NorFrost ICE 177 TNF BI - Congelador NODOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NorFrost ICE 177 TNF BI NODOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NorFrost ICE 177 TNF BI NODOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NorFrost ICE 177 TNF BI - NODOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NorFrost ICE 177 TNF BI de la marca NODOR.
MANUAL DE USUARIO NorFrost ICE 177 TNF BI NODOR
INFORMATION SOBRE SEGURIDAD 2
DESGUACE DE ELECTRODOMÉSTICOS ANTIGUOS 3
Conformidad 4
Ahorro de energia. 4
Antes de uso por primera vez 4
Uso del frigorifico. 5
Uso del congelador 6
Cajon de zona de enfiambre 6
7
Panel de control: NorFrost TUNDRA TNF 177 BI SL/B. 8
Panel de control: NorFrost ICE TNF 177 BI SL/B 10
Instrucciones para la sustitución de las luces LED 12
Cuidado y limpieza 13
Desescarche 13
SolutiOn de problemas. 14
Preparación de la instalación 15
Ventilación 16
Instrucciones de instalacion 17
Cambio del lado de aperture de la puerta del electrodomestico 23
Gracias por adquirir este produit.
Antes de utiliser su frigorífico, lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para su uso posterior o parathers propietarios. Este producto está destinado exclusivamente para uso dométrico o aplicaciones similares como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas yOTHERS entornos de trabajo.
En granjas, para clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. En establishimientos de alojamento y desayuno.
Servicios de restauracion y aplicaciones similares, no para laventa al por menor.
Este aparato debe serutilado unicamente para fines de conservacion de alimentos;cualquier othero uso se considera peligroso y el fabricante no sera responsable en caso de omision. Asimismo,se recomienda tener en cuesta las conditiones de la garantia.
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Advertencia: riesgo de incendio/materials inflamables
Este aparato no está disnado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalaes reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento sin la supervision o las instrucciones necessarias relativas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar vigilados para garantizar que no juguen con el aparato.
Si el cable de alimentacion está danado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios de mantenimiento u otheras personas con calidad equivalente para evacar riesgos.
ADVERTENCIA: existe riesgo de que los niños peuvent quedar atrapados. Antes de eliminar su frigorífico o congelador antiguos:
Desmontelaspuertas.
- Deje los estantes colocados para que los niños no pudan meterse bajo con calidad.
ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilacion situadas en la carcasa del aparato o en laestructura interna libres de toda obstruccion.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode descongelacióndistinctos delores recomendados porel fabricante.
ADVERTENCIA: no Dane el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: no utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que hayan sido recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: cuando instale el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación electrica no está trabajo ni dañado.
ADVERTENCIA: no ponga tomas de corriente multipes portátiles ni fuentes de alimentación portátils en la parte posterior del aparato.
No guarde en el frigorífico sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable.
Este aparato ha sido disnado para uso domestico y aplicaciones similares tales como:
- zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
- granjas y para clients en hoteles, hostales, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- establishimientos de tipo alojamento y desayuno;
- restrukturación y aplicaciones similares no minoristas.
Debido a la presencia de refrigerante inflamable y gas explosivo, la eliminacion del aparato deben realizarse de acuerdo con la normativa local pertinente.
Si el cable de alimentación está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios de mantenimiento u另一边 personas con calidad equivalente para Severity riesgos.
ADVERTENCIA: paraatarunriesgo deinstabilitad,elaparatodebera fijarse de acuero con las instrucciones.
DESGUACE DE ELECTRODOMÉSTICOS ANTIGUOS

Este aparato está marcado según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda tener consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos, con el fin de extraer y eliminar adeuadamente todos los contaminantes, y recuperar y recicular todos los materiales.
Los particulares peuvent despeniar un papel importante para que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Es esencial seguir todas normas BASicas:
-
Los RAEE no deben tratarse como residuos domesticos.
-
Los RAEE deben registrarse en los+puntos de recogida correspondentes gestionados por el ayuntamento o por entreprises registradas. En manyos paises, en el caso de RAEE de gran tamano, podría haber recogida a domicilio.
En manyos paises,when se adquiere un aparato nuevo,el antiguo possible devolverse al minorista,que debe recogerlo gratuitoamente de forma individual,siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tengalas mismas functions que el suministrado.
Conformidad
Al colocar el marcado en este producto, confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos europeos pertinentes en materia de seguridad, salute y medio ambiente aplicables en la legislacion para este producto.
Ahorro de energia
Para un mejor ahora de energia recomendamos:
- Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, no expuesto a la luz solar directa y en una habitación bien ventilada.
- No introducir alimentos calientes en el frigorífico para evaporar que;aumente la temperatura interna, lo que conllevaría un funcionaiento continuo del compresor.
No acumular alimentos en excesso para garantizar una circulacion de aire adecuada. - Descongelar el aparato en caso de que haya hielo para poder la transferencia de frío.
- En caso de falta de suministro de energia electrica, es aconsejable mantener cerrada la puerta del frigorífico.
- Abrir o mantener abiertas lo menos posible las puertas del aparato.
- Evitar ajustar la configuración en temperatas demasiado frias.
- Eliminar el polvo presente en la parte posterior del aparato.
Antes de uso por primera vez
Deberá dejar que el frigorífico se asiente al menos durante veinticuatro horas antes de encenderlo. Se recomienda limpiar el interior del electrodométrico antes de usar por primera vez, utilizing una solución de bicarbonato sódico y agua tibiay secando bien el interior seguidamente. Es possible que el frigoríficoonga olor al uso por primera vez. Desaparecerá cuando el electrodométrico se enfié.
Recuerde:
El aparato inicia a 5^ en el frigorífico y a-18°C en el congelador, y funciona a continuamente hasta que baje a la temperatura correcta. Si el electrodoméstico está apagado, deben estar pasado 5 horas antes devoltar a encenderlo para evitar un dano innecasario al compresor. No guarde nunca articulos inflamables oexplosivos ni acidos o alcalis fuertamente corrosivos en el electrodoméstico. Este frigorífico refrigera los alimentos hacero que se enfiree el interior de la parte posterior de la cavidad. Es normal que se acumule escharcha en esta superficie; afterwards se disipa y se drena a工程技术 de un pouco no desague en la parte inferior, donde se evaporas sin causar ningún daño. La presencia de escharcha en la parte trasera no es una avería del frigorífico.
Uso del frigorífico
No ponga nunca liquidos sin tapar en el frigorífico.
- No ponga nunca alimentos calientes en el frigorífico. Los alimentos calientes se deben estar enfeñar a temperatura ambiente antes de meterlos en el frigorífico.
No se debe apoyar nada en la pared trasera del frigorifico, ya que this provocar escharva y posibles problemas de condensacion que seran dificiles de solutionar.
- Asegürese de que los alimentos estén limpios y de retiring todo resto de agua antes de meterlos en el frigorífico.
- Envuelva o cubra los alimentos antes de meterlos en el frigorífico. Esto ayudará a prevenir la perdida de humedad,mantener los alimentos frescos y evitar olores desagradables
- Clasifique los alimentos antes de guardarlos. Los alimentos que vayan a utiliser pronto deben estar situarse en la parte delantera de la estantería para evaporar el deterioro causado por la aperture de la puerta durante periodos prolongados.
No llene demasiado el frigorifico. Debe haber suficiente espacio entre los alimentos para permitir que circule el aire frío.
- Descongelar los alimentos congelados en el compartmento frigorífico ayudará a mantener la temperatura baja y a ahorrar energia.
No coloque nunca carnes crudas en estantes que estén encima de carnes uculos productos cocinados. Esto ayudar a evitar que los jugos de la carne cruda contaminenculos alimentos.
Uso del congelador
- Los comportimientos del congelador está disniñados para conservar exclusivamente alimentos congelados.
- No ponga nunca alimentos calientes o Templados en el congelador; déjelos enfiar Completely antes de meterlos.
- Para conservar alimentos congelados, siga las instrucciones del envase de los alimentos. Si no se dispone de informacion, los alimentos no deben guardarse durante mas de tres meSES antes de laecha de comprar.
- Guarde los alimentos en paquetes pequeños (preferably de menos de 1kg ). Esto reduce el tiempo de congelación y mejora la calidad de los alimentos afterwards de la descongelación.
- Envuelva los alimentos antes de meterlos en el congelador. Paraatar que el envoltorio se pegue, asegúrese de que está seco.
- Etiquete el alimento antes de congelarlo con informacion que incluya el tipo de alimento y las fechas de almacenamento y de caducidad.
- Una vez descongelados, los alimentos no deben volver a congelarse. Descongele solo la*cantidad de alimentos necessitiesa para evitar su despedimiento.
Las bebidas embotelladas o enlatadas no deben guardarse en los compartments del congelador, ya que podranean explotar. - LaULDIMAXIMA de alimentos frescos que se pueda congelar en un periodo de 24 horas es de 2,6 kg.
No intente congelar mas de lacantidad maxima.
- La temperatura en el interior del cajón Mi Zona puede regulararse de 0^ C a -5^ C . Es el cajón ideal para almacenar carne y pescado.
Conservación
La sección del frigorífico está Concebida para la conservación de alimentos a corte plazo. Avec que se pueda tener temperatas bajas, no se recomienda conservar alimentos durante periodos prolongados. En función de la circulación del aire frio en el interior del frigorífico, la temperatura peut variar entre las differentes secciones. Por lo tanto, los alimentos deben colocarse en differentes secciones según su tipo.
- Mantequilla, quesos, etc.
- Alimentos en frascos y botellas.
- Bebidas, por exemple, leche.
- Alimentos cocinados.
- Yogures, conservas, etc.
- Botellas de 75 cl, alimentos preparados, etc.
- Frutas v verduras.
- Carne y pescado frescos/frutas y verduras.
Los estantes del frigorífico peuvent moverse según las necessities de almacenimiento dentro de la sección del frigorífico. Para mover un estante, levante la sección trasera y, a continuación, tire deél hacer afuera.
Para volver a colocarlo, deslice el estante de nuevo en la ranura y, a continuación, bajo la sección trasera.
La configuración que ahora más energia requires que los cajones, la caja de alimentos y los estantes estén colocados en el producto; consulte las imagenes anteriores.


SIN ESCARCHA




- La prima vez que se encienda el aparato, o antes de reiniciarse tras un corte de corriente, el compartmento frigorífico funciona a 5^ C y el compartmento de enfiambre a 0^ C . Si的最后一刹那 se就需要做到 algo else?
- Ajuste de la temperatura del compartmento frigorífico: la escalá de temperatas es "2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, enfiambre rápido". Con el panel de control desbloqueado, pulse el botón para selección ar el compartmento frigorífico (se encenderé el indicator superior izquierdo de la pantalla).
- Pulse el botón paraaabstar la temperatura deseada.Cuong este selecciona la refrigeracion rapiida (el indicator de gota de agua situado a la derecha del panel de visualizacion esta encendido), el compartmento frigorifico funcionar a 2^ durante 24 horas seguidas;seguidamente,se detendra la refrigeracion rapiida y la temperatura ajustada volver a su valor anterior.
- Funcion de ajuste del cajon de la zona de enfiambre: la escala de temperatas es "0, 1, 2, 3, 4, 5". Con el panel de control desbloqueado, pulse el boton para selectionar el compartmento frigorifico (el indicator inferior izquierdo del panel de visualizacion estaré encendido). Pulse el boton paraJKLM.
- Interruptor de corriente: Pulse el botón durante 3seguidos para conectar o desconectar la alimentación.
- Interruptor de temperatura en grados Celsius y Fahrenheit: pulse el interruptor de encendido 1 vez y a continuación, pulse el botón 2 vezes seguidas. Se做不到 el interruptor de temperatura Celsius °C y Fahrenheit °F, y losindicadores correspondientes estarán encendidos.
- Activación/desactivación del modo Sabbath: Pulse el interruptor de encendido 1 vez y, a continuación, pulse el botón 2 vezes seguidas.
- Este produit tiene una función de上限a de puerta abierta: cuando la puerta permanece abierta durante más de 2 horas, el avisador empieza a emitir un sonido de上限a "di-di-di"; la上限a sonará una vez cada minuto; cuando la puerta permanece abierta durante más de 5 horas, el avisador emitteda continuallymente un sonido de上限a "di-di-di". Pulse该如何 botón para detener el上限o de la上限a.
Indicación de averías yalarma
Este produit dispone de funciona de alarma de avería. En caso de avería del sensor del frigorífico, el area de visualización de la temperatura做不到as differentes causas de avería: "F2" (fallo del sensor del compartmento de enfiambre), "F3" (fallo del sensor del compartmento frigorífico), "F1" (fallo del sensor de desescarse), "CE" (fallo de communicatoración entre la placac de control principal y la placac de visualización). En estas situaciones, el frigorífico pueda seguirFuncionando, perodeberaponerse en contacto con el service posventa lo antes possible para repararlo.
"2E" (fallo del motor del ventilador de refrigeracion): en esta situacionuede que el frigorifico no funcione;deferaponerse encontactoconelservicioposventa para concertarunmantimiento lo antes possible.
Panel de control: NorFrost ICE TNF 177 BI SL/B
SIN ESCARCHA





- La prima vez que se encienda el aparato, o después de reiniciarse tras un corte de corriente, el compartmento congelador funciona a -18 °C Paraonian la temperatura o las functions, pulse el boton durante 3segundos para desbloquear el panel de control; este se volvera a bloquear afterwards de 30 segundos sin本次活动.
Ajuste de la temperatura del congelador: la escala de temperatas es -15^ -24^, ,congelacion rapiida" - Con el panel de control desbloqueado, pulse el botón paraaabstar la temperatura deseada. En el ajuste de congelacion rapiida (el indicator de copo de nieve del panel de visualizacion estaré encendido), el congelador funcionala continuamente a -24^ durante 24 horas. A continuacion, se detendra el congelamento rapiido y el ajuste de temperatura volvera a su valor anterior.
- Interruptor de corriente: Pulse el botón durante 3seguidos para conectar o desconectar la alimentación.
- Interruptor de temperatura en grados Celsius y Fahrenheit: Pulse el interruptor de encendido 1 vez y, a continuación, pulse el botón 2 veces seguidas. Se做不到 el interruptor de temperatura Celsius °C y Fahrenheit °F, y losindicadores correspondientes estarán encendidos.
- Activación/desactivación del modo Sabbath: pulse el interruptor de encendido 1 vez y, a continuación, pulse el botón 2 vezes seguidas.
- Este producto tiene una func tion de alarma de puerta abierta: cuando la puerta permanece abierta durante mas de 2 minuto, el avisador empieza a emitir un sonido de alarma "di-di-di"; la alarma sonará una vez cada minuto; cuando la puerta permanezca abierta durante mas de 5关键时刻, el avisador emitirá continuamente un sonido de alarma "di-di-di". Pulse该如何 boton para detener el sonido de la alarma.
Indicación de averías yalarma
Este produit dispone de referencia de alarma de avería. En caso de avería del sensor del frigorífico, el area de visualización de la temperatura做不到as differentes causas de avería: "F4" (fallo del sensor del compartmento congelador), "F5" (fallo del sensor de desescarse), "CE" (fallo de communicatoración de la plac de control principal y la plac de visualización). En estas situaciones, el frigorífico pueda seguirFuncionando, perodeferponser en contacto con el service posventa lo antes possible para repararlo.
Las averfas anteriores solo se muestran en pantalla, sin sonido.
Alarma de excesso de temperatura en el congelador: si, après deninger al valor ajustado, la temperatura del congelador sube a > - 1^, seactivaralalarmaydestellaranlosdigitosde temperatura delcongelador. Pulse qualquier boton para detener el sonido de laalarma.Los destellos se mantendran hasta que la temperaturesea -1^
Nota: La plac principal se encuentra en el compartmento del compresor.
| POSICION | CONDICIONES |
| 5 °C/-18 °C | Verano o temperatura ambiente entre 25-35 °C |
| 5 °C/-18 °C | Primavera, otoño o temperatura ambiente entre 15-25 °C |
| 5 °C/-18 °C | Inviento, o temperatura ambiente entre 5-15 °C |
| Función de sobrecongelación | Congelación<rápida |
| Función de sobreenfriimiento | Sobreenframbimiento |
Instrucciones para la sustitución de las luces LED
Note: la luz LED está configurada para que no pueda ser sustituida por el usuario y debe ser reemplazada por profesionales.
Parámetros de iluminación: 12 V / 10 W
- Desenchufe el cable de alimentacion.
- Retire el liston embellecedor aleacion de aluminio de la parte superior de la fuente de luz LED de superficie y, a continuacion, retire los tornillos de fijacion izquierdo y derecho.
Los pasos ① y ② se muestran a continuacion.
- Cambie la placac de luz LED.
- Vuelva a colocar el liston embellecedor de aleacion de aluminio.

Cuidado y limpieza
Desconecte siempre la alimentacion del electrodomestico antes de executar tareas de limpieza o mantenimiento.
Las secciones del frigorífico y del congelador deben limpiarse con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia. No utilise products abrasivos ni detergentes. Después de la limpieza, enjuague y.SEque bien el electrodométrico.
Limpie los estantes y las bandejas de la puerta por分开, a mano, con una solución suave de liquido lavavajillas y agua. No los meta en el lavavajillas.
Si no se va a utiliser el electrodométrico durante periodos prolongados, desenchúfelo y limpielo. Las puertas debenJKLMamente enterabiertas para registrar la formación de moho y olores desagradables.
Desescarche
El producto tiene un sistema sin escarcha que está Diseñado paraatar la accumulatorexcesiva de hiel. En conditiones de uso normales, no deben sernecessary eliminating periodically the eschara del system del congelador.
Recuerde: si enquiryra regularmente una gran accumulacion de hielo o charcos de agua en la seccion del congelador, es probable que la puerta no este sellando correctamente. Esto podria deberse a defectos en la junta de la puerta o a que la puerta decorativa este ajustada incorrectamente o sea demasiado pesada. Para obtener mas informacion, consulte la section de solucion de problemas relativos al hielo.
Solución de problemas
Si tiene algo problema con el aparato, deben revisar la sección de solución de problemas antes de llamar al serviceo de atencion al cliente.
Si el electrodoméstico no funciona, compruebe que:
- El electrodométrico recibe energia.
Los fusibles de la carcasa está intactos y el fusible del enchufe no se ha fungido. - El frigorífico no se ha apagado.
- La toma del enchufe funciona correctamente. Puede comprobarlo enchufando/otro aparato electrico para ver si la toma está averiada.
Si el electrodomístico的功能a, pero no muy bien, compruebe que:
- El electrodométrico no está sobrecargado.
- El termostato está ajustado en una temperatura apropriada.
- Las puertas cierran correctamente.
- El sistemas de refrigeracion, situado en la parte trasera del aparato, está limpio y libre de polvo, y no toca la pared trasera.
Hay suficiente ventilacion en las paredes laterales y traseras.
Si el electrodoméstico hace ruido, compruebe que:
El electrodomestico está nivelado y estable.
Las paredes laterales y traseras estan despejadas, y no hay nada que se apoye en el aparato.
- Nota: El gas refrigerante del frigorífico puede hacer un ligero burbujeo o gorgoteo, incluso cuando el compresor no está funciona.
Si el electrodoméstico emite un pitido, compruebe que:
Las puertas estan cerradas. Si una puerta se queda abierta, sonar auna alarma despues de 60 segundos.
Si se ha formado hielo en la pared trasera del frigorífico:
- Es normal que se formen algumas gotas de hielo en la pared trasera del frigorífico. Esto no es una avería del electrodométrico.
-
Asegürese de que ningún objeto del interior del frigorífico está en contacto con la pared trasera.
-
Compruebe que haya una resistencia al partir la puerta del electrodomestico. Si se abre al mayorminimo toque pueda significar que esnecessary sustituir la junta de la puerta.
Revise la junta de la puerta para ver si hay pliegues, residuos o daños. Si observa algo y no pueda resolver el problema por si mesmo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente para proceder a la sustitución de la junta. - Este puede deberse a que la puerta o puertas decorativas no está bien ajustadas. Si no está seguro, pidae a su instalador que revise las puertas decorativas.
Si se ha formado un excesso de hielo en el congelador:
- Compruebe que haya una resistencia alAbrir la puerta del electrodomestico. Si se abre al mas minimo toque pueda significar que es necessitieso sustituir la junta de la puerta.
Revise la junta de la puerta para ver si hay pliegues, residuos o daños. Si observa algo y no pueda resolver el problema por sí mismo,pongase en contacto con el servicios de atencion al cliente para proceder a la sustitución de la junta. - Este pode deberse a que la puerta o puertas decorativas no está bien ajustadas. Si no está seguro, pidale a su instalador que revise las puertas decorativas.
Si una o varias de las unidades LED del interior del electrodomestico no funciona:
- Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente para concertar una visita de mantenimiento.
Preparación de la instalación
Este electrodomestico no debe instalarse nuncaoca de fuentes de calor, tales como elementos calefactores o placas de cocina, ni en lugarares humedes.
Solicite lapelldeotra persona,odos,para instalarestelectrodomestico.Esteelectrodomesticopuede tenerbordesafilados.Useice losEPIadecuadospara latareayelentorno.
- Para asegurar de que el electrodométrico está nivelado, deben utilizar las patas de alta regulable situadas en la parte delantera del electrodométrico.
- El sistemas de refrigeracion de la parte trasera del electrodomestico no debe tocar la pared trasera. Cuanto mayor sea la separacion, mejor.
- El electrodomístico debe instalarse con una ventilacion adecuada.
Asegúrese de que haya espacio libre por encima del electrodomístico para permitir la calidad del aire y que haya espacio entre la parte trasera del electrodomístico y la pared.
Ventilación
La principal consideración al instalar cualquier unidad de refrigeración en una cucina personalizada es la ventilación. El calor extraído del compartmento de refrigeraciónDebe disiparse en la atmósfera. Una ventilación incorrecta pueda provocar el fallo prematuro del comprisor, un consumo excessivo de energia, el fallo total del sistemas yuede invalidate la garantía suministrada con el electrodométrico. Para los productos que se vayan a instalar en un modulo elevado, seranecessaryculpirlos requisitos seguidentes:

Instrucciones de instalacion




NorFrost TUNDRA TNF 177 BI SL/B




NorFrost ICE TNF 177 BSL/B
Se debe prever una toma de aire en某个 punto de la linea de armarios para permitir la entrada de aire. En este exemple, se muestra un respiradoro de zócalo bajo del frigorífico.
Se debe hacer un corte en el zócalo debajo del frigorífico/congelador y rematarlo con la rejilla de ventilación.
Tambien se pueche qutar una petite section del zocalo para permitir la entrada de aire en la unidad (se recomienda 600mm× 10mm

Vista en planta del hueco de ventilacion trasero
Se apprecia claramente el canal abierto en la parte trasera. Para el correcto funciona del electrodométrico, es importante que la parte superior de la carcasa no está bloqueada. En la mayoría de los modulos, suele haber un canal con una profundidad de 40-50 mm.
Es necessario que haya un orificio de ventilacion en el zocalo de la unidad que permita la entrada de aire a la zona del compresor y el intercambiador de calor.
Por regla general, cuando mas aire能把 entrada y salir, mejor y más eficiente sera el funciona del producto.
Instrucciones de instalacion (bisagra corredera)
Con la ayud de otra persona, o dos, introduzca el aparato en el armario. En la base del aparato hay dos placas de metal. Coloque losSeparatedores blancos suministrados en estas placas. Asegürese de que los bordes de la base del armario.

X2
Introduzca el aparato en la columna colocandolo en el lateral opuesto a las bisagras, y asegurese de que hay una separacion de 3-5 mm.
1

Després de comprar que la puerta del aparato y la puerta de la columna coinciden, colque las tapas de plástico que se incluyen en la Bolsa de accesorios.
2

Atornille la parte inferior del aparato.
3

Coloque la junta en el aparato, cortando la parte sobreste si esnecessary. Coloque las tapas de plastico en las partes inferiores.
4

Utilice un destornillador de cruz para aflojar el pasador de connexion situado bajo de la bisagra central derecha y ajustelo para atornillarlo a la pared derecha del armario.
5

Montaje de las puertas integradas
Asegürese de que haya un espacio de 3 a 4 mm entre el lado sin bisagras y la pared del armario.
- Coloque el deslizard en el soporte y fíjelo a la puerta del armario a una distancia de 20 a 22 mm desde el borde del tablero, como se muestra en la imagen seguido, asegurándose de que esté en la posión central y horizontal bajo del soporte. Aprietefirmamente a mano.
- Rellene el hueco en elazo sin bisagras con la junta/banda de sellado proportionada.
- El aspecto final de los deslizadores de la puerta debe ser similar al de la imagen seguido, que muestra 2 deslizadores en su posicion.
Asegürese de que las puertas del aparato se abren, cierran y sellan correctamente.
Una vez completado, y si está satisfeito con el ajuste del aparato en el armario, doble y encaje las partes de losSeparatedores blancos marcados con una "S", como se muestra en la linea punteada del esquema. Deje el resto de la tapa del separator en su posicion sobre las placas de metal.




Important: Al finalizar la instalacion, compruebe que el aparato está asegurado bajo de la unidad y que la(s) puerta(s) se abren y se cierran correctamente. Si no hay resistencia de las juntas de las puertas al abrirlas, es probable que las puertas del aparato o las decorativas no estén bien colocadas.
Cambio del lado de aperture de la puerta del electrodoméstico
Le recomendamos que pida ayud a otra persona para sujetar las puertas cuando realice esta operacion.
Desmonte la tapa superior derecha de la bisagra y la bisagra con un destornillador.
1

Retire la puerta superior.
2

Desmonte la bisagra central y su pasador de conexión situado en la parte inferior.
3

Retire la puerta inferior.
4

Retire la bisagra inferiore derecha y los tapones de plastico de la izquierda, y vuelva a colocarlos en el bajo opuesto.
5

Monte la bisagra superior derecha en la parte inferior izquierda y colque la tapa.
6

Vuelva a montar las puertas y las bisagras de abajo arriba, de 1 a 4.
7

Compruebe que la puerta sella correctamente:
Después de invertir el sentido de aperture de la puerta, es normal que la junta se comprima. Con la puerta cerrada, utilise un secador deleo para dilatar la junta y relllenar el hueco entre la puerta y el cuerpo del electrodomestico. Tenga cuidado de no utilizear el secador deleo demasiado circa del electrodomestico, ya que podra darar la junta. Una distancia de aproximamente 10 cm deben ser suficiente. Cuando haya terminado,aje que la junta y la puerta se enfrén antes de tocarlas. Una vez hecho este,la junta permanecera en su posicón.
SUMMARY
Obrigado por adquirir este produits.
Este producto contiene una fuente de luz LED de classe de energia energetica < G>
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torello-Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al CLIENTe: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es International SAT - www.cnagroup.es/warranty
