe dirigirse hacía sustancías gaseosas o recipientes con gas (riesgo de explosión).
  • El rayo láser debe mantenerse alejado de objetos reflectantes (riesgo de lesiones oculares).
  • Debe evitarse todo contacto con el rayo láser (no exponer el cuerpo a la emisión del rayo láser).
  • El aparato no debe utilizescerca de potentes Campos magnéticos (motores, transformadores, etc.).
  • Deben evitarse las sacudidas violentes del aparato.
  • Las pistolas de soldadura calientes deben mantenerse cuando del entorno directo del aparato.

  • Antes de ponerlo en funciona,[1] el aparato debe estabilizarse a la temperature ambiente. (Importante en caso de transporte de entornos directos a fríos y viceversa.)

  • No deben efectuarse改动aciones技术水平s en el aparato.
  • Solo personalrial综合素质 de servicei techniquee possible abrir el aparato y realizar problemas de reparacion yostenimiento.
  • Mantenga los aparatos de medicación fuera del alcance de los niños

Limpieza del aparato

Limpie el aparato solo con un paño humedo sin pelusa. Utilice exclusivamente detergentes habituales en el mercado. Durante la limpiezaDebe procurarse que ningún liquidoninger al interior del aparato. Esto poderia provocar un cortocircuito y que el aparato se estropeara.

2. Aspectos generales

El termómetro de infrarrojos cumple la normativa de seguridad según ANSI S1.4 e IEC 651 Tipo 2.

  • Medicación precisa, sin contacto
  • Indicador de la temperatura optionalmente en °F o °C
  • Apagado automatico
  • Función de retencion de values de medicación Data-Hold
  • Iluminación del fondo de la pantalla (azul, rojo en caso de alarma)
  • Marcado del objetivo del rayo láser (láser de dos+puntos)
  • Elección de rango automática
  • Factor de emisión ajustable
  • Medicación permanente ajustable

3. Conexiones y elementos de mando en el aparato

PeakTech® 4975:

PeakTech 4975 - Conexiones y elementos de mando en el aparato - 1

  1. Rayo infrarrojo
  2. Rayo láser de dos+puntos
  3. Pantalla LCD
  4. Tecla de connexion del láser / Flecha hacía arriba
  5. Tecla para iluminación del fondo de la pantalla / Flecha hacía abajo
  6. Tecla Mode
  7. Tecla de encendido y de funciona de retencion ON/HOLD
  8. Compartimento de las pilas
  9. Asa

PeakTech 4975 - Conexiones y elementos de mando en el aparato - 2

  1. Rayo infrarrojo
  2. Rayo láser de dos+puntos
  3. Pantalla LCD
  4. Tecla de connexion del láser / Flecha hacía arriba
  5. Tecla para iluminación del fondo de la pantalla / Flecha hacía abajo
  6. Tecla Mode
  7. Tecla de encendido y de funciona de retencion ON/HOLD
  8. Compartimento de las pilas
  9. Asa

PeakTech 4975 - Conexiones y elementos de mando en el aparato - 3
3.1. Pantalla

  1. Símbolo de la función de retencion del valor medido (DATA-HOLD)
  2. Símbolo del láser
  3. Bloqueo del disparo, medicación permanente
  4. Símbolos de alarma para limites de temperatura inferiores y superiores ajustados
  5. Simbolos ^ C / ^ F
  6. Indicación del estado de la pila
  7. Símbolo del factor de emisión
  8. Indicación de la temperatura Tmaxima
  9. Símbolo de la función de medicación del valor máximo
  10. Indicación de la temperatura medida en cada momento

4. Condicaciones de medicación

Para medir la temperatura, el sensor de infrarrojos debe mantenerse apuntando hacía el objeto que se desea medir. Las diferencias en la temperatura ambiente se compensan automatistically.

Atencion:

En caso de grandes diferencias en la temperatura ambiente, en algunos casos se就需要 hasta 30 horas para compensarlas.

Entre la medicación de temperatas altas y bajas debe haber una pausa de medicación de algunos horas. Este tiempo se necesita como "tiempo de enfiambre" del sensor de infrarrojos. Si no se respeta este tiempo, la precisión puede verse afectada.

5. Mediciones por infrarrojos sin contacto

5.1. Encendido/Apagado del aparato

  1. Efectuar la medicación pulsando la tecla ON/HOLD.
  2. Leer el valor medido en la pantalla LCD. El aparato se apagará automatistically aprox. siete segundos antes de soltar la tecla ON/HOLD.

5.2 SeLECTION de la unidad de temperatura

Para selectionar la unidad de temperatura (^ / ^) abra el compartmento de las pilas (vease también el punto 7) y fije el conmutador deslizante que encontrará allí en la unidad de temperatura que desee.

Laopiaajustada defabricaes ^ C

5.3. Función de retencion del valor medido Data-Hold.

  1. Para "concelar" la temperatura medida en un momento determinado, pulse la tecla ON/HOLD.
  2. Tras soltar la tecla ON/HOLD, la temperatura medida en ese momento se congelará durante uno siete segundos.

5.4. Iluminación del fondo de la pantalla LCD

Para encender la iluminación del fondo de la pantalla LCD proceda como se describe a continuación:

  1. Encienda el aparato con la tecla ON/HOLD.
  2. Pulse la tecla BACKLIGHT (5). Se encenderá la iluminación del fondo de la pantalla.
  3. Para apagar la iluminación del fondo de la pantalla pulse de nuevo la tecla BACKLIGHT (5).

5.5. Encendido del rayo láser

  1. Encienda el aparato con la tecla ON/HOLD (7).
  2. Pulse la tecla LASER (4) para encender el láser.
  3. Para apagar el rayo láser pulse de nuevo la tecla LASER (4).

Teclas de referencia

  1. Durante la operation de medicación con la tecla ON/HOLD pulsada o el modo de bloqueo del disparo activado, las teclas (4) y (5) peuvent utiliser paraaabstar elfactor de emisión.
  2. Si laindración seencuentra en modo HOLD, es decir se ha efectuado una medicación y el valor medido se ha congelado en pantalla, la tecla (4) pueda utiliser para encender y apagar el láser y la tecla (5), para encender y apagar la iluminación del fondo de la pantalla.
  3. Para configurar la funciona de alarma con los limites de temperatura superior (HAL) e inferior (LAL) y el factor de emisión (EMS), pulse la tecla MODE (6) hasta que en la pantalla LCD aparezca el símbolo de la funciona que deseee selectionar. Después pulse la tecla (4) o (5) para introducir el valor que desee. Cuando se alcanza el valor HAL o LAL, el fondo de la pantalla se illumina intermittentemente en rojo y se emite una señal acústica.

Funciones de la tecla MODE

Pulse la tecla MODE para poder configurar la funciona adicional adequada.

Factor de emisión (EMS), bloqueo del disparo on/fff (Lock On/Off), func iON de alarma de limite de temperatura superior on/off, ajustar valor de temperatura limite superior, func iON de alarma de limite de temperatura inferior on/off, ajustar valor de temperatura limite inferior.

Este aparato cuenta con una referencia de alarma visual.

Si durante una medicación la temperatura medida es superior a la temperatura "High Alarm" ajustada, el fondo de la pantalla se iluminará intermitentemente mediante LED rojos.

El aparato se comportará de丹麦 modo cuando la temperatura medida sea inferior a la temperatura "Low Alarm" preajustada.

"High Alarm" y "Low Alarm" deben preajustarse y activarse.

PeakTech 4975 - Funciones de la tecla MODE - 1

5.6. Descripción del rayo infrarrojo

PeakTech® 4975:

PeakTech 4975 - PeakTech® 4975: - 1

PeakTech® 4980:

PeakTech 4975 - PeakTech® 4980: - 1

D = factor de distancia (superficie de iluminacion del rayo en func tion de la distancia) aprox. 12:1 / 20:1

S = diametro del rayo infrarrojo

1 = 2.5cm 6 = 15cm
2 = 5cm 12 = 30cm
4 ln = 10 cm 24 ln = 60 cm

6. Datos tíncicos

IndicadorPantalla LCD de 31/2低位 con iluminación de fondo
Rango de medicación P 4975 P 4980-50°C...650°C (-58°F...1202°F) -50°C...800°C (-58°F...1472°F)
Cadencia de medicaciónaprox. 6 vezes/s. (150 ms)
ApagadoAutomático tras 7segundos aprox.
Resoluciones0,1°C/F, 1°C/F
Emisión0,1 ~ 1,0 variable
Sensibilitad espectral8 ... 14 μm
Dispositivo de rayo láserClase 2, salute < 1mW, Longitud de onda 630 - 670 nm
Proportion del punto de medicación P 4975 P 498012:1 20:1
Rango de temperatura de service0 ... 50 °C / 32 ... 122 °F
Humedad del aire10% - 90%
Tensión de alimentaciónPila de 9 V
Dimensiones (An.xAl.xFondo)42 x 155 x 95 mm
Peso180 g

6.1. Especillas del termómetro de infrarrojos

PeakTech® 4975:

Rango (Selección de rango automática 0,1°C/1°C)ResoluciónPrecisión
-50.0°C a 300°C-50°C - +20°C0,1°C±2,5°C
+20°C-300°C±1,0% v.m. ±2°C
201°C a 650°C1°C±-1,5% v.m.
Rango (Selección de rango automática 0,1°F/1°F)ResoluciónPrecisión
-58.0°F a 572°F-58°F - +68°F0,1°F±4,5°F
+68°F-572°F±1,0% v.m. ±2,8°F
572°F a 1202°F1°F±1,5% v.m.

PeakTech® 4980:

Atencion: La precision indica es valida a temperatas de entre 18 y 28^ y con una humedad relativa del aire inferior al 80% .

Campo de visión: Asegúrese de que el objetivo que desea medir es más grande que el rayo infrarrojo. Cuanto más(PC)que el objetivo más cerca de el deben colocarse. Si no se alcanza la precision indicada, compruebe que el destino sea el doble de grande que el rayo infrarrojo.

7. Cambio de la pila

El símbolo "Bat" en pantalla es una advertencia segura de que la pila no tiene suficiente tension. Aside la prima aparición del símbolo "Bat", las medicaciones friables solo está garantizadas duranteunas horas. La pila debe cambiarse lo antes possible.

Para hacerlo, retire la tapa del compartmentimiento de la pila (vease la figura abajo), saque la pila gastada y coloque una nuevo. Coloque de nuevo la tapa del compartmento y asegúrela.

Atencion! Las pilas gastadas son residuos especials y deben depositarse en el contentedor previsto paraarlo.

PeakTech 4975 - Cambio de la pila - 1

Muchos dispositivosienen con baterías que. z. B. para operar los mandos a distancia. Las baterías o baterías recargables también seSEOuen instalar de forma permanente en los propios dispositivos.En relación con la distribución de estas baterías o baterías recargables, como importador en virtud de la Ley de baterías,elandos obligados a informar a nuestros pacientes de lo suiviente:

Deseche las baterías viejas, según lo prescrito por la ley. La eliminación de residuos domesticos está expresamente prohibIDA por la Ley de baterías, en un punto de recolección municipal o las colocas en el commercio local de forma gratuite. Puede devolver las baterías que obtenemos de forma gratuite afterwards de usarlas en这是我们 dirección indicada en laULTima página o devolverlas con el franqueo por correto postal.

Las baterías contaminadas estánMarcadas con un símbolo de conteditor de ruedas tachado y el símbolo químico (Cd, Hg o Pb) del metal pesado que determina su clasificacion como contaminante:

PeakTech 4975 - Cambio de la pila - 2

  1. "Cd" significa cadmio.
  2. "Hg" significa mercury.
  3. "Pb" significa plomo.

Puede solicitar más información acerca del Reglamento aleman sobre pilas en el Ministerio aleman de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguidad Nuclear.

8. ¿Cómo funciona el aparato?

Este termómetro de infrarrojos mide la temperatura superficial de objetos. El sensor optico spécifique del aparato refleja y transmite energia que se acumula y focaliza en el detector.

El aparato convierte electronicamente la informacion en una temperatura que aparece en la pantalla.

La funciona del láser es contribuir a una mejor captura del objetivo cuando se trata de medir temperatura en zonas de dificil acceso.

8.1. Campo de medicación

Asegúrese de que el的对象o que se va a medir es más grande que el punto de medicación del rayo infrarrojo. Cuanto másPICAsea la superficie del objetivo, más tendrá que acercarse. Si la precision es fundamental en una medicación, deben asegurarse de que el objetivo sea como minimum el doble de grande que el punto de medicación del rayo infrarrojo.

8.2. Distancia y punto láser

Cuanto más se aleje del objetivo, el punto de medicación por infrarrojos aparecerá cada vez más grande en la superficie que se va a medir.

8.3. Medicación de una fuente de calor

Para localizar una fuente de calor apunte con el termómetro a un punto fuera del aire que se desea medir y afterwards mueva el punto láser arriba y abajo hasta haber medido la fuente de calor.

Observaciones:

  1. El aparato no pueda medir a工程技术 de superficies transparentes, como p. ej. cristal. En lugar dearlo medirá la temperatura superficial del cristal.
  2. El polvo, el humano, el vapor, etc. puede impedir que el aparato realice medicaciones(PCasas al cubrir los dispositivos opticos delismo.

8.4. Emisidad

La mayoría de los materiales orgánicos (90% del uso típico) y las superficies pintadas u oxidadas tienen un factor de emisión de 0,95. Las superficies metálicas brillantes o pulidas dan lugar a medicaciones inexactas. Para compensarlo, cubra estas superficies con cinta adhesiva o pintelas de negro. Espere algunos tiempo a que la cinta adhesiva se adecue a la temperatura de la superficie sobre la que se ha colocado. Después mida la temperatura de la cinta adhesiva o de la superficie pintada.

MaterialEstadoTemperaturaFactor de emisión (€)
Aluminiopulido50°C a 100°C0,04 a 0,06
superficie rugosa20°C a 50°C0,06 a 0,07
muy oxidado50°C a 500°C0,2 a 0,3
bronce de aluminio20°C0,6
óxido de aluminio, polvo de aluminioTemperatura normal0,16
Latónmate, oxidado20°C a 350°C0,22
oxidado a 600°C200°C a 600°C0,59 a 0,61
pulido200°C0,03
tratado con papel de lija20°C0,2
Broncepulido50°C0,1
poroso y rugoso50°C a 150°C0,55
Cromopulido50°C 500°C a 1000°C0,1 0,28 a 0,38
Cobrepulido por bola20°C0,07
pulido electrólíticamente80°C0,018
pulverizzato electrólíticamentetemperatura normal0,76
derretido1100°C a 1300°C0,13 a 0,15
Cobreoxidado50°C0,6 a 0,7
oxidado y negro5°C0,88
Hierrocon oxido rojo20°C0,61 a 0,85
pulido electrolitically175°C a 225°C0,05 a 0,06
tratado con papel de lija20°C0,24
oxidado100°C0,74
125°C a 525°C0,78 a 0,82
laminado en caliente20°C0,77
laminado en caliente130°C0,6
Pinturabaquelita80°C0,93
negra, mate40°C a 100°C0,96 a 0,98
negra, brillante intenso, aplicada a pistola sobre hierro20°C0,87
resistente al calor100°C0,92
Blanca40°C a 100°C0,80 a 0,95
Luz negra-20°C a 400°C0,95 a 0,97
Aplicacion en superficies solidas50°C a 1000°C0,96
con silicato soluble20°C a 200°C0,96
Papelnegrotemperatura normal0,90
negro, matedto.0,94
verdedto.0,85
rojodto.0,76
blanco20°C0,7 a 0,9
amarillotemperatura normal0,72
Cristal-20°C a 100°C0,94 a 0,91
250°C a 1000°C0,87 a 0,72
1100°C a 1500°C0,7 a 0,67
mate20°C0,96
Yeso-20°C0,8 a 0,9
Hielocubierto con una gran helada0°C0,98
Hieloliso0°C0,97
Cal-temperatura normal0,3 a 0,4
Mármolpulido grisáceo20°C0,3
Micacapa gruesatemperatura normal0,72
Porcelanabarnizada20°C0,92
blanca, brillantetemperatura normal0,7 a 0,75
Gomadura20°C0,95
blanda, gris, rugosa20°C0,86
Arena-temperatura normal0,6
Goma lacanegra, mate75°C a 150°C0,91
negra, brillante, aplicación sobre aleación de esteño20°C0,82
Plomogris, oxidado20°C0,28
oxidado a 200°C200°C0,63
rojo, polvo100°C0,93
sulfato de plomo, polvotemperatura normal0,13 a 0,22
Mercuriopuro0°C a 100°C0,09 a 0,12
Molibdeno-600°C a 1000°C0,08 a 0,13
alambre de calefacción700°C a 2500°C0,10 a 0,30
Cromoalambre, puro50°C0,65
500°C a 1000°C0,71 a 0,79
alambre, oxidado50°C a 500°C0,95 a 0,98
Níquelabsolutamente limpio, pulido100°C0,045
200°C a 400°C0,07 a 0,09
oxidado a 600°C200°C a 600°C0,37 a 0,48
alambre200°C a 1000°C0,1 a 0,2
Níquelníquel oxidado500°C a 650°C0,52 a 0,59
1000°C a 1250°C0,75 a 0,86
Platino-1000°C a 1500°C0,14 a 0,18
puramente pulido200°C a 600°C0,05 a 0,10
película900°C a 1100°C0,12 a 0,17
alambre50°C a 200°C0,06 a 0,07
alambre500°C a 1000°C0,10 a 0,16
Platapuramente pulido200°C a 600°C0,02 a 0,03
aleación (8% niquel, 18% cromo)500°C0,35
galvanizado20°C0,28
Oxidado200°C a 600°C0,80
muy oxidado50°C0,88
500°C0,98
recién laminado20°C0,24
superficie rugosa, plana50°C0,95 a 0,98
oxidado, rojo20°C0,69
chapa950°C a 1100°C0,55 a 0,61
chapa, recubierta de niquel20°C0,11
chapa, pulida750°C a 1050°C0,52 a 0,56
chapa, laminada50°C0,56
inoxidable, laminado700°C0,45
inoxidable,chorrado con arena700°C0,70
Hierro fundidofundido50°C0,81
1000°C0,95
liquido1300°C0,28
oxidado a 600°C200°C a 600°C0,64 a 0,78
pulido200°C0,21
Estañopulido por bola20°C a 50°C0,04 a 0,06
Titaniooxidado a 540°C200°C0,40
500°C0,50
1000°C0,60
pulido200°C0,15
500°C0,20
1000°C0,36
Wolframio-200°C0,05
600°C a 1000°C0,1 a 0,16
alambre calefacción3300°C0,39
Cincoxidado a 400°C400°C0,11
superficie oxidada1000°C a 1200°C0,50 a 0,60
pulido200°C a 300°C0,04 a 0,05
chapa50°C0,20
Circonioóxido de circonio, polvotemperatura normal0,16 a 0,20
silicato de circonio, polvotemperatura normal0,36 a 0,42
AmIENTOplaca20°C0,96
papel40°C a 400°C0,93 a 0,95
polvotemperatura normal0,40 a 0,60
pizarra20°C0,96
Carbónalambre de calefacción1000°C a 1400°C0,53
depurado (0,9% cenizas)100°C a 600°C0,81 a 0,79
Cemento-temperatura normal0,54
Carbón vegetalpolvotemperatura normal0,96
Arcillacocida70°C0,91
Tejidonegro20°C0,98
Ebonita-temperatura normal0,89
Gel engrasantetosco80°C0,85
Siliciopolvo granuladotemperatura normal0,48
Siliciosilicio, polvotemperatura normal0,30
Escoriacaldera0°C a 100°C0,97 a 0,93
200°C a 1200°C0,89 a 0,70
Nieve--0,80
Estucorugoso,UGC10°C a 90°C0,91
Alquitránpapel alquitranado20°C0,91 a 0,93
Aguacapa sobre una superficie metálica0°C a 100°C0,95 a 0,98
Ladrillochamota20°C0,85
1000°C0,75
1200°C0,59
resISTente al fuego, ...1000°C0,46
resISTente al fuego, radiado intensamente500°C a 1.000°C0,80 a 0,90
resISTente al fuego, radiado ligeramente500°C a 1.000°C0,65 a 0,75
silicio (95% SiO2)1230°C0,66

Reservados todos los derechos derivados de la traducción, la reimpresión y la reproducción de este manual o partes de él.

La reproduccion por cadaquier medio (fotocopia, microfilm u otros métodos) solo es possible con la autorizacion por escrito del editor.

Ultima version de la impresión. Reservado el derecho a introducir en el aparato cambios技术和os que supongan mejoras.

Por la presente confirmamos que todos los aparatos cumplen las specifications indicadas en nuestra documento y que se suministran calibrados de fabrica. Se recomienda repetir el calibrado al cabo de un año.

PeakTech 08/2021/Ba./Pt/Th/Ehr

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PeakTech

Modelo : 4975

Categoría : Equipos de medición