WELL Pad - Iluminación LED Chauvet - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WELL Pad Chauvet en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WELL Pad Chauvet
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WELL Pad - Chauvet y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WELL Pad de la marca Chauvet.
MANUAL DE USUARIO WELL Pad Chauvet
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del WELL Pad contiene información básica sobre el producto, como montaje, opciones de menú y valores DMX. Descargue el manual de usuario de www.chauvetprofessional.com para información más detallada.
Exención de Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países, consulte a su distribuidor local.
Notas de Seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre el montaje, uso y mantenimiento.
• NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
- NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
- Asegúrese de que el producto esté completamente cerrado antes de insertarlo en el estuche de carga.
- No haga funcionar el producto dentro de una carcasa sellada o en una zona sin circulación de aire.
- Cuidado: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación.
- ¡CUIDADO! La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento.
- Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20" (50 cm) de superficies adyacentes.
- NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
- USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
• NO sumerja este producto (IP65). La operación normal en exteriores es correcta.
• NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados.
- NO conecte el estuche de carga a un atenuador o reostato.
- Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
- Use SOLAMENTE las asas para mover este producto.
- En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
- La máxima temperatura ambiente es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas.
- La temperatura de inicio máxima es de -4 °F (-20 °C). No ponga en funcionamiento el producto a temperaturas más bajas.
• La temperatura ambiente mínima es de -22 °F (-30 °C). No haga funcionar el producto a temperaturas más bajas.
Contacto
Fuera de EE.UU, Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Consulte Contact Us al final de este GRR para información de contacto.
Qué va Incluido
- 4x WELL Pad
- Estuche de carga
• Mando a distancia por IR - 4x filtro difusor
- Cable de alimentación Seetronic Powerkon
- Guía de Referencia Rápida
Corriente Alterna
El estuche de carga tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
| Conexión | Cable (EE.UU) | Cable (Europa) | Color del Tornillo |
| CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Bronce | |||
| CA Neutro Blanco Azul Plata | |||
| CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo | Verde |
Enlace DMX
El WELL Pad funcionará con un controlador DMX usando una conexión DMX inalámbrica. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com.
Conexión DMX
El WELL Pad usa una conexión de datos DMX normal para sus personalidades DMX: 4Ch, 6Ch, 10Ch, HSV y HSI. Consulte el manual de usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el producto para el funcionamiento DMX.
Control Remoto por Infrarrojos (IRC)
El WELL Pad es totalmente compatible con el Control Remoto por Infrarrojos (IRC) de CHAUVET. Para mas información sobre el IRC, descargue el manual de usuario desde www.chauvetprofessional.com.

Es posible que necesite apagar y volver a encender el producto cuando cambie de W-DMX a IRC y viceversa.
Funcionamiento inalámbrico
En condiciones óptimas, el WELL Pad puede funcionar a una distancia de hasta 300 m (900 ft) del transmisor W-DMX. El receptor W-DMX del WELL Pad tiene que estar emparejado con el transmisor W-DMX para el funcionamiento inalámbrico.
Configuración inicial
- Encienda el transmisor W-DMX.
- Conecte el transmisor W-DMX a un controlador DMX.
- Sitúe el WELL Pada una distancia de hasta 300 m del transmisor W-DMX.
- Encienda el WELL Pad.
Configuración
- Desde el panel de control del WELL Pad vaya a DMX Address.
- Seleccione la dirección de inicio, al igual que con cualquier otro producto compatible con DMX.
- Vaya a Wireless Setting > Operating Mode.
- Seleccione Receive.
- Vaya a Wireless Setting > W-DMX On/Off.
- Seleccione On. (en el indicador de potencia de señal aparecerá una ? delante de las barras)
- Pulse el botón de reinicio del transmisor W-DMX. (en el indicador de potencia de señal del WELL Pad aparecerá 4 delante de las barras durante 3 segundos mientras se establece la conexión.)
Emparejamiento de productos
Si el WELL Pad ya se ha emparejado con el transmisor W-DMX, el indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla OLED mostrará la potencia de la señal. En este caso, el WELL Pad está listo para funcionar en modo inalámbrico.
Emparejar el WELL Pad con un nuevo transmisor W-DMX
- Desde el panel de control del WELL Pad's vaya a Wireless Setting >Receive Reset.
- Seleccione Yes. En el indicador de potencia de señal del WELL Pad aparecerá una ? delante de las barras.
- Desde el transmisor W-DMX, pulse
(el indicador de señal del transmisor parpadeara). - Una vez que el transmisor haya encontrado el WELL Pad, el indicador de señal del transmisor W-DMX se iluminara de forma constante.
- El indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla OLED del WELL Pad mostrará la potencia de la señal.

Masas líquidas entre el transmisor y el receptor, como agua, nieve o personas, pueden interrumpir o impedir el funcionamiento por W-DMX. Para mejores resultados, mantenga la zona entre el transmisor y el receptor sin ninguna masa líquida.
Notas sobre el cargador de baterías
Este producto va equipado con una batería recargable de ion de litio integrada.
- Evite que la batería se descargue por debajo del 10%.
- Para mejores resultados, cargue la batería a una temperatura de entre 32 °F (0 °C) y 95 °F (35 °C).
- Al cargar la batería, mantenga el producto al menos a una distancia de 1 m de cualquier llama abierta o placa caliente.
- Si la batería está completamente descargada, el dispositivo no se puede encender inmediatamente después de conectar el cargador. Deje que la batería descargada se cargue durante unos minutos antes de encender el dispositivo.
- Mientras se carga, el dispositivo podría calentarse. Esto es normal y no debe afectar a vida útil del dispositivo ni a su rendimiento. Si la batería se caliente más de lo habitual, es posible que el cargador deje de cargar.
- Cuando cargue la batería, mantenga abierta la cubierta del estuche de carga.
- Cargue siempre la batería con el producto en posición vertical.
- No cargue la batería durante más de 24 horas.

CUIDADO: El botón de alimentación debe estar en la posición de apagado antes de colocar el producto en el estuche de carga.
Notas sobre el almacenamiento
- Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar el producto.
- Almacene el(los) producto(s) cargado(s) en un ambiente seco, lejos de la luz directa del sol.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Utilice al menos un punto de montaje por producto. Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite http://trusst.com/products.
Diagrama de Montaje

text_image
Cable de seguridad Lazo de seguridad AbrazaderaDescripción del Panel de Control
| Botón Función | |
| Sale del menú o función actual | |
| Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada | |
| Navega hacia arriba por la lista de menú y aumenta el valor numérico cuando está en una función | |
| Navega hacia abajo por la lista de menú y disminuye el valor numérico cuando está en una función | |
Código de acceso
Cuando se le solicite, introduzca el siguiente código de acceso:
Rueda de Color Virtual (VCW)
El WELL Pad incluye una función de rueda de color virtual llamada Virtual Color Wheel (VCW). Esta función está disponible como modo de control independiente para uso manual y también como canal de control en algunas personalidades DMX del dispositivo. Más de 30 colores premezclados, elaborados por nuestros ingenieros, están disponibles para facilitarle la programación.
Los valores DMX utilizados para mezclar estos colores se indican más abajo. Ajuste la intensidad general del producto para replicar más fielmente colores conocidos. Hay un gráfico a su disposición en www.chauvetprofessional.com para comparar estos colores premezclados con los colores de gel más solicitados. Este gráfico sirve solamente para comparar y no implica que estos colores premezclados coincidan exactamente con los colores de gel listados.
Tabla de Colores VCW
| Lectura en Pantalla Valor Rojo Valor Verde Valor Azul Valor Ámbar | ||||
| -- 000 000 000 000 | ||||
| C3050 - Md Yellow 230 255 000 253 | ||||
| C3040 - Lt Yellow 255 244 036 255 | ||||
| C3240 - Amb Yellow 200 200 000 255 | ||||
| C2340 - VLt Amber 255 204 072 255 | ||||
| C2040 - Lt Amber 252 184 060 255 | ||||
| C2050 - Md Amber 226 150 012 255 | ||||
| C2060 - Dk Amber | 255 136 016 255 | |||
| C1050 - Lt Red | 225 000 027 097 | |||
| C1080 - Md Red | 255 000 016 002 | |||
| C1020 - NC Pink | 255 | 245 | 118 | 255 |
| C1030 - Md Pink | 255 | 205 | 115 | 255 |
| C1630 - Dk Pink | 255 228 166 255 | |||
| C1250 - Md Red Amber | 253 035 042 212 | |||
| C1060 - Dk Red Amber | 193 000 035 100 | |||
| C1650 - Magenta | 255 | 116 | 116 | 255 |
| C6170 - Dk Magenta | 255 000 122 048 | |||
| C6020 - Lt Lavender | 255 | 255 | 116 | 137 |
| C5030 - Lt Blue | 000 255 167 230 | |||
| C5020 - VLt Blue | 086 255 167 255 | |||
| C5430 - Lt Blue 2 | 000 255 159 208 | |||
| C5070 - Blue | 000 244 255 063 | |||
| C5050 - Md Blue | 000 255 217 171 | |||
| C5060 - Dk Blue | 000 242 255 134 | |||
| C5690 - Indigo 000 021 255 120 | ||||
| C5080 - VDk Blue | 000 182 255 007 | |||
| C5081 - VDk Blue2 | 000 174 255 051 | |||
| C4370 - Yel Green | 000 255 037 107 | |||
| C4070 - Green 000 255 070 177 | ||||
| C4550 - Turquoise | 000 255 103 234 | |||
| C4560 - Aqua | 000 | 255 | 112 | 223 |
| C4570 - Blue Green | 000 255 101 030 | |||
| -- 000 000 000 000 | ||||

Nota: Los colores listados son interpretaciones simuladas de la emisión de color generada en comparación con otros productos incandescentes similares. Chauvet no garantiza la exactitud del color emitido.
Mapa de Menú
| Nivel Principal | Niveles de Programación Descripción | |||
| Auto Show Auto 1-5 <1-100> Programas automáticos | ||||
| Static | Fixed Color | R Rojo | ||
| G Verde | ||||
| B Azul | ||||
| A Ámbar | ||||
| GB Verde y azul | ||||
| RB Rojo y azul | ||||
| RG Rojo y verde | ||||
| RGB Rojo, verde y azul | ||||
| RA Rojo y ámbar | ||||
| GA Verde y ámbar | ||||
| BA Azul y ámbar | ||||
| RGA Rojo, verde y ámbar | ||||
| RBA Rojo, azul y ámbar | ||||
| GBA Verde, azul y ámbar | ||||
| RGBA Rojo, verde, azul y ámbar | ||||
| Virtual Color Wheel | C3050-Md Yellow | Dimmer<000-255> | ||
| C3040-Lt Yellow | ||||
| C3240-Amb Yellow | ||||
| C2340-VLt Amber | ||||
| C2040-Lt Amber | ||||
| C2050-Md Amber | ||||
| C2060-Dk Amber | ||||
| C1050-Lt Red | ||||
| C1080-Md Red | ||||
| C1020-NC Pink | ||||
| C1030-Md Pink | ||||
| C1630-Dk Pink | ||||
| C1250-Md Red Amber | ||||
| C1060-Dk Red Amber | ||||
| C1650-Magenta | ||||
| C6170-Dk Magenta | ||||
| C6020-Lt Lavender | ||||
| C5030-Lt Blue | ||||
| C5020-VLt Blue | ||||
| C5430-Lt Blue2 | ||||
| C5070-Blue | ||||
| C5050-Md Blue | ||||
| C5060-Dk Blue | ||||
| C5690-Indigo | ||||
| C5080-VDk Blue | ||||
| C5081-VDk Blue2 | ||||
| C4370-Yel Green | ||||
| C4070-Green | ||||
| C4550-Turquoise | ||||
| C4560-Aqua | ||||
| C4570-Blue Green | ||||
| Manual Color Mixer | Red | <0-255> | ||
| Green | ||||
| Blue | ||||
| Amber | ||||
| Dimmer Mode | Off Atenuador lineal | |||
| Dimmer 1-3 | Curvas de atenuador rápido (Dimmer 1) a lento (Dimmer 3) | |||
| Nivel Principal | Niveles de Programación | Descripción | ||
| Back Light | On Retro-Iluminación de la pantalla siempre activa | |||
| 10S | Retro-Iluminación de la pantalla se apaga después de 10 segundos de inactividad | |||
| 20S | Retro-Iluminación de la pantalla se apaga después de 20 segundos de inactividad | |||
| 30S | Retro-Iluminación de la pantalla se apaga después de 30 segundos de inactividad | |||
| Information | Fixture Hours | <______H> | Muestra el nombre total de las horas del producto | |
| Version <V__> | Muestra instalada la versión de firmware | |||
| UID <______ | _______> Muestra el UID del producto | |||
| DMX Address | <1-510> | Selecciona la dirección de inicio (canal más alto restringido a la elección de personalidad) | ||
| DMX Channel | 4Ch 4 canales: control RGBA | |||
| 6Ch 6 canales: atenuador, | control RGBA, estroboscopio | |||
| 10Ch | 10 canales: atenuador, control RGBA, estroboscopio, macro de color, programa automático, velocidad de programa, velocidad de atenuador | |||
| HSV 3 canales: Tono, Saturación, Valor | ||||
| HSI | 3 canales: Tono, Saturación, Intensidad | |||
| Master/Slave | Master | Modo maestro (autónomo) | ||
| Slave | Modo esclavo (DMX) | |||
| White Balance | Off Deshabilita la configuración de equilibrio de blancos | |||
| Manual | Red | <125-255> | Establece el valor máximo de LED rojo, verde, azul y ámbar | |
| Green | ||||
| Blue | ||||
| Amber | ||||
| LED Frequency | 600Hz | Selecciona la frecuencia de emisión PWM | ||
| 1200Hz | ||||
| 2000Hz | ||||
| 4000Hz | ||||
| 6000Hz | ||||
| 25KHz | ||||
| Wireless Setting | W-DMX On/Off | On | Apaga/enciende la funcion DMX inalambrica | |
| Off | ||||
| Operating Mode | Receive | Recepción WDMX | ||
| Transmit | Transmisión WDMX | |||
| Link(Solo en modo Transmit) | Link | Vincula o desvincula a un receptor WDMX | ||
| Unlink | ||||
| Receive Reset(Solo en modo Receive) | No | Restablece el receptor interno | ||
| Yes | ||||
| IR Setting | On | Habilita/deshabilita el receptor de IR | ||
| Off | ||||
| Key Lock | On | Bloquea la pantalla (la contraseña es,,,) | ||
| Off | ||||
| Reset Factory | No | Reinicia a la configuración de fábrica | ||
| Yes | ||||
Valores DMX
10Ch
| Canal Función Valor Porcentaje/Configuración | |||||||
| 1 Atenuador 000 | ⇔ 255 0-100% | ||||||
| 2 | R o j o | 000⇔ 255 0-100% | |||||
| 3 | V e r d e | ⇔ 26600-100% | |||||
| 4 Azul | 000 | ⇔ 255 0-100% | |||||
| 5 | Á m b a r | ⇔ 25500-100% | |||||
| 6 Estroboscopio | 000⇔ 010 Sin función | ||||||
| 011⇔ 255 Estroboscopio, lento a rápido | |||||||
| 7 Macro de color | 000⇔ 010 Sin función | ||||||
| 011⇔ 030 R: 100% G: 0-100% B: 0% A: 0% | |||||||
| 031⇔ 050 R: 100-0% G: 100% B: 0% A: 0% | |||||||
| 051⇔ 070 R: 0% G: 100% B: 0-100% A: 0% | |||||||
| 071⇔ 090 R: 0% G: 100-0% B: 100% A: 0% | |||||||
| 091⇔ 110 R: 0-100% G: 0% B: 100% A: 0% | |||||||
| 111⇔ 130 R: 100% G: 0% B: 100-0% A: 0% | |||||||
| 131⇔ 150 R: 100% G: 0-100% B: 0-100% A: 0% | |||||||
| 151⇔ 170 R: 100-0% G: 100-0% B: 100% A: 0% | |||||||
| 171⇔ 200 R: 100% G: 100% B: 100% A: 100% | |||||||
| 201⇔ 205 Temperatura de color 1 (más cálido) | |||||||
| 206⇔ 210 Temperatura de color 2 | |||||||
| 211⇔ 215 Temperatura de color 3 | |||||||
| 216⇔ 220 Temperatura de color 4 | |||||||
| 221⇔ 225 Temperatura de color 5 | |||||||
| 226⇔ 230 Temperatura de color 6 | |||||||
| 231⇔ 235 Temperatura de color 7 | |||||||
| 236⇔ 240 Temperatura de color 8 | |||||||
| 241⇔ 245 Temperatura de color 9 | |||||||
| 246⇔ 250 Temperatura de color 10 | |||||||
| 251⇔ 255 Temperatura de color 11 (más frío) | |||||||
| 8 Programa automático | 000⇔ 051 Sin función | ||||||
| 052⇔ 101 Programa 1 | |||||||
| 102⇔ 152 Programa 2 | |||||||
| 153⇔ 203 Programa 3 | |||||||
| 204⇔ 254 Programa 4 | |||||||
| 255 Programa 5 (Programa 1-4) | |||||||
| 9 Velocidad de programa 000 | ⇔ 255 Velocidad, lente a rápida | ||||||
| 10 | Velocidad atenuador | 000⇔ 051 Ajuste de la velocidad del atenuador desde la pantalla | |||||
| 052⇔ 101 Modo velocidad del atenuador desactivado (atenuador lineal) | |||||||
| 102⇔ 152 Velocidad de atenuador 1 (más rápido) | |||||||
| 153⇔ 203 Velocidad de atenuador 2 | |||||||
| 204⇔ 255 Velocidad de atenuador 3 (más lento) | |||||||
6Ch
| Canal Función Valor Porcentaje/Configuración | ||||||||
| 1 | A | t | e | n | u | a ⇔ 255 | 0–100% | r 000 |
| 2 | R | o | j | o | 000 | 255 | 0–100% | |
| 3 | V | e | r | d | e | ⇔ 26600–100% | ||
| 4 Azul | 000 | ⇔ 255 | 0–100% | |||||
| 5 | Á | m | b | a | r | ⇔ 25500–100% | ||
| 6 Estroboscopio | 000 ⇔ 010 Sin función | |||||||
| 011 ⇔ 255 | Estroboscopio, lento a rápido | |||||||
4Ch
| Canal Función Valor Porcentaje/Configuración | |||||||
| 1 | R | o | j | o | 000 | 255 0–100% | |
| 2 | V | e | r | d | e | ⇔ | 2660–100% |
| 3 Azul | 000 | ⇔ | 255 0–100% | ||||
| 4 | Á | m | b | a | r | ⇔ | 25500–100% |
HSV
| Canal Función Valor Porcentaje/Configuración | |||||||
| 1 | T | o | n | o | 255 0–100% | 00 | |
| 2 Saturación | 000 | 255 0–100% | |||||
| 3 | V | a | l | o | r | 255 0–100% | 000 |
HSI
| Canal Función Valor Porcentaje/Configuración | |||
| 1 | T o n o | ⇔ 255 0–100% | |
| 2 Saturación | 000 | ⇔ 255 0–100% | |
| 3 Intensidad | 000 | ⇔ 255 0–100% | |
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010